Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) - Лин Айлин (книги .txt, .fb2) 📗

Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) - Лин Айлин (книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) - Лин Айлин (книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мама, мне нужно привести себя в порядок. Ты же видишь, я устал и голоден.

– Разговор не задержит тебя надолго, – женщина сделала круглые умоляющие глаза. Джером вздохнул, зная, что как раз таки все беседы с матерью могли затянуться на приличное время.

– Хорошо, – вздохнул он, снимая пальто и передавая служанке, терпеливо ожидавшей подле. – Пройдём в мой кабинет, – и, не оборачиваясь, зашагал прямо по коридору.

– Итак? – облокотившись бедром о край стола, вопросительно взглянул на мать.

– Я, то есть мы с Шарли, хотим вместе с тобой и Мией отправиться в Лавали. Зачем нас держать тут до весны? Это ведь глупо!

Холстен подозревал, что тема разговора будет именно такой. Поэтому спокойно ответил:

– Во-первых, сейчас зима. Во-вторых, дорога дальняя и сложная, в пути может случиться многое, никто не отменял разбойников. Их сейчас в лесу, как блох на собаке. В-третьих, даже если я вдруг соглашусь на твоё безрассудное предложение – взять вас собой, вам негде будет остановиться. Благородные лессы не снимают комнаты в тавернах и постоялых дворах, даже в частных домах – это моветон. А в королевский дворец приглашений всего на две персоны. Понимаешь?

– Не понимаю! Нам ведь отдадут особняк, поместье за городом! – взвизгнула женщина, вскакивая с маленького мягкого диванчика.

– Процесс возвращения имущества небыстрый и может занять достаточно долгое время. И я не о двух-трёх днях сейчас толкую, возможно, до лета мы не увидим свою недвижимость и земли.

– Н-но… – в отчаянии Миранда заломила кисти, – сейчас сезон балов, а совсем скоро Зимний бал, когда благородных юниц представляют высшему обществу. Ты же сам знаешь, что Шарли уже пора замуж… Получается, ей ещё год быть не пристроенной?

– Ничего страшного, – равнодушно пожал широкими плечами Джером и шагнул к Миранде, аккуратно взяв тонкие пальцы матери, заглянул в её красивые глаза: – Всему своё время, и мы не в том положении, чтобы сломя голову рваться на званые вечера. Как обстоят дела с нашими землями, не разбежались ли крестьяне, вовремя ли они платили налог? В общем, не знаю, что у нас на сегодняшний день творится с семейной казной. Сейчас мы живём на деньги, которые мне платит королевская канцелярия за работу в должности градоправителя и на то, что я успел приберечь втайне ото всех.

– Я поняла, – устало вздохнула женщина, её прекрасное лицо как-то мгновенно осунулось, проступили ранее незаметные морщины. – Где для тебя накрыть ужин? – взяв себя в руки, спросила она и через силу улыбнулась.

– Здесь в кабинете, через полчаса, – решил мужчина и отпустил руки Миранды.

– Да, всё будет готово, – посмотрела вслед сыну женщина. Она гордилась им и старалась создать вокруг него уют и, чтобы он по приходе домой, чувствовал заботу. Но также она хотела уехать из этого захолустья, поскольку ей опостылела вечная зима, царящая здесь.

Холстен поднялся на второй этаж, где располагалась его опочивальня: ему хотелось сполоснуться и переодеться в чистую одежду. А ещё молодой градоправитель задумался о темах, кои будут завтра затронуты во время беседы с лессой Мией? О её мире? О да, Джерому было чрезвычайно любопытно узнать, откуда она пришла, какие законы царят там, за пеленой, какие традиции и быт приняты у них.

Как много интересного знает эта юная лекарка. Даже по разговору становилось совершенно точно понятно, что лесса очень образованна и воспитанная. А ещё она свободна от условностей, в ней нет чинопочитания. Мия разительно отличается ото всех знакомых ему женщин.

Глава 33

Повозка плавно скользила по едва виднеющейся колее, заметённой снегом. Было до жути холодно, даже мелькнула некая благодарность, обращённая к лестеру Холстену, за то, что он выделил для путешествия такую интересную конструкцию для передвижения в зимнюю пору.

Это была карета, поставленная на полозья. То есть, если говорить понятным языком, я ехала вроде как на санках, но внутри деревянной коробки, чтобы меня не обдувал ледяной ветер и я чувствовала себя максимально, насколько это возможно, комфортно. И обо всём этом позаботился градоправитель, сейчас ехавший верхом чуть впереди конного отряда из охранников.

Внутри кареты было относительно тепло, под моими ногами лежал толстая подстилка, закрывавшая горячие камни. Их жара хватало на несколько часов хода. Потом приходилось терпеть мороз, кутаясь в три мягкие шкуры, и даже носа не высовывала. Как мои телохранители с Джеромом во главе, выдерживали стужу снаружи, оставалось для меня тайной за семью печатями.

Гарре и Красию не позволили покинуть пределы Эльма и я, простившись с ними, стараясь при этом не разреветься, отправилась в дальний путь – в столицу королевства Шэлдон. Увижусь ли я с ними снова? В глубине души надеялась, что да, но и старалась смотреть правде в лицо: всё может оказаться далеко не так радужно, как я сама себе насочиняла.

Ближе к вечеру ход повозки замедлился и в итоге вовсе остановился. Согревающие камни давно остыли, и я сидела в коконе из шкур и каких-то шерстяных пледов, тело затекло, не давая мне и шанса задремать.

– Лесса Мия, – снаружи послышался голос Джерома, а затем и дверца распахнулась, – пора устраиваться на ночлег, но прежде стоит плотно отужинать. Прошу, выходите, костры сейчас разведут, и вы согреетесь, – мужчина галантно подал мне свою руку и я, откинув покрывала, опёрлась о неё и вышла наружу.

Вечерело. Вокруг стеной стоял дремучий лес, разделённый надвое едва заметной колеёй, по которой мы двигались в сторону Лавали. Эта третья ночь в пути, и я всё равно никак не привыкну: мне всё так же страшно и тоскливо. Не думала, что не смогу абстрагироваться и воспринимать это путешествие как развлечение на свежем воздухе. Нет, я боялась каждого шороха, далёкого воя волков и ещё так и не идентифицированных мной звуков, коими буквально был наполнен ночной лес.

Поежившись и запахнув мягкую шкуру потуже, решила размять ноги и пройтись по оживлённому лагерю. Наша группа состояла из трёх десятков охранников и меня с градоправителем. С таким количеством вооружённых людей вокруг мне было чуть более спокойнее. Если верить Гарре, то градоправителю положено всего дюжина солдат, получается, что всех остальных он нанял за свой счёт. Интересно, почему? Так печётся о своей безопасности или… Тут же вспомнилось наше странное свидание. Где в основном говорила я, а Холстен выступал в качестве интервьюера, вежливого и обходительного. Мне понравилась таверна, куда он меня привёл: сразу видно было, что место не для бедных, а для состоятельных и важных господ. Красивые скатерти на округлых столиках, предупредительные и улыбчивые подавальщицы, чистая посуда и вкусная, сытная еда. И замечательный горячий чуть алкогольный медово-яблочный напиток с нотками мяты и ещё каких-то пряных трав, никогда не пила ничего подобного, но мне невероятно понравилось!

Мои глаза сами собой нашли Холстена: молодой мужчина обихаживал своего скакуна, вороного красавца по имени Нэйт. Парень как раз снимал седло и накрывал круп коня попоной. И сам же, подхватив ведро, пошёл набирать снег, чтобы растопить и напоить любимое животное. Хотя мог бы поручить уход кому-то другому. Но нет – всё сам и это отчего-то вызывало во мне глубокое чувство восхищения и уважения.

– В моём мире мужчины и женщины равны, – с удовольствием откусив кусочек от ещё тёплого хлеба с хрустящей корочкой, делилась я с Джеромом о своём мире.

– Это интересно, – задумчиво протянул парень, внимательно разглядывая моё лицо, в любой другое время я бы смутилась, но после сложного рабочего дня мой желудок ревел раненым зверем и я, отбросив всё наносное приличие, насыщалась вкусной едой, не как поросёнок, конечно, но и без нарезания мяса на мелкие кусочки. Я просто ела и беседовала с интересным человеком.

– Да, женский пол в моём мире может занимать любые должности, даже стать руководителями государств, их называют президентами. Кстати, и королевы в моём мире тоже есть… Также у нас принято передвигаться на автомобилях, и даже лошади не нужны, мы давно летаем в небе, как птицы, сидя в самолётах…

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*