Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Посланница ветра (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗

Посланница ветра (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Посланница ветра (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Какие еще дети?

   - А чем тебе Кузьмяк не ребенок?

   - Всем. Ты только посмотри на эту наглую морду.

   - Она не наглая, - возмутился фамильяр. - Она а-рис-то-кра-ти-чес-ка-я! Чувствуешь разницу, недоучка?

   - Нет. Но ты нарвался.

   Рэй поднялся на ноги, держа в одной руке вопящего и брыкающегося котенка, а на другой складывал пальцы в фигуру а ля "сейчас тебе будет бо-бо".

   - Никаких щелбанов! - заорал Кузьмяк. - Я маленький и хрупкий! Меня нельзя бить!

   - Кто сказал?

   - Она, - гаденыш указал лапкой на меня, временно прекратив извиваться.

   - Эй! Я такого не говорила!

   - Ну и ладно, - легко согласился котенок. - Зато в Кодексе прописано, что ты меня защищать обязана.

   - И что с того?

   - А то, - хитро улыбнулся фамильяр и обратился уже к Рэю. - Если у тебя есть ко мне претензии, то предъявляй их ей.

   Наемник выгнул бровь и аккуратно положил котенка на кровать возле моих ног, а сам вышел, ничего не сказав. Я же надулась, мысленно зарекаясь давать Кузьмяку читать литературу, которую он впоследствии сможет использовать против меня. Жаль, что Кодекс у него отобрать не догадалась. Подозреваю, что он вызубрил все две тысячи восемьсот тридцать пять правил. И в особенности четыреста пять, непосредственно касавшихся фамильяров. Стыд мне и позор, но я их помнила лишь в общих чертах. Да и зачет по магическому праву я смогла сдать только лишь благодаря чистой случайности. А если точнее, то грязной.

   Зачет по этой жутко нелюбимой мной дисциплине принимал тогда старенький профессор, который заменял нашего приболевшего преподавателя. Он нас всех видел впервые и, понятное дело, имен наших не знал. Ко всему прочему, он был подслеповат. Я была в середине списка, поэтому у меня было немного времени, чтобы хоть что-нибудь впихнуть в свою бестолковую голову. Как назло, знания никак не хотели туда лезть, и я уже почти отчаялась, когда началась суматоха. Оказалось, что профессор нечаянно развернул на ведомость кувшин виноградного сока (что-то мне подсказывает, что там не обошлось без градусов), и прочесть то, что там было написано больше не представлялось возможности. Престарелый деятель науки понадеялся на нашу честность и -- зря, конечно! - спросил, кто уже сдал зачет. Не сговариваясь, мы все подняли руки. Старичок досадливо покачал головой и послал старосту курса за новой ведомостью.

   Чтобы не тратить время зря, я решила заняться чем-нибудь полезным. Я уже заканчивала проверять свои запасы заговоренных трав сидя на кровати и скрестив ноги, когда в дверь несмело постучали. Кузьмяк поднял сонную мордочку, но, не учуяв ничего, что могло бы принести ему личную выгоду, снова сладко засопел. А вот моя интуиция подсказывала, что ему не следовало бы так расслабляться.

   - Войдите!

   - Это... кхм... госпожа гадалка, - послышался голос нашего милого трактирщика. - К Вам можно?

   - Я же сказала "войдите".

   - Так это... я войду?

   Может быть, я перестаралась с его перевоспитанием? Раньше он был куда более решительным. Так, глядишь, и всех клиентов распугает мне, коли болтать начнет.

   - Заходите! - я сама открыла ему дверь и немного подтолкнула, потому что он все никак не мог переступить порог.

   - А Ваш... супруг где?

   - Вышел.

   - Так мне велено вас обоих... того...

   - Чего -- того? - котенок заинтересованно навострил ушки, отбросив остатки сна. - Вы собираетесь совершать с моими хозяевами какие-то невообразимые действия, которые невозможно описать цензурными словами?

   - Ась? Не понял. Ничегошеньки я делать не собираюсь.

   - А кто, позвольте Вас спросить, собирается? - не унимался фамильяр, теперь уже сидя в своей корзинке и строго глядя на замершего в нерешительности гнома. - Неужто в этом мире есть кто-то, кто не побоялся покуситься на свободу действия лицензированной гадалки третьей степени?

   - Это не я! Право слово, не я! - почти завопил Ксьен, поспешно пятясь к двери и, упершись в нее лопатками, сполз на пол. - Не я, госпожа гадалка, не я. Честное гномье, не я! Только не заставляйте меня раздавать бесплатно еще что-нибудь. П-пожалуйста!

   Мне даже стало жалко этого маленького старичка. Это ж как надо любить деньги! Похоже, для него было куда страшнее лишиться нескольких монет, чем верного друга. Впрочем, как и для всех гномов. Как говориться, умом Стальные горы не понять.

   - Ксьен, успокойтесь уже, наконец, и скажите, зачем Вы сюда явились!

   - Госпожа гадалка, меня сюда Рыжая Бес... профессор Грэм отправила. С важным поручением!

   - Выкладывай! - велел Кузьмяк, всем своим видом показывая, что он здесь главный. Ну, ничего, пусть ребенок потешится, пока я ему за излишнюю наглость усы не пообломала.

   - Так она сказала все слово в слово передать... Сейчас точно вспомню... Во! Точно! Вспомнил! Только это все она! Не я! Это ее слова, только ее! Правду говорю!

   - Да говори ты уже свою правду! - не выдержал котенок. - Сил больше на тебя смотреть нет.

   Гном сглотнул и послушно продолжил:

   - Сказала она так: "Бери своего пушистика и мальца-переростка и тащи свою пятую точку в мою хибару. И без хвоста! Дело есть. И пошустрей там. Меня еще студенты-недомученики ждут. Чем быстрее ты придешь, тем меньше их вынесут на носилках из аудитории. И не ржи как лошадь -- людей распугаешь!"

   Но я уже не могла больше сдерживаться. Айри просто неподражаема. Мне иногда кажется, что она знает меня даже лучше, нежели я сама.

   Краем глаза я увидела, что Кузьмяк медленно, стараясь не привлекать моего внимания, вылез из корзинки, мягко спрыгнул с подоконника и бочком по стеночке пошел к выходу. До чего же наивный у меня котик.

   - Стоять!

   Котенок тут же замер, его правая передняя лапка повисла в воздухе, а сам он мелко дрожал. Видя такое поведение фамильяра, трактирщик вжался в стену, притворившись статуей.

   - Кир, а можно я сегодня не пойду?

   - Нельзя.

   - А если...

   - Нет.

   - Но все-таки...

   - Нет!

   - И все же...

   - Кузьмяк!!!

   - Ладно. Понял. Не вопи, - вздохнул котенок, и прошептал себе под нос. - Ну, хотя бы попытался.

   Я потянулась за ботинками, когда заметила, что гном все еще был здесь. Он еще больше слился с окружающей обстановкой, и его выдавал только нервно дергающийся глаз.

   - Ксьен, профессор Грэм еще что-нибудь передавала? - поинтересовалась я, деловито зашнуровывая ботинки. А сейчас будет проверка на вшивость.

   - Ничегошеньки, честное гномье! - ответил он, отлипая от стены, и тут же спохватившись, добавил. - Ой! Она еще сказала: "И возьми у этого старого жмота эльфийского золотистого и гномьего темного. Ты знаешь, чем его прижать. Не мне тебя учить. Все, дуй быстрее. Срочняк у меня, так что по дороге глазки местным увальням не строй и с нехорошими дядями и тетями не разговаривай. Усекла?"

   - Усекла-усекла, - хмыкнула я, поднимаясь на ноги. Понятно, почему гном не хотел мне этого говорить.

   - Госпожа гадалка, так я пойду?

   - Идите, - разрешила я, сгребая за шкирку пытавшегося улизнуть котенка. - И, Ксьен, не забудьте, пожалуйста, посылку для профессора Грэм.

   Старик на секунду снова стал тем, кем был до моей шутки над ним, но, заметив мой недобрый взгляд, тут же расплылся в подобострастной улыбке:

   - Как прикажете, госпожа гадалка!

   И не дожидаясь, чтобы мне пришла в голову еще какая-нибудь идея о том, как бы еще его заставить раскошелиться, выскочил за дверь, громко ею хлопнув. Я услышала тихий, но жутко недовольный голос Ксьена. Мне стало крайне интересно, что же он там такое говорит, что не смог сдержаться, чтобы отойти подальше от моей комнаты. Я осторожно выглянула за дверь и вся превратилась в слух. Старик шел по коридору спиной ко мне и костерил меня, как только можно на гномьем языке. Скорее всего, он думал, что его здесь никто не понимает. И зря. Отпрыскам из благородных семей с раннего детства вбивали в головы иностранные языки, и я исключением не являлась. Правда ругательствам меня в отчем доме, разумеется, никто не учил, однако жизнь внесла свои коррективы, и я теперь могла по меньшей мере целый час изъясняться исключительно на гномьем мате, не употребляя ни единого печатного слова. Так что я прекрасно поняла все, что говорил старик-гном. И если убрать все, что не пропускает цензура (а это большая часть всего его монолога), то получится приблизительно так:

Перейти на страницу:

Касперович Алла Леонидовна читать все книги автора по порядку

Касперович Алла Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Посланница ветра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Посланница ветра (СИ), автор: Касперович Алла Леонидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*