В плену у задания (СИ) - Кашмир Ивина (читать книги .txt, .fb2) 📗
Молниеносно повернувшись, я толкнула Сюзи, жестом показывая на прибывших.
Реакция Сюзи не заставила ждать. Сделав страшные глаза, она охнула и прикрыла ладонями рот, пораженно смотря на меня.
- Что им здесь нужно? – прошептала она.
- Полагаю, они пришли развлечься, - я откашлялась.
- Мне почему-то казалось, что император и князь на ножах, а выходит, что они общаются, да еще и вместе тайно развлекаются в столице, - шепотом проговорила Сюзи, поглядывая в их сторону. – Что будем делать? Уйдем?
Осторожно развернувшись, я снова взглянула на их компанию.
Если бы не троллий бэр, ударивший в голову, я бы, наверное, ушла, но, сейчас, повеселев, мне стало все равно. Тем более, нужно учитывать, что император с князем в курсе, что я простой работник управления, поэтому, скорее всего, не удивятся моему присутствию. Другое дело леди Лизанна, повисшая на императоре, словно его продолжение.
- Нет. У нас с тобой законный выходной. И мы, в отличие от них, действительно знаем жениха и невесту, - отчеканила я, подливая себе еще бэра из общего графина, заботливо оставленного нам официантом.
Сюзи кивнула, соглашаясь с моими словами.
Я больше не стала поворачиваться, и не видела, куда этой компании предложили присесть.
Кэсседи обиженно засопел, когда мы ему не налили бэра и строго-настрого запретили пить что-то крепче шампанского.
Вскоре начались традиционные тролльи танцы, славящиеся своими безумными движениями. Слегка выпившие гости охотно строились в причудливой хоровод. Если ты не станцевал троллий танец на гномьей свадьбе, то, считай, день прожит зря. Я поспешно поднялась и, схватив Сюзи и Кэсседи за руки, потащила их танцевать.
Сперва, веселой стайкой, мы держались за руки, шагали в такт музыки, а затем разбились на пары и принялись смешно поднимать ноги. Мне попался молодой тролль, который заливисто смеялся, стоило ему сделать движение. Его смех оказался заразительным и спустя некоторое время, я тоже смеялась, кружась с ним на залу.
Не знаю, сколько мы так протанцевали, но, когда прозвучал финальный аккорд, я поняла, что от постоянного смеха заболели щеки. К счастью, после ритмичной музыки, под которую мы весело прыгали, заиграла спокойная композиция. Кэсседи остался танцевать с той девушкой, ранее осмелевшей его пригласить, а мы Сюзи направились к своему столику.
Вернувшись за стол, мы осушили бокалы. Я прикрыла глаза, чувствуя, как тепло от выпитого алкоголя приятно разливается по телу. Еще пару бокалов и мы поедим домой раньше, чем планировали.
- Леди Синтия, не ожидал вас здесь увидеть.
Развернувшись, я встретилась со взглядом синих глаз князя.
Делать поклон я не стала, а лишь учтиво кивнула, поздоровавшись: - Добрый вечер.
- Сегодня я ждал от вас письмо, но так и не получил его, - князь сразу перешел к делу, пытаясь вытрясти с меня объяснения моего игнорирования. Что-ж, он их получит.
- Вчера меня чуть не убили в библиотеке дворца. Вся жизнь, знаете ли, пролетела перед глазами, - выражение лица князя поменялось. – А сегодня мы с подругой пришли на свадьбу близкой подруги, - от тавтологии, заплелся язык, но, не давая вставить князю и слово, я продолжала, - разрешите представить вам мою подругу, Сюзанну, - повернувшись к притихшей Сюзи, я махнула на нее рукой. Князь, мазнув по ней взглядом, снова уставился на меня.
- Так это вы героиня вчерашнего бала, - медленно проговорил он.
Пытаясь спасти ситуацию, Сюзи протянула мне наполненный бокал. Осушив его до дна, я снова посмотрела на князя, который, почему-то, начал двоиться.
- Сандр! С кем это вы разговариваете? – очаровательно улыбаясь, к нам спешно подошла леди Лизанна.
Увидев меня, ее улыбка поползла вниз.
- Леди Синтия, - процедила она. – Что вы здесь делаете?
- А вы что здесь делаете? – устало спросила я. Любезничать с ней совершенно не хотелось.
- Я пришла сюда с любимым мужчиной и его друзьями, - ее ответ мне показался странным, потому что я не спрашивала с кем она сюда заявилась.
- Что-ж я за вас рада, - я повернулась к Сюзи, которая, жадно наблюдая за сценой, развернувшейся перед ней, не спешно потягивала бэр.
- Что с вами? – к нам подбежал радостный Кэсседи и плюхнулся на стул. Но, как только он увидел, что рядом с нашим столиком стоит леди Лизанна, он побелел.
- Так, так, так, - усмехнулась она. – Это же тот бесхребетный лакей, выливший на меня сок.
Мои кулаки сжались, и я хотела было ей ответить, как вдруг, Сюзи, подхватив бокал с шампанским, щедро облила леди Лизанну, прошипев: - Ах ты, курица безмозглая, а ну живо возьми свои слова обратно.
Драконица яростно двинулась в сторону Сюзи, но ее быстро остановил князь, ухватив за руку.
И тут я не выдержала. Откинув голову назад, я принялась громко хохотать. Алкоголь на меня пагубно влияет.
Вдоволь насмеявшись, я сначала посмотрела на Сюзи, и только потом заметила, что к нашей компании присоединился император, который, нахмурившись, странно взирал на меня. Мне было так больно после нашего утреннего разговора, что я желала больше не видеть его. Но вот он здесь, стоит, давит своей властностью и взирает на меня так, что хочется убежать.
- Пустите, Сандр, я задам трепку этой человечке, - взбешенно проговорила леди Лизанна, свободной рукой отряхивая шампанское со своего платья, едва прикрывавшее округлые бедра. Отталкивать князя она не спешила, значит, держит себя в руках.
- Лизи, успокойся, - хрипло проговорил император.
Вздрогнув, она посмотрела на него.
Князь тут же разжал руку, удерживающую драконицу, поняв, что Лизанна под контролем императора.
Несмотря на музыку, грохочущую на фоне, в нашем кругу воцарилось молчание.
Будь, я трезва, я, скорее всего, захотела бы выкрутиться из этой неловкой ситуации, однако сейчас, мне было безразлично. Судя по осоловевшему взгляду Сюзи, ей тоже было все равно. Она не сводила глаз с драконицы, готовая придушить ее.
- Сарт, - заговорил князь, обращаясь к императору, - полагаю, очаровательная Сюзанна, спутница леди Синтии, действовала на эмоциях, и не в том состоянии, чтобы контролировать их.
- Я вижу, - процедил он, почему-то, буравя меня взглядом.
Апогеем этого неловкого момента стало внезапное появление подвыпившего Эрика, хлопнувшего по плечу ближайшего спутника, которым оказался князь, и радостно заоравшего: - Чего стоим? Почему не веселимся?
Затем, посмотрев куда-то позади меня, он присвистнул: – Рики, детка, только не говори мне, что тем смельчаком, заказавшим троллий бэр, была ты. Конечно, есть еще старина Хьюз, известнейший на всю столицу - охальник и пьяница, - Эрик посмотрел в сторону почтенных гномов, сидевших от нас через два стола, среди которых был и господин Хьюз, и отвесил им шутливый поклон.
Я нервно рассмеялась и пожала плечами.
Эрик, так и не дождавшись от меня внятного ответа, сделал пару шагов в сторону Сюзи, и, томно прищурив глаза, зычно произнес: - Прекрасная богиня, позвольте пригласить вас на танец, - он криво поклонился и протянул руку.
- Рики, ты не будешь против, если я приму приглашение этого молодого человека? – в отличие от меня, еще не утративший разум из-за бэра, Сюзи была готова, по всем фронтам.
- Нет, - я улыбнулась, - я найду вас позже, - в другой ситуации я не позволила бы ей танцевать с Эриком, но нужно было разряжать обстановку.
Сюзи вложила свою ладонь в ладонь Эрика, и они удалились.
Проводив взглядом удаляющуюся пару, я принялась судорожно думать, как мне избавиться от компании властителей, все еще стоящих рядом со мной, так, чтобы они не оскорбились. Притихший Кэсседи сидел рядом, опасаясь что-то сказать, но, в то же время, не оставляя меня одну.
- Леди Синтия, - подала голос Лизанна, пройдя ближе к императору и взяв его за руку, - вижу, что ваш стиль жизни и ваше окружение, она сделала многозначительную паузу, - присущи простой девке, нежели аристократке, - желая меня задеть подобными словами, она презрительно усмехнулась.