Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна (мир бесплатных книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Все в порядке. Но вас, графиня, надо доставить домой.

Графиня всхлипнула – и залилась слезами. Лиля преодолела брезгливость и погладила ее по грязной голове. Да уж. Прическе капут, волосы отмывать неделю. Землю сегодня явно не пылесосили.

– Ну все, ничего страшного, болезнь отступила. Но вам, графиня, если не хотите повторения таких приступов, надо заниматься собой. Эпилепсия – не самое лучшее приобретение.

– Эпи… что? – не поняла графиня.

– Я говорю о вашей болезни, которая вызывает такие приступы, – пояснила Лиля. – Она называется эпилепсия. В ней нет ничего страшного, но выглядит это очень неприятно. А чтобы такого больше не повторялось или повторялось как можно меньше…

– Так это болезнь?! – Графиня оживала прямо на глазах. – Это не одержимость?

– Нет, конечно. Это просто болячка. Вредная, противная, но болезнь. И я могу показать вам свиток, где она описана.

– Всего лишь болячка, – медленно повторил граф. И вдруг сцапал Лилю за руку. – Ваше сиятельство, я ваш должник!

И принялся слюнявить тыльную сторону кисти.

– Графиня! Вы чудо! Но как вы…

– Ваше сиятельство, вас и вашу милую супругу действительно надо доставить домой, – вмешался Фалион. – Вы прибыли в карете?

– Д-да… – Граф оторвался от Лили.

– Я сейчас пошлю слуг.

– Пусть подъедут к дворцу. Сейчас больную лучше не перетруждать, – вмешалась Лиля. – И графиня, если в течение нескольких дней у вас будет болеть все тело, не удивляйтесь. При такой болезни все мышцы сводит спазмом, а потом они расслабляются. Так бывает. Если хотите, я потом расскажу вам подробнее.

– Благодарю вас, графиня.

На официальных приемах полагалось носить официальные украшения. Изумруды Лилиан были не просто побрякушками. Это статусные вещи. И граф это отлично понял.

– Вы разрешите пригласить вас к нам, когда моя жена оправится после… болезни?

– Да, разумеется. И если вы позволите, мой наставник Тахир Джиаман дин Дашшар, один из лучших докуторусов Ханганата, навестит вас завтра. Чтобы убедиться, что выздоровление идет своим чередом.

– Мы с супругой будем вам очень признательны, графиня.

Графиня Марвел оживала на глазах. И Лиля ее понимала. Не случись ее рядом, и тетку точно заклеймили бы одержимой. А теперь фигушки. Есть свиток, есть свидетельства докторусов, что это не одержимость. На том и стоять будем.

А альдон?

Это проблема. Но если они примут то, что Лиля собиралась им предложить, – проблем с церковью у нее уже никогда не будет. Как бы еще не канонизировали.

– Графиня, это действительно не одержимость?

Фалион подкрался незаметно.

– Нет, ваша светлость, – ровно ответила Лиля. – Я понимаю, что признаки похожи, но болезни коварны.

– И что вызывает эту болезнь?

– Тонкая душевная организация. Недостаток свежего воздуха. Нездоровый образ жизни.

– Интересно…

– Подробнее вы можете узнать у господина дин Дашшара. Я лишь его ученица. – Лиля смотрела невинно. Но что-то Фалиона заинтересовало в ее словах.

– Господин дин Дашшар остановился у вас?

– Как и его высочество Амир Гулим.

– Полагаю, вы не будете возражать, если я нанесу вам визит вежливости?

– С целью поговорить с господином дин Дашшаром? Что вы! – На губах Лили проскользнула коварная ухмылка. – Я часто бываю занята, но господин дин Дашшар… – Взгляд на Тахира.

– В свободное от занятий с графиней время я буду рад видеть вашу светлость.

Тахир не подкачал.

После ликбеза от Алисии Лиля смотрела на эту сцену с плохо скрываемым ехидством. Фалионы были снобами не хуже Ивельенов. И предпочитали приглашать всех, кого им хотелось увидеть, к себе. Это считалось честью.

В другой ситуации Фалион мог бы предложить Тахиру нанести ему визит. Но отлично понимал, что целитель откажется. Не могу оставить пациента, и все тут. А Амир Гулим… ну-ну. Чтобы парнишка сделал что-то, что не понравится его обожаемой спасительнице? Да раньше на свиньях розы вырастут.

Пригласить к себе графиню?

То же самое. Одно дело – королевский дворец. Когда его величество щелкает пальцами, танцуют все. Но наносить визиты без мужа благородная дама попросту не может. И не будет. Даже в сопровождении свекрови.

Так что маркиз остается вежливо посланным к Мальдонае. И придраться тут не к чему.

Что Фалион отлично понял. А Лилиан ему зачем-то нужна. Нет, не сама Лилиан, а сведения об этой болезни. И пришлось маркизу идти на компромисс.

А Лиля станет популярна. Еще бы, заманить к себе самого Фалиона! Вяленую Щуку-младшую!

Ну хоть какая-то польза.

Да и от Лидарха товарищ не отвяжется.

Слуга доложил, что карета графа Марвела подана. И Лиля посмотрела на графское семейство, поднимаясь с дивана.

– Ваше сиятельство, вы поняли? Это не одержимость. Это просто болезнь. И она поддается лечению. Мы с вами еще об этом поговорим, а пока не волнуйтесь. Потому что, когда вы нервничаете, эта болячка проникает еще глубже.

Графиня закивала. Граф тоже пару раз кивнул, снова попытался расцеловать Лиле руки, но женщина предусмотрительно отошла подальше.

– Тарни, – бросил прихлебателю Фалион, – проводи!

– Господин дин Дашшар, – тут же вмешалась Лиля, – вы не откажете в любезности…

Тахир не отказал. А поскольку он был ближе, то подхватил под ручку графиню и помог встать с диванчика. Под другую руку жену подхватил граф и повел к выходу. Тарни осталось щелкать зубами и плестись в хвосте. И самое неприятное – опять ничего не сделать.

Графиня четко показала, что ему не доверяет. Но попробуй, хоть слово скажи! Себя же на посмешище и выставишь!

И обидеть клятого хангана никак нельзя. Король в порошок сотрет. Стерва!..

Лиля проводила взглядом графиню и повернулась к Фалиону.

– Маркиз, вас не затруднит проводить меня к отцу и свекрови?

– Разумеется, ваше сиятельство.

Лиля кое-как вышла из беседки, и пара отправилась на поиски. Долго искать не пришлось. Августа было слышно за километр. А кто бы еще рассказывал про отличия дромонов от драккаров?

– Лиля! – ахнула Алисия, увидев невестку. – Что случилось?!

Лиля кратко изложила события. После чего была изругана за опрометчивость. Но надолго Алисии не хватило. Женщина выразила свою благодарность Фалиону и посмотрела на Августа.

– Полагаю, что нам с Лилиан лучше подождать окончания аудиенции в покоях принцесс.

– А я прогуляюсь. Его величество упоминал, что хочет поговорить со мной и с тобой…

Лиля кивнула. Царственно (полнота способствует) поднялась, чуть кивнула Фалиону на прощанье, даже и не думая протягивать руку для поцелуя. Хватит уже, и так всю конечность излапали.

– Маркиз…

Фалион тоже вежливо поклонился.

– Надеюсь на ваше гостеприимство, ваше сиятельство.

Лиля чуть опустила ресницы и выплыла из гостиной вслед за Алисией.

Надежда – мой компас земной… А мы под него магнит подсунем!

Принцессы уже вернулись с прогулки и были рады видеть графиню Иртон. Да и Лиле нравилось возиться с девочками. Но долго им поболтать не удалось.

Лиля едва успела рассказать еще один ужастик про Холмса и пообещать щенков, как только их привезут из Вирмы, как ее вызвали к королю.

Его величество Эдоард Восьмой был умеренно недоволен. О чем и сообщил графине.

Лиля потупилась и сказала, что она ужасно расстроена недовольством его величества и сделает все, чтобы загладить свою вину.

Эдоард вздохнул, посмотрел на искренне расстроенную женщину и сбавил напор.

– Графиня, с альдоном я поговорю. Но и вам придется дать ему объяснения.

Лиля пожала плечами.

– В любой момент, ваше величество. Это действительно болезнь, и я готова показать свиток, рассказать все, что знаю. Да и его высочество Амир говорил, что в Ханганате тоже этим страдают.

– Да, его высочество… Вот за это, графиня, я вам благодарен. Хороший юноша. И если именно он сменит отца на престоле, у нас с Ханганатом будут дружеские отношения.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изнанка королевского дворца отзывы

Отзывы читателей о книге Изнанка королевского дворца, автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*