Опальный капитан. Спасти Новую Землю - Куно Ольга (книга регистрации txt) 📗
Вскоре Хендрейк уже лежал на земле, а капитан, оседлав противника, прижал колено к его горлу. Кен прохрипел что-то невнятное.
— Рэй, не надо!
— Кэп!
На наши с Гайкой возгласы Макнэлл, не намеренный останавливаться на достигнутом, внимания не обратил.
— Макнэлл, отпусти штатского! — громко и веско, чеканя слова, приказал Уолкс.
Слово «штатского» показалось мне совершенно неуместным в нынешних обстоятельствах, но, похоже, именно оно возымело действие. Сначала капитан просто ослабил давление на горло Хендрейка. Тот шумно и часто задышал. Потом Макнэлл спустил ногу на землю и, наконец, встал, переступив через поверженную жертву. И даже отступил на пару шагов.
Дышал он при этом так же тяжело, как и программист, только, в отличие от последнего, без хрипов, взгляд его не утратил мрачности, и вообще было видно, что любовью к ближнему в лице Кена Хендрейка Рэй не воспылал. Так что очередной вспышки гнева можно было ожидать в любую минуту, но пока Макнэлл держался.
Брэн наклонился к программисту и протянул ему руку, помогая подняться. Назвать это жестом дружбы было нельзя, просто цивилизованное содействие пострадавшей стороне.
— Все в порядке, — выдохнул Хендрейк и махнул кистью руки, давая понять, что больше ему ничего не нужно. — Он прав.
Эти слова пробудили новую волну интереса к бывшему любовнику Линды. Он не увиливал, не отрицал свою причастность — понять бы еще к чему! — не юлил и не пытался сбежать. Думаю, большинство застигнутых врасплох на его месте выбрали бы именно такой вариант поведения.
— В чем? — Док ухватился за слова программиста, видя, что друг слегка остыл и его не нужно удерживать от необдуманных шагов.
Хендрейк, морщась, потер ушибленную скулу и вздохнул.
— Садитесь, — пригласил он, указывая на скамьи по обе стороны стола. — Это долгий разговор.
Капитан покосился на него с неудовольствием, однако призыву все-таки внял. Видимо, выпущенный недавно пар позволил ему отнестись к противнику если не снисходительно, то по крайней мере с терпением. В итоге Макнэлл с доком сели на одну скамью, а мы с Гайкой — на другою. Хендрейк предусмотрительно не стал подсаживаться ни к первой, ни ко второй паре, а вместо этого переставил поближе криво сколоченный табурет, оказавшись таким образом во главе стола.
— Рассказывай.
Из уст Макнэлла это прозвучало не то призывом, не то угрозой.
Кен снова вздохнул, собираясь с мыслями.
— Мы познакомились с Линдой на Новой Земле в одной из забегаловок сети «Кофейная девочка», — начал он. — Я часто приходил туда с ноутом, у них хорошие напитки и отличная скорость плантернета. А однажды увидел женщину, блондинку в деловом костюме. Она казалась очень волевой и самодостаточной, но при этом у нее были полные тоски глаза.
— Тоски? У Линды? — Макнэлл презрительно фыркнул, выказывая таким образом свое отношение не столько к жене, сколько к рассказчику.
Хендрейк поднял на человека, которого считал соперником, упрямый взгляд.
— Да, тоски, — с напором и плохо скрываемой неприязнью повторил он. — Что бы ни произошло в дальнейшем, счастливой Линда точно не была.
— Похоже, вы очень мало понимаете в жизни, молодой человек, — подавшись в сторону Хендрейка, заметил Макнэлл.
— Похоже, вы очень мало понимали в своей жене, — скопировав его движение, отрезал программист.
— Вы наглеете, молодой человек, и очень сильно.
Капитан сжал пальцами край стола. Док предупреждающе положил руку ему на плечо. Макнэлл вдохнул, выдохнул и чуть спокойнее продолжил:
— Если бы вы, как утверждаете, знали Линду, то поняли бы, что она и тоска — вещи не совместимые. Если бы жизнь заставила ее изнывать от тоски, она бы скорее нашла точку опоры и перевернула землю, чем смирилась.
— Может быть, вы и правы.
Уолкс вопросительно выгнул бровь, услышав такой ответ. Я тоже была удивлена: уж очень резко Хендрейк сменил линию поведения, перейдя от горячего спора к смиренному согласию. Взгляд его, правда, смиренным не казался, и в нем по-прежнему сквозила неприязнь к Макнэллу.
— После всего, что случилось, я вынужден признать, что понимал Линду хуже, чем хотелось бы, — объяснил программист. — Думаю, мы оба знали ее недостаточно хорошо.
— Предоставьте мне самому судить об этом, — оборвал его капитан.
— Как пожелаете. Так вот, — продолжая рассказ, Хендрейк избегал встречаться взглядом с кем-либо из нас, — я первым заговорил с ней. Она пригласила меня пересесть за ее столик, мы пообщались и решили встретиться там же на следующий день. У нас завязались отношения. Я с самого начала знал, что она замужем, но это, признаться, мало меня беспокоило. — Программист пожал плечами, изо всех сил изображая безразличие, хотя, по-моему, он хотел оправдаться. — Коль ее это ничуть не смущало, то и я не видел причин мучиться угрызениями совести. Видимо, в семье и без моего участия не все шло гладко. Но дальше оказалось, что дело обстоит намного хуже. Выяснилось, что муж не только уделяет ей мало внимания, постоянно пропадая на службе, но еще и бьет.
Макнэлл нарочито медленно поднял голову, затем склонил ее набок и мягко, почти ласково переспросил:
— Простите, делает что?
— Бьет. Поднимает руку. Избивает. Как вы предпочитаете? — раздраженно огрызнулся Хендрейк.
Я услышала, как рядом фыркнула Гайка, ни на миг не поверившая в такую историю о капитане.
— Простите, молодой человек, но в вашем рассказе мне видится противоречие, — заметил Брэн, переняв такую манеру обращения к программисту у капитана. — То ли муж не уделяет жене внимания, то ли он ее избивает. Вы не находите, что первое плохо сочетается со вторым?
Я заметила, что его пальцы при этом сильнее сжались на плече Макнэлла.
— Я сам видел гематому у нее на руке, — заявил Хендрейк, впрочем, неуверенно опуская глаза.
— Когда? — полюбопытствовал капитан.
— Примерно четыре месяца назад, — мысленно проведя какие-то вычисления, ответил программист. — Вы не были тогда в полете, я проверял, — поспешил добавить он.
— Очень радостно это слышать, — сказал, словно плюнул ядом, Рэй. — Она оступилась на лестнице, едва удержалась и сильно ударилась о перила.
— Может быть, — глядя в сторону, откликнулся Хендрейк. — Теперь я уже ничего не знаю. На тот момент я беспрекословно ей верил.
— И что было дальше? — спросила Гайка, если и не проникшаяся к рассказчику сочувствием, то как минимум готовая выслушать его версию событий.
— Она стала рассказывать о том, как обращается с ней муж. Ее словно прорвало. Вы не представляете, что это такое, когда сильная женщина плачет. Волей-неволей задумаешься, кем же надо быть, чтобы сломать такую, как она. А она все говорила. О побоях, об унижении, о том, что муж ни во что ее не ставит. Черт, да я был готов пойти на что угодно, лишь бы вытащить свою женщину из этого ада!
Док посмотрел на Хендрейка с практически профессиональным интересом, после чего совершенно неуважительно закатил глаза.
— И что же вы не обратились в полицию, если, по-вашему, все было так печально? — полюбопытствовал он.
— Именно это я и хотел сделать в первую очередь, — принял вызов Кен. — Но Линда меня отговорила.
— Неужели? — фыркнул Уолкс.
— Однако же! Неслабой манипуляторшей была эта Линда, — негромко заметила Гайка. Услышала ее, кажется, только я.
— Да, отговорила, — подтвердил меж тем программист. — Сказала, что ее муж имеет слишком большое влияние в ВБС, а стало быть, и в структурах правопорядка в целом. И надавить на него законным путем возможности нет. Ему лишь передадут всю информацию по поступившей жалобе, и после этого Линде достанется сполна. Я предложил ей бросить его и переехать ко мне, а то и вовсе вместе бежать на другой континент или куда-нибудь на луну.
— Попробую угадать: она отказалась, — саркастически предположил Макнэлл.
— Не совсем. Но она сказала, что при своей службе и связях муж отыщет ее где угодно, и тогда мало не покажется всем.