Избранница Торкела (ЛП) - Ховард Мишель (электронная книга TXT) 📗
Он постучал по маленькому диску, вставленному в ухо.
— Груз в безопасности, команда Один выдвигается.
Команда Один. Сердце Фэй забилось. Это были воины Жутак. Наконец-то. Облегчение переполняло ее, выплескиваясь истерическим хихиканьем. Спаситель схватил ее за руки и потянул к двум мужчинам, стоявшим в тени на выходе.
В конце прохода один мужчина, ростом выше других, сосредоточился на Фэй. Ее дыхание замерло от вида знакомой фигуры. В маске или без, она узнала бы его, где угодно. Она выдернула руки, заставив своего спасателя освободить ее из захвата, и полетела к своей цели.
— Торкел. Торкел. Я знала, что ты придешь. — Игнорируя боль в руке, Фэй добежала до него, обняла его за талию и крепко сжала. Его запах и тепло просочились в ее усталые кости. Она уже не надеялась, что когда-нибудь сможет согреться. Дни и недели тюремного заключения отступили в сторону.
Кто-то выругался позади нее. Фэй закрыла глаза и покачнулась.
— Фэй?
Тяжелый вдох — это все, что она слышала, когда ее мир потемнел и исчез. Она рухнула ему на руки.
* * *
Торкел поймал хрупкую фигуру Фэй, прежде чем она ударилась о землю. Грязь въелась в ее лицо, а тряпки, которые на ней были, воняли отбросами. Он поднял ее на руки и повернулся к Грегиру.
— Другая женщина. Вы ее спасли?
Его друг уставился на бессознательное тело Фэй.
— Другой не было. Она… — он указал на Фэй, — была единственной в камере, которую нам сказали проверить.
— Черт.
Время вышло. Ярон мог задержать тревогу еще на пять минут, прежде чем их присутствие будет обнаружено. Торкел посмотрел на женщину, которая разрушила его мир. Отвращение наполнило его рот.
— Поехали.
Они строем по одному следовали позади него, спеша к транспорту, который ждал, чтобы забрать их из этого небольшого аукционного дома. Позже будет запланирован еще один рейд, чтобы вернуться к другим заключенным и прикончить маренианцев, организовавших работорговлю в этом месте. Они исполняли приказ вернуть Линдси Ферра. Вместо этого он держал на руках свою Избранницу и теперь должен был сообщить о неудаче двум очень расстроенным правительственным чиновникам, которые хотели вернуть свою жену.
Глава 21
Доктор Маку и команда медиков ожидали, когда челнок пришвартуется к крейсеру. Они предполагали, что Линдси Ферра потребуется лечение, потому что никто не выходил здоровым после «заботы» маренианцев. Торкел положил Фэй на носилки и прибавил шаг, торопясь доставить ее к врачу.
Его люди обменялись странными взглядами, но мысли Торкела были в смятении от встречи с Избранницей после всего, что случилось. Он хотел разорвать ее на куски. Порвать ее и посмотреть, почувствует ли она хотя бы половину той боли, которая терзала его. Много ночей он планировал, что скажет ей, если их дорожки когда-либо пересекутся. Теперь он не мог выдавить и слова.
— Срежьте с нее эти тряпки, — скомандовал Маку, когда они перенесли Фэй на другую кровать после того, как дошли до медицинского центра корабля.
На этой кровати под белыми простынями были расположены датчики для наблюдения за жизненными показателями пациента. Простыни вскоре стали коричневыми от засохшей и свежей крови, корочкой покрывающей его Избранницу.
Помощник в белом комбинезоне использовал крошечные ножнички, чтобы удалить незначительные остатки того, что было на Фэй. Проклятия разнеслись по всей комнате, когда ее тело было обнажено. Торкел зарычал и подошел поближе, не в силах блокировать свою реакцию при виде следов на ее теле.
Один из аппаратов громко зазвенел, над головой замелькали сигналы.
— Что случилось? — пересилив себя, спросил Торкел, когда медицинский персонал заметался вокруг Фэй.
Его друг проигнорировал вопрос, его движения были точными и быстрыми, когда он провел сканером над телом Фэй. Еще раз пробормотав проклятие, Маку переключился на нейтрализатор, чтобы справиться с синяками на коже. Не было ни единого дюйма тела Фэй, не покрытого темными и яркими синяками. Некоторые старые, некоторые новые. Торкел подошел к изголовью кровати и легко коснулся ее волос. Текстура была шершавой, с комками, это были вовсе не каштановые волны, которые он помнил.
Сигнализация зазвенела громче, и на этот раз вращающийся свет над кроватью превратился из белого в красный. Пульс Торкела ускорился. Он вглядывался в лицо Маку, но доктор не поднимал головы. Он полностью сконцентрировался на Фэй.
— Дай мне шприц. — Когда помощник двинулся слишком медленно, Маку завопил. — Быстрее, черт побери!
Спустя мгновение серебристое устройство легло в его руки, обтянутые перчатками, и он уколол Фэй в шею. Торкел побледнел.
— Давай, давай, — бормотал Маку, уставившись на бледное лицо Фэй.
Торкел затаил дыхание, не зная, чего ожидать, но понимая, что жизнь его Избранницы зависит от реакции, ожидаемой доктором.
Красный огонь погас.
— Хорошо.
Маку взял ее правую руку. Крик Фэй испугал всех, когда она выгнулась на кровати. Медики пытались удержать ее тело, уложить назад на испачканные простыни.
— Ублюдки, — прорычал Маку.
Торкел напрягся.
— Что с ней не так?
— Было бы легче, если бы ты спросил меня, что с ней так. — Маку лихорадочно продолжал работать над Фэй.
В какой-то момент ему пришлось остановиться и использовать свое предплечье, чтобы вытереть пот со лба. Маку посмотрел на Торкела, и в его голубых глазах не было ничего, кроме гнева.
— Садись на кровать и держи ее.
— Что? — Торкел дернулся.
Доктор Маку указал на пальцы Торкела, массирующие часть ее предплечья. Единственное место, не испещренное порезами и ушибами.
— Она расслабляется под твоим прикосновением.
Торкел отдернул руку. Очень жаль. Она была злобной женщиной, которая продала его и его команду. И для чего. Чтобы очутиться в таком положении — стать рабыней на одном из аукционов, которые Торкел пытался уничтожить.
— Торкел, это приказ, если ты не хочешь, чтобы эта женщина умерла — а я обещаю, что тогда так и случится, если судить по ее жизненным показателям.
Торкел не шевельнулся. Ему было все равно. Фэй заслужила все, что получила. Его взгляд скользнул по ее обнаженному телу. Ее кожа все еще была слишком чувствительной для одежды. Не было ни одного места, которое не было бы отмечено сочащимися язвами и глубокими рваными ранами. Правая рука Фэй покоилась на животе, куда Маку поместил ее после обертывания в гелевый гипс.
Нет.
Она этого не заслужила. Ни одна женщина не заслуживает того, чтобы ее сломали. Торкел осторожно, стараясь не задеть раны, залез в кровать. Он лег на спину и аккуратно переложил Фэй себе на грудь. Она немедленно свернулась в клубочек, ее голова уткнулась ему под подбородок. Маку оказался прав. Когда она угнездилась, рваные вдохи, вырывающиеся из ее груди, замедлились. Мониторы на заднем плане теперь выдавали устойчивый ритм.
— Хорошо. — Маку наклонил голову и вернулся к работе по латанию Фэй. К лечению женщины, которая когда-то была целым миром для Торкела.
И продолжала быть.
* * *
Даже во сне кошмары преследовали Фэй. Маку давал успокоительное дважды в течение ночи, когда сильная боль снова и снова приводила ее в сознание. Торкел не смел двигаться.
Когда он вышел, чтобы пойти помыться, ее жизненные показатели упали, и она заметалась по кровати, сбивая датчики и капельницу. Доктор Маку позвал его, и Торкел бегом вернулся.
Его чувства были смешанными. Его сердце разрывалось на части. Торкел переместился, ища удобную позицию на узкой кровати, когда Фэй застонала. Он ласково погладил ее плечо, зная, что произойдет дальше, но не в силах предотвратить это. Стоны превратились в захлебывающийся плач. Плач, который разрывал его на клочки.