Пришелец в семье (ЛП) - Кох Джини (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Они не опасны?
На вид, как раз, не опасны, но я насмотрелась достаточно фильмов. Вероятность, что вот эта штука может превратиться в лютого хищника или мгновенно воспроизвести себя в тысяче экземпляров кажется высокой.
Конечно, эта штуковина выглядит очень похожей на крошечного котенка и настоящим пушистым мехом, только без ушей, а глаза больше напоминают черные кнопки, чем кошачьи глаза. И еще у него нет хвоста. А так один в один пушистый котенок. Или пушистый шар с крошечными лапками. Если бы это была плюшевая игрушка, сразу стала бы самой востребованной игрушкой для маленьких девочек на Рождество. Интересно, Джефф расстроится, если я предложу Чаки завести линию таких вот плюшевых игрушек, и решила, что расстроится.
— Нет, как нам говорили, они не опасны, — в отличие от ребят из службы безопасности, Кристофер добрался до нас, не отвлекаясь на другие дела. — Ого, Китти, ты оделась. А я уже начал привыкать к неглиже.
— Это костюм. Клубный.
— Когда она вокруг тебя ходит обнаженной, ты нормально себя чувствуешь? — спросил Кристофер у Джеффа.
— Я смотрю на нее, как на использование всего имеющегося в распоряжении оружия, — Мартини пожал плечами.
— Один миг, и она изменившийся человек, — рассмеялся Кристофер. — Отлично, с моей стороны никаких возражений. Итак, как мы стали обладателями домашнего животного?
— Как эта штука называется? — очень хотелось узнать ответ, потому что оно выглядит как настоящий триббл.
— Мама называла его пуфом.
— Ты шутишь, — я посмотрела на обоих.
— Нет, — Кристоферу шло выглядеть смущенным. — Глупое название, по крайней мере, по стандартам Земли, знаю.
Джефф положил пуфа мне на ладонь.
— Обычно пуфы девочкины домашние животные, — выглядит он так, словно кто-то пытается надеть на него банты и балетную пачку.
— Я тут, между прочим, парня поймала, не забыл?
— Что? — воскликнул Кристофер. Пуф задрожал.
— Э-э, думаю, ты пугаешь его.
— О, круто. Может, вернемся к его владельцу? — Джефф повернулся, собираясь уйти, и тут пуф выскочил из моих рук.
— Джефф!
Пуф приземлился на плечо Джеффа, когда тот только разворачивался в мою сторону. Вот уже там пуф казался счастливым.
— Почему эта штука на мне? Он атакует или еще что-нибудь в этом роде?
— Гм... нет, — внутри меня появилось странное ощущение. — Ух ты, у твоей мамы был один такой, Кристофер?
— Когда она была маленькой девочкой. Думаю, он умер или что-то в этом роде. Сюда она его не привозила.
Пуф уставился на меня и закрыл глаза. Я прислушалась. Ага!
— Он мурлычет.
— Что? — Мартини попытался посмотреть на пуфа, но тот был таким маленьким, что увидеть его у Джеффа не получилось. — Почему он мурлычет?
— Э-э... Думаю, он решил, что он твой.
Кристофер захохотал.
— Кристофер? Просто догадка, но, держу пари, один такой дожидается и тебя. Пола, Майкла и сестер тоже. По одному.
— О чем ты? — перестал смеяться Кристофер.
— Корги.
— Что? — на этот раз закричали оба. Пуф заскулил и попытался переползти под воротник Джеффа.
— Уберите его с меня! — Мартини изобразил танец «что-то-ползает-по-мне». Я постаралась не засмеяться. Не получилось.
— Джефф, остановись. Ему страшно. Успокойся, и он тоже успокоится.
Джефф выполнил просьбу и пуф прекратил попытки спрятаться.
— Что ты имеела в виду, упомянув корги? — спросил Кристофер.
— У английской королевы есть корги. Держу пари, у королевской семьи центаврийцев этой цели служат пуфы, — когда Райдер выздоровеет, нам с ним на эту тему придется хорошо поработать. — Знаете ведь, королевские питомцы.
— Боже мой. Убей меня прямо сейчас, — вид и тон Джеффа говорил о том, что он серьезно этого хочет.
— Пошли наверх, посмотрим, права ли я, — я попыталась успокоиться. И снова не получилось.
— Я тебе об этом попозже напомню, — мрачно откликнулся Джефф, когда я стала забрасывать выложенные раньше вещи обратно в сумочку.
— Джефф... Подожди. Ты сказал, что в моей сумочке есть что-то чужое.
— О, черт возьми, да. Эта штука отвлекла меня, — он схватил меня за руку прежде, чем я дотронулась до чужой вещи. — Думаю, это устройство слежения, но мне оно не знакомо, — он достал анти-пришельческий детектор Чаки — детектор при приближении к непонятной штуковине покраснел.
Штуковина напоминала маленькое перышко или листик, только толще и казался сделанным из тысяч волокон. И немного светилась.
— Вот почему она меня поцеловала, — пришло, наконец, понимание.
— Извини, что?
— Она поцеловала меня, чтобы отвлечь и закинуть эту штуку в мою сумочку. Она сказала, что не я цель. Но она знала, что может через меня найти свою цель. Это означает, что напарница Мойры точно знает, где я. Это так же означает, что она где-то здесь.
Джефф вытащил мобильник, начал звонить и пуф с удовольствием разместился у него на плече. Кристофер покачал головой.
— Не верю. Во все происходящее. Джефф не сможет ходить с этой штукой на плече — выглядит идиотом. Я тоже. Мы ведь проклятые главы полевой и визуальной команд.
— Не «Властелины танца» [3]? Уверен?
— Я тебя люблю, но ведь и пришибить могу, — Джефф отключил телефон, схватил платок, положил на маячок, подброшенный Мойрой, и спрятал в кармане. — Пошли наверх, начнем следующий раунд допроса с пристрастием.
Глава 27
Прежде, чем покинуть уровень, мы быстро проверили состояние дел на нем. Мойра под действием снотворного спала, а рядом с ее камерой и выходом в дренажную трубу снует много центаврийцев из службы безопасности. Я заставила Джеффа с Кристофером проверить охранников на предмет, настоящие ли они. И ведь никто из них не спросил Мартини о сидящем на его плече пуфе, хотя видно — жутко хотят.
— Ненавижу свою жизнь, я уже говорил об этом? — спросил Джефф, когда мы втроем поднимались на лифте. Он обнял меня за плечи, на что я вовсе не возражала, хотя стало интересно, как скоро исчезнет его ревность.
— Могло быть и хуже. Ведь угробить могли твои мозги, — оставалось только радоваться, что сказала это спокойно, и не возникло никакого желания заплакать. Как же прекрасно знать, что с Райдером все в порядке. Попыталась вспомнить, что он там говорил, но не вышло. В результате решила, что у нас сейчас более насущные вопросы. — Может, получим конкретный ответ у эмиссаров, что происходит с Мойрой и остальными Свободными.
— Никак этого не дождусь, — пробормотал Джефф.
Мы доехали до одного из научных уровней. Зал, где держали пойманных, найти оказалось легко — рядом толпятся центаврийцы и все перешептывются друг с другом, потому и шум тут стоит довольно громкий. Одна из пожилых красавиц, увидев наше приближение, удивилась не на шутку:
— Джефф, как ты догадался?
— Невольно.
— Ты знаешь, что это такое? — красавица продолжала смотреть на плечо Джеффа удивленным взглядом.
Он не ответил, вместо него ответила я:
— Мы думаем, это пуф.
— Да, — кивнула она. — Владеть ими разрешено только членам королевской семьи и ближайшего окружения. Очень редкие животные.
— Ох, хорошо, — поморщился Джефф. — Все мы знаем, что живем в Америке. И здесь нет никакой королевской власти.
Пожилая красавица кивнула, но убежденной не показалась. Мы же прошли дальше.
Дошли до кабинета, превращенного в камеру, внутри увидели дюжину людей. Один из конференц-залов, адаптируемый для обсуждения вопросов безопасности. Зал, как аквариум. с прозрачными стенами. Основное отличие этого конференц-зала от других в том, что к нему подключена отдельная система внутренней связи.
Наши пленники одеты в одежды, которые я определила как элегантный стиль эпохи Возрождения. Все выглядят, как выходцы из того времени, но есть в них что-то не совсем павильное. Не думаю, что когда-нибудь захочу увидеть Джеффа в подобной одежде, хотя средневековые чулки на нем сидели бы намного лучше, чем на мужчинах в зале. Женщины выглядят тоже ближе к Эпохе Возрождения, но с уклоном в греческие мотивы более ранних времен. Кажется, насмотрелись на нашу историческую моду и пытаются ей подражать, только не скажу, чтобы и успешно.