Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗

Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   -Ничего не понимаю, - замотала я головой, - кто это ОН?! Что еще за магия?! И Где я вообще нахожусь?

   Дракона вздохнула, подняла голову и мотнула ею в сторону выхода из пещеры.

   - Ты у нас. Мы живем в хиналиях...эм, пещерах, верно? - Я автоматически кивнула. - Он велел привести к нему любого, кто появится, если только это человек, такой же, как и ОН. Он ждет. Давно. ..Вся наша планета пронизана магией. Магией дэрракидов. Но пришли люди и принесли свою магию, мы ушли...что бы не мешать им жить. Не было зла от людей, мы не трогали и не убивали...мы ушли.

   Мысли Драконы стали путанные, словно, она не могла уловить связующую нить. Потом вообще сказала невпопад:

   - Ты забавна, мне нравишься. Ишу тоже, да, Иш?

   Тот что-то пробурчал из глубины пещеры, фыркнул, отчего облачко пыли вылетело на свет. У меня вдруг в животе заурчало так громко, что даже голова Иша выглянула посмотреть, что за звуки раздаются.

   - Простите, - схватившись за живот, покраснела я.

   Серые глаза Драконы потеплели, как ни странно, и она сказала:

   - Ты можешь влезть мне на шею?

   - Что?!

   Иш вылез почти на половину, заинтересованно прислушиваясь. Ну, он и дылда, скажу я вам. Да он, должно быть, метра три в высоту, и то если пригнется!

   - Встань мне на лапу, - пояснила Дракона, вытянув передо мною одну из своих передних конечностей. - Потом хватайся за гребень на спине, осторожно, и карабкайся на спину...

   Я попыталась изобразить то, что мне сказали, но ничего не выходило. Все время соскальзывала и падала на свою пятую точку. Похоже Иш решил надо мною пошутить, потому как он вдруг ухватился за мою куртку когтем, подцепил меня и почти закинул на спину своего матушке. Шмяк, это я так кулем свалилась между гребней. Еще немного, и, наверное, могла бы оказаться не между ними, а нанизанной, как шашлык на шампур.

   Дракона рассмеялась. Теперь я знала, кто так дико ржал надо мною из темноты.

   - И куда дальше? - спросила я, переведя дух.

   - Думаю, что ты не откажешься перекусить, хм, например, этим самым шашлыком?

   Упс, а я что ли вслух подумала до этого? И откуда они знают, что это такое - шашлык? Иш захрюкал, смеясь.

   - Мы тоже мясо любим, прожар-р-ренное, - пояснила Дракона.

   И ринулась на выход из пещеры. Мама дорогая, если бы я знала, что она с ходу понесется как сверхскоростной поезд вниз, в ущелье, навстречу моей гибели, я бы молчала о еде и шашлыках. Орала я знатно, но только вот ветер, что свистел в ушах, сбил мне дыхание. Крик мой застрял в глотке, ибо стало очень и очень холодно, еще простужусь. В какой-то момент полета, Дракона выровнялась и полетела горизонтально. Только вот я оценить прелесть полета уже была не в состоянии, ибо приклеилась накрепко к спине и гребням. Нет, не только от страха, меня приморозила в буквальном смысле. И вот на полном лету, отбивая дробь зубами, в моем измученном мозгу колыхнулась мысль...Эридан...Эридан?! Прикрыла глаза, так как слезиться начали и мерзнуть, а когда открыла... Шезра!!!!

Глава 14.

   Я, конечно, предполагала, что моя фантазия полна сюрпризов, но не до такой же степени! В какой-то момент я выпала из пространства прямиком в объятия Эридана, только два больших и жирных "но" заставили меня заскрипеть зубами от досады. Первое, это то, что я почему-то оказалась в нижнем белье, и, второе, была вынуждена вместе с ним принять ванную. Сидя поверх обнаженного мужчины лицом к лицу, который дико выпучил на меня глаза от удивления, но при этом умудрился крепко схватить меня за талию и усадить к себе на ...тут я, пожалуй, промолчу, на что он меня усадил...хм, так вот, я попыталась улыбнуться и промямлила:

   - Привет...э-э-э, водичка тепленькая, а ты чего...это...тут? А?

   Капитан вдруг расхохотался, отвел прилипший локон с моего лица и, продолжая ржать как сивый мерин, через хохот, ответил:

   - Да вот, помыться решил...а ты вовремя, Тиночка. Да еще и одета подобающе, то есть раздета...

   Резко прекратил смеяться, почти подавившись. Прищурился и с ревнивой ноткой в голосе спросил:

   - Кстати, а почему ты раздета? Ты откуда нарисовалась? Совет что ли завершился?...И куда ты пропала, когда мы виделись в последний раз?

   - Ты долго собираешься меня держать в остывшей воде? - решительно спросила я. - Между прочим, не так давно я смертельно перемерзла, поэтому могу заболеть.

   Не задавая больше вопросов, мужчина попытался подняться вместе со мною на руках. Я взвизгнула, испугавшись, что он сейчас приложит меня о край ванны или сам навернется. Устоял. Правда немного покачнулся, затем довольно неуклюже выбрался из ванны и пронес меня...о-о-о, а где это мы?

   - А мы где? - спросила я, озираясь.

   Странно, что я даже не засмущалась своего неглиже, словно кэп и правда имел право видеть меня в таком виде. Эта мысль мне здорово не понравилась. Закусив губу от недовольства, я, тем не менее, ни слова не возразила, когда меня закутали в огромное махровое полотенце, затем еще и под меховое одеяло спрятали.

   - В моей спальне, дорогая, где же еще..., - бросил он в ответ, вдевая руки в рукава махрового халата.

   Я старательно отводила глаза, которые никак не хотели меня слушать, от его обнаженного торса. Идиотка, еще слюни пусти, да кто тебе поверит, что ты не хочешь повторить опыт прошлой ночи? Закрыв глаза, я вздохнула.

   Открывай уже, можно, - услышала я его ехидный голос. -Так, где ты говоришь была?

   Приоткрыв один глаз, обрадовалась, что искуситель спрятал свое тело под одеждой, и ответила, добавив как можно больше меда в голос:

   - Я ничего не говорила...отвернись, мне бы снять мокрое с себя, а то противно как-то.

   Он ухмыльнулся, прошел к кровати, на которой меня и расположил, затем одним уверенным движением развернул меня и, практически не глядя, снял с меня мокрые лифчик и трусики. Честно говоря, сил сопротивляться уже не было. Чувствуя, что от усталости отказывают все конечности, вяло сказала:

   - Слушай, не приставай, ладно? Я так вымоталась...чессслово...

   - Не дурак, и так вижу, - бросил он мне в ответ. - Есть хочешь?

   - Очень, - выдохнула я и блаженно растянулась под меховым одеялом. Тепло и уютно...что еще для счастья надо. В животе заурчало. Громко.

   Мужчина рассмеялся и вышел, бросив в мою сторону многообещающий взгляд. Пока он отсутствовал, я разглядела обстановку спальни. В полумраке, освещаемом лишь парой настенных бра, таинственно поблескивала позолота на мебели, кровать с балдахином удивляла роскошью ткани.

   Эридан вернулся, толкая перед собой столик на колесиках. Я даже приподнялась, пытаясь рассмотреть, что на нем.

   - Лежи, не вставай, я сейчас, - произнес мужчина и перенес еду на подносе прямо на кровать, поставив передо мною.

   - Я собирался поужинать, увы, в одиночестве, так как мне запретили приближаться к тебе на расстояние вытянутой руки до окончания Совета, то есть до завтра, но коли уж ты свалилась на меня, как подарок, грех не воспользоваться, как считаешь?

   Заморгав от такой двусмысленности, я готова была нырнуть под одеяло.

   - Я вообще-то о другом..., - улыбнулся мне капитан, поднося к моему рту тарталетку с икрой, - попробуй, это вкусно.

   Решившись, ибо голод не тетка, я быстро съела предложенное, и вцепилась руками в огромную ножку какой-то дичи. Хорошо прожаренная, с запахом специй, она сводила меня с ума. Эридан улыбался, когда приступил к еде.

   - Ты вообще-то будешь отвечать на мои вопросы? - пробубнил он, тщательно пережевывая пищу. - Учти, я так просто не отстану.

   Я подумала, что точно не отстанет. Еще я очень удивилась, когда прислушалась к себе, и ощутила странное умиротворение в его присутствии. Не было никакого желания спорить или воевать с ним, хотелось просто посидеть в покое и поужинать. Устала, это факт.

Перейти на страницу:

Гардова Екатерина Валерьевна читать все книги автора по порядку

Гардова Екатерина Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь хамелеона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь хамелеона (СИ), автор: Гардова Екатерина Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*