Оникс - Арментраут Дженнифер Л. (читать книгу онлайн бесплатно без txt) 📗
— Она замечательная. — Я украдкой бросила взгляд в окно. Боже. Это была самая длинная поездка в моей жизни. Со мной вполне мог случиться сердечный приступ, прежде чем все закончится. Что-то было в этой Нэнси… кроме очевидной принадлежности к агентам МО, что-то такое… что ввергало меня в ледяную внутреннюю дрожь.
— А что ты думаешь об их родителях?
Я нахмурилась. Это уже был реально странный вопрос, если учесть, что они полагали, будто я ничего не знаю.
— А что я должна о них думать? Родители как родители.
Брайан рассмеялся. Был ли он вообще человеком? Его смех казался слишком механическим.
— Я подразумевала, нравятся ли они тебе? — пояснила она.
— Я редко их вижу. И всегда мельком. Никогда толком с ними не разговаривала. — Я встретилась с ней взглядом, очень надеясь, что она мне поверит. — Я нечасто бываю у них дома, поэтому не пересекаюсь с их родителями.
Некоторое время она пристально смотрела на меня, а затем развернулась на своем сиденье. После этого уже никто из нас не разговаривал. Пот испариной проступил поверх моей брови, и когда Брайан свернул на подъездную дорогу к моему дому, я чуть было не вскрикнула от облегчения. Машина еще не остановилась, а я уже начала отстегивать ремень безопасности.
— Еще раз спасибо, что подвезли, — кивнула я поспешно.
— Без проблем, — произнесла Нэнси. — Будь осторожна, мисс Шварц.
По моей коже промчался холодок, и я, не теряя ни секунды, открыла дверь и выпрыгнула из внедорожника. Именно в этот момент, как в самом худшем случае закона подлости, в моем кармане зазвонил сотовый. Вот черт… Мои глаза взметнулись к Нэнси.
Она улыбалась.
— Я уверена, что с ним все в порядке, — в который раз заверила меня Ди. — Кэти, они делают это всегда. Останавливаются в городе, выслеживают нас и ведут себя до крайности жутко.
Я остановилась напротив телевизора, выкручивая кисти рук. Страх острыми иглами пронизывал меня с того самого момента, как только они высадили меня возле дома.
— Ты не понимаешь. Он сказал им, что мы были там, потому что искали мой сотовый, который я потеряла на вечеринке. А он зазвонил прямо у нее на глазах.
— Ну и что здесь такого? — Адам сел на диван, вскинув ноги на подлокотник. — Это недостаточное основание, чтобы они начали подозревать, что ты что-то знаешь.
Но теперь они точно знали, что мы лгали. Агенты были слишком умны, чтобы с ними можно было так просто играть. К тому же не было никаких вариантов, чтобы я могла рассказать Ди о том, что мы с Дэймоном в действительности делали на Полях. Она толком и не спрашивала, но все равно… мне пришлось выдать ей какую-то не слишком убедительную отговорку о том, почему нам захотелось еще раз осмотреть место, где Дэймон убил Барака.
Ди выглядела не очень убежденной.
Я снова начала мерить гостиную шагами.
— Это случилось несколько часов назад. Уже почти десять.
— Дорогая, он в порядке. — Ди поднялась, сжав мои руки. — Они сначала заезжали сюда, прежде чем отправиться на его поиски. Все, что они делают, так это постоянно докучают и задают назойливые вопросы.
— Но почему с ним… все это проходит так долго?
— Потому что они любят доставать его разной ерундой, а он любит отвечать им тем же самым, — пожал плечами Адам, протянув руку для того, чтобы взять летевший к нему пульт. — Это как паразитические отношения между двумя видами.
Я подавленно рассмеялась.
— Но что, если они что-нибудь заподозрят обо мне? Что они могут с ним сделать?
Брови Ди нахмурились:
— Они ничего не заподозрят, Кэти. И даже если все-таки они что-то пронюхают, тебе следует больше опасаться о себе, чем о нем.
Кивнув, я расцепила руки и начала снова протаптывать дорожку на ковре. Они не понимали. Я видела глаза Нэнси. Она знала, что мы лжем, но отпустила меня. Почему?
— Кэти, — начала медленно Ди. — Я удивлена, что ты так обеспокоена благополучием Дэймона.
На моих щеках вспыхнула краска. Мне не хотелось слишком сильно задумываться над тем, почему я беспокоилась.
— Только потому что он… он — Дэймон… еще не значит, что я хочу, чтобы с ним случилось что-нибудь плохое.
Пристально глядя на меня, она вскинула бровь.
— Ты уверена, что за этим не кроется что-то большее?
Я замерла на месте.
— Конечно.
— Он делает тебе подарки на глазах у всей школы. — Адам откинул голову на спинку дивана, сузив глаза. — Я никогда не видел, чтобы он вел себя так с какой-либо другой девушкой. Даже с моей сестрой.
— И вы проводите много времени вместе, — добавила Ди.
— И что? Ты тоже проводишь много времени с Адамом. — Как только эти слова вырвались у меня, я осознала их глупость.
Ди улыбнулась, и ее глаза заблестели.
— Да-а, и мы занимаемся сексом. Очень много.
Глаза Адама расширились:
— Вау, Ди, думаю, на этом стоит остановиться.
Она повела плечами.
— Это правда.
— О черт… это не то, что происходит между мной и Дэймоном.
Подойдя к дивану, Ди села рядом с пылающим Адамом.
— Тогда что между вами происходит?
Вот засада. Я ненавидела ей лгать.
— Он помогает мне подтянуть учебу.
— Учебу? По чем?
— По тригонометрии, — ответила я, поспешно пожав плечами. — У меня вечные проблемы с математикой.
Ди рассмеялась.
— Ну, хорошо. Если ты так говоришь… но, надеюсь, ты в курсе… если между тобой и моим братом что-то происходит, то я совершенно не против.
Я смотрела на нее во все глаза.
— Я понимаю, почему вы могли бы захотеть утаивать свои отношения. Ваши столкновения и все прочее… долгое время были достоянием общественности. — Она нахмурилась. — Я хочу, чтобы ты знала: меня все устраивает. Это сумасшествие, конечно, и я надеюсь, Дэймон готов ко всем последствиям, но мне хочется, чтобы он был счастлив. А счастливым его делаешь ты…
— Ладно. Я поняла тебя. — Боже, это был не тот разговор с Ди, который я могла бы вынести на глазах у Адама.
Она улыбнулась.
— Я так хочу, чтобы ты передумала и поужинала с нами на День благодарения. Ты знаешь, что мы всегда тебе рады.
— Я очень сомневаюсь, что мне будут рады Эш или Эндрю.
— Кому есть дело до того, что они думают? — закатил глаза Адам. — Мне все равно. Дэймону тоже. И тебе не следует об этом беспокоиться.
— Вы, ребята, как семья. Я не…
По моему затылку распространилось покалывание. Не раздумывая, я резко развернулась и кинулась через всю комнату к двери. Дернув на себя ручку, я рванулась в холодную ночь.
Мне не нужно было даже думать.
Дэймон поднялся уже на верхнюю ступень, когда я запрыгнула на него и, обхватив руками за шею, крепко прижала к себе. Он, казалось, опешил на какой-то момент, но уже через секунду его руки обхватили мою талию. Некоторое время никто из нас не произносил ни слова. Нам это было не нужно. Я просто хотела обнимать его — и чтобы он обнимал меня. Возможно, это связь переплетала нас друг с другом. А может быть, это было что-то гораздо более глубокое. В тот момент меня это совершенно не заботило.
— Ого, Котенок, что происходит?
Зарывшись носом в его плечо, я глубоко вдохнула.
— Я думала, что МО схватили тебя и поместили в клетку какой-нибудь лаборатории, чтобы уже никогда не выпустить.
— В клетку? — Он рассмеялся, но как-то неуверенно. — Нет. Никаких клеток, Котенок. Они просто хотели поговорить. Правда, это заняло больше времени, чем я рассчитывал. Все в порядке.
Ди откашлялась.
— Гм…
Сжавшись, я вдруг осознала, что делала. О нет. Очень, очень нехорошо. Расцепив пальцы, я вывернулась из его объятий, чувствуя, как щеки начинали гореть.
— Я… я просто была слишком… взволнована.
— Да-а, я бы сказала, что так и было, — согласилась Ди, широко улыбаясь.
Дэймон смотрел на меня так, словно только что выиграл лотерею.
— Знаешь, а мне нравится подобный уровень волнения. Наводит меня на мысль о…
— Дэймон! — Мы обе вскрикнули в один голос.