Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Час расплаты (ЛП) - Пекхам Каролайн (книги регистрация онлайн .txt, .fb2) 📗

Час расплаты (ЛП) - Пекхам Каролайн (книги регистрация онлайн .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Час расплаты (ЛП) - Пекхам Каролайн (книги регистрация онлайн .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда я наконец добралась до Сферы, то остановилась в удивлении, оглядываясь на цветы, которые покрывали каждую доступную поверхность всех мыслимых оттенков. Присмотревшись повнимательнее, я поняла, что они растут сквозь толстый слой льда, который искрился в мерцающих огнях, горевших вокруг изогнутых стен. Я догадалась, что это было результатом моей вышедшей из-под контроля магии, и немного удивилась тому, что мне удалось создать.

Мои губы приоткрылись, и благоговейный трепет почти прогнал головную боль, пока запах еды не заставил мой желудок перевернуться.

Учеников здесь было еще немного, но пара учителей смотрели на лед и цветы и обсуждали их вполголоса.

— Предлагаю оставить украшения на некоторое время и наслаждаться переменами! — сказал один из преподавателей, с энтузиазмом потирая руки.

— На самом деле выбор стоит между тем, чтобы сжечь все это дотла и попытаться побудить лед растаять, а растения засохнуть, — не согласилась Пиро. — Мы не можем оставить это место покрытым льдом и цветами. Но магия настолько чертовски сильна, что не хочет поддаваться. Предполагаю, что этот розыгрыш любезно предоставлен Наследниками, нужно выяснить, кто из них это сделал, и снять очки с Дома. По крайней мере, они должны это убрать.

— О, эти негодяи никогда бы не признались в этом, даже если бы это были они, — сказал другой преподаватель, погрозив пальцем. — Хотите, чтобы я попробовала это сделать? Я могу всех намочить, хотя…

Я прошла мимо них, прежде чем услышала ответ Пиро, и огляделась, чтобы убедиться, что никто не обращает на меня внимания, прежде чем произнести заклинание, которому София научила меня прошлой ночью. Мою кожу покалывало, когда чары окутали меня, и я была скрыта от глаз тех, кто смотрел в мою сторону. Оно работало, просто заставляя других смотреть мимо меня, и могло быть разрушено, если бы кто-то сосредоточился достаточно сильно, так что мне нужно было поторопиться.

Я пересекла комнату прямо к красному дивану, где Наследники всегда заседали, и улыбнулась про себя, вытаскивая кое-что из сумки. Сначала я схватила сверкающий фиолетовый вибратор в виде рога Пегаса и быстро втиснула его между подушками. Затем вытащила хлыст для верховой езды, который мы персонализировали так, чтобы «Калеб Альтаир» выделялся серебряными буквами по всей длине, и положила его на край его обычного места, пока мое сердце яростно перекачивало адреналин в мои конечности.

Я направилась прямо к кофеварке с ухмылкой, игравшей на моих губах, и снова сбросила чары, оглядевшись, чтобы убедиться, что никто не видел сквозь мое заклинание. Затем схватила поднос и быстро приготовила шесть чашек кофе, прежде чем отнести их к ряду изогнутых диванов в углу, откуда у нас будет хороший обзор, когда прибудут Наследники.

Я отправила Дарси сообщение, чтобы сообщить ей о том, что сделала, дабы не пришлось рисковать и рассказывать ей, пока люди могут нас подслушать, а затем в отчаянии потянулась за своим кофе.

Первый глоток горячего напитка немного приблизил меня к тому, чтобы снова почувствовать себя живой, и я издала тихий стон, когда выпила его.

— Святое дерьмо, Тор, что, черт возьми, случилось с тобой прошлой ночью? — потребовала Дарси, подбегая ко мне. Я едва успела поставить свой кофе на стол, когда она обняла меня. — Диего практически выломал мою дверь, разыскивая меня, а потом позвонила София и сказала, что Дариус Акрукс похитил тебя, но у выхода из Дома притаился учитель из-за комендантского часа, и я не могла выйти, чтобы найти тебя!

— Все в порядке, он не сделал ничего плохого, — успокоила я ее. — Причина, по которой я выгляжу дерьмово, заключается исключительно в том, что я сама себе причинила.

Дарси плюхнулась в мягкое кресло напротив меня и потребовала свой кофе, пока я принималась за следующий. Я все еще была в темных очках, как полная дура, но не могла и снят.

— Не могу поверить, что ты напилась в учебный день, — сказала она, закатывая на меня глаза.

— Ну, ты бросила нас, так что мне пришлось выпить за тебя, — пошутила я.

— Так что же случилось с Дариусом? — она надавила.

Я тяжело вздохнула. Что, черт возьми, случилось с Дариусом? Я рассказала ей обо всем, а она пересказала мне о том, что София и Диего передали ей. К концу я все еще толком не знала, что делать с поведением Наследника Огня.

Когда она рассказала мне, что случилось с Сетом, мои брови практически затерялись в линии роста волос.

— Может быть, во всем виноваты звезды, — сказала я в конце концов. — Потому что все это означает, что все четыре Наследника умудрились вести себя менее чем по-мудацки за последние двадцать четыре часа. И это чертовски неестественно.

Дарси лающе рассмеялась и откинулась на спинку стула, покачав головой.

— Ты права. Может быть, Нептун на какое-то время превращает их личности не в придурков.

— Пусть это продлится долго, — пробормотала я за третьей чашкой кофе.

— Что ж, я выпью за это, — согласилась она.

Мы чокнулись кофейными чашками, и я вздрогнула от резкого звука. Что бы, черт возьми, ни происходило с Наследниками, я просто надеялась, что так оно и останется.

Как только эта мысль пришла мне в голову, появились четыре придурка, о которых шла речь. Я подняла бровь на Дарси, чтобы привлечь ее внимание, и она соскользнула со своего места, чтобы занять кресло рядом с моим, что позволило ей лучше рассмотреть их, когда они приблизились к своему дивану.

— Может быть, снова вывести их из себя было не лучшей идеей, — пробормотала я, хотя отступать было уже слишком поздно.

— Пфф, ничто по сравнению с тем, что они сделали с нами, — ответила Дарси, делая большой глоток из кружки.

Сет упал на свое место и откинул голову назад, завывая так, чтобы убедиться, что все заметили, что он прибыл. Как будто его эго просто нуждалось в том, чтобы все смотрели на него в течение двух секунд каждое утро, иначе он бы самовозгорелся.

Дариус посмотрел в мою сторону, когда занял свое место, но я не отреагировала, зная, что он не мог сказать, что я смотрела на него в ответ, прикрывая глаза солнцезащитными очками.

Дарси занялась тем, что делала вид, что просматривает что-то в своем Атласе, наблюдая сквозь завесу волос, и мне пришлось бороться, чтобы сдержать упреждающую ухмылку с моего лица.

Макс упал на свое место в тот же момент, что и Калеб, и мгновенно переместился, чтобы вытащить вибратор из-под подушки. Джеральдина проходила мимо них и остановилась, чтобы указать, громко крикнув, когда заметила, что держит Макс.

— Ради любви к докторским сосискам, пожалуйста, скажи мне, что ты не приносишь свои развратные увлечения сюда, где мы все едим! — воскликнула она. — Достаточно того, что ты заплатил Грифону, чтобы тот помочился тебе на грудь, не говоря уже том, чтобы не взять с собой на завтрак свою похотливую ракету!

Мы с Дарси чуть не подавились от смеха, услышав, в чем она его обвинила — это было чертовски гениально.

Воцарилась тишина, когда все посмотрели на Макса, рот которого открылся от шока. За те секунды, которые ему потребовались, чтобы придумать ответ, Джеральдина унеслась прочь, направляясь к нам с озорным блеском в глазах, когда вокруг нас все разразились смехом.

— Это не мое! — крикнул Макс, поднимаясь на ноги.

— Нет, похоже, это должно быть Калеба! — крикнул кто-то из задней части комнаты, и остальные Наследники внезапно тоже вскочили на ноги.

Смех вырвался из моего рта, и Дарси схватила меня за руку, пытаясь сдержать собственный. Джеральдина опустилась напротив нас со сдержанной улыбкой на губах, когда взяла кофе со стола.

Когда Калеб встал, он задел хлыст коленом, и тот со звоном упал на пол.

Дариус наклонился, чтобы взять его и его хватка усилилась, когда он поднял хлыст, чтобы остальные могли увидеть.

— Что это, черт возьми, такое? — Дариус зарычал, его глаза метались по комнате, хотя, к счастью, не задерживались на нас.

— Ты правда заплатил Гриффону, чтобы он помочился тебе на грудь, Макс? — крикнула девушка. — Потому что я бы сделала это бесплатно!

Перейти на страницу:

Пекхам Каролайн читать все книги автора по порядку

Пекхам Каролайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Час расплаты (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Час расплаты (ЛП), автор: Пекхам Каролайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*