Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать (СИ) - Атлас Ника (онлайн книга без .TXT, .FB2) 📗

Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать (СИ) - Атлас Ника (онлайн книга без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать (СИ) - Атлас Ника (онлайн книга без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Конечно. Я попрошу подготовить всё необходимое, а сегодня ты с моим дворецким отправишься в Тарк и там вы вместе обсудите график работ и всё остальное.

– Хорошо, – тролль вслед за мной поднялся со стула и мы покинули кабинет. В коридоре натолкнулись на Вариса и его молодую копию.

– Доброе утро, миледи, – синхронное приветствие и одинаковый поклон от обоих.

Значит, это тот самый второй сын Мэри и Вариса, который уезжал учиться на дворецкого?

– Доброе утро, Варис и…

– Его зовут Ромео и он, если позволите, с сегодняшнего дня будет помогать мне в работе дворецкого, а в будущем заменит.

– Приятно познакомиться, Ромео. Усердно старайся на своей работе.

– Постараюсь оправдать ваше доверие, миледи.

– Варис, бери Роля и отправляйтесь в город. Осмотрите земли, обсудите посадки, сроки и прочее. Также составь договора о найме. Для всех троллей, а также на тебя, Ромео и Мэри. Тип сделки оставь незаполненным. Я буду вписывать его самостоятельно. Ромео, помогите пока Мэри. Там на кухне несколько ящиков, которые нужно разгрузить, а также очистите кладовую. В скором времени предстоит её пополнить.

– Понял, миледи.

– Как скажете, миледи.

Варис и Роль удалились в сторону входной двери. Ромео отправился исполнять порученную ему работу. А я подумала, что неплохо было бы заглянуть на кухню и позавтракать. Всё-таки только утро, а я уже истратила кучу магической энергии.

– Кэт! У нас проблемы! Большие, пребольшие проблемы, – паника в голосе элементаля меня странным образом веселила.

– Что такое? К нам едет ревизор? – саркастично произнесла я.

– Если бы! К нам едет король! А я не готов. Стою полуразвалившийся. Что обо мне люди подумают. Что делать?

Новость о проезде монарха меня ничуть не удивила. Видимо, я исчерпала свой лимит на подобные реакции. Мой мозг оставался собранным, блокируя лишние эмоции. Хватит нам и одного паникующего замка.

– Успокойся, Морринес. Ничего страшного пока не произошло. Ты говорил, что твоя специализация – восстановление?

– Да, точно!

– Можешь ли ты сейчас восстановить одну из гостевых комнат на втором этаже? Я же правильно понимаю, что они находились как раз за теми завалами, которые очистил вчера Люк? Там не хватает частично потолков, нескольких дверей, а также выбито окно. Правильно помню?

– Всё верно. Я смогу восстановить одну комнату, но мне не хватает энергии. Я ещё недостаточно восстановил. Слушай, поделись своей, а?

– У меня тоже только половина резерва, – вздохнула я. – Но что поделать. Тебе хватит?

– Да, спасибо.

Я положила ладонь на стену замка и представила, как моя мана перемещается тонкой струйкой к замку. Камни под моей рукой слегка засветились, поглощая энергию. Ощущения от этой передачи были совершенно иными, чем в первый раз. Тогда я ощущала, как будто кто-то насильно тянет из меня ману, опустошая резерв до дна. Теперь мне вполне удавалось контролировать процесс, оставляя энергию и для себя. Процесс я прервала сама, когда почувствовала, что больше отдавать не следует.

– Спасибо, Кэт. А теперь поспеши! Он уже почти подъехал.

Интересно, когда у меня выдастся хоть сколько-нибудь спокойный день? Вопрос века, не иначе. Что ж, основную запланированную работу на сегодня я выполнила. Так что могу идти туда, куда послали. К королю. Всё же будет хорошо?

Глава 21.

Вдалеке показалась карета, двигающаяся медленно по разрушенной подъездной дороге. Ее громоздкий силуэт контрастировал с окружающей природой, словно существовал в другом измерении. Роскошная карета совершенно не вписывалась в ветхий и заброшенный пейзаж этого места. Она приближалась все ближе и ближе, и я могла различить изящных лошадей, которые с лёгкостью тащили её. Копыта звонко стучали по оставшимся от дороги камням. Карета выглядела роскошно, но она не оправдала моих ожиданий. Транспорт был более скромным, чем я себе представляла, и поэтому внутри меня нарастало разочарование. Где вся эта помпезность, которую показываю в наших земных фильмах? Где отряд бравых рыцарей, охраняющий своего монарха. Где свита, в конце концов?!

Когда карета подъехала ближе, я заметила роскошные узоры на боках и крыше, детально вырезанные из дерева, но это были все украшения. Ни тебе фамильного герба, но роскошной позолоты. Ни-че-го. Окна были закрыты, и я не могла увидеть, кто находится внутри, но мне стало интересно, как может выглядеть король? Может быть, он старый обрюзгший лысеющий деспот, который направо и налево раздаёт приказы о завоевании понравившихся земель, а ещё казнит неугодных прямо на месте? Я живо нарисовала в своём воображении подобную персону, но тут же отмела этот вариант. Маркиз, граф и король учились в одной магической академии, что автоматически означает их равный, плюс-минус год, возраст. Говорят, он не женат и успешно избегает этой обязанности, а значит, весьма умён и хитёр. Женское любопытство разыгралось не на шутку, и я с нетерпением ожидала появления венценосного гостя, который, судя по всему, путешествует инкогнито.

Карета остановилась у порога замка, и я услышала скрип открываемой дверцы. Мужчина, покинувший салон дорожного транспорта, показался мне весьма молодым. Он был одет в простую темную дорожную одежду, которая не привлекла бы излишнего внимания к своему владельцу. Волосы были зачёсаны назад и закреплены то ли магией, то ли каким-то местным лаком. Его лицо имело характерные аристократические черты. Он стоял у кареты, гордо расправив плечи, и молча наблюдал за проходящими вокруг. Кстати, когда это весёленькая компашка из лагеря маркиза успела в полном составе переместиться ко входу в замок? Видимо, я так сильно отвлеклась на карету, что не заметила сего манёвра.

Глаза короля были ясные и пронзительные, словно они могли проникнуть в самые глубины души. И меня это немного пугало, но монарх он и есть монарх. Ему по статусу положено уметь разбираться в людях. Мужчина был высоким и худощавым, с крепкими и грациозными руками, говорящими о его силе, выносливости и занятии фехтованием. Он держал тёмные перчатки, которые совсем недавно снял.

Весь его вид кричал о том, что молодой мужчина обладает чем-то особенным, необычным и притягательным. Его осанка, внимательный взгляд глаз, аура, которую он излучал на инстинктивном уровне, не позволяли мне заблуждаться. Передо мной стоял король Руберт аста Ритория. Хозяин королевства Ритория.

– Виконтесса де Морр, позвольте представить вам графа Руберта де Флана, – первым заговорил маркиз.

Я повернула к нему голову и вскинула вверх бровь. Серьёзно? Они решили представить короля как графа или это проверка для меня? Что ж, начинать рабочие отношения с обмана – идея так себе. Я нацепила дружелюбную улыбку, пообещав ещё припомнить Люку эту проверку на прочность. Ухватила подол платья и сделала подобающий этикету приветственный поклон.

– Рада приветствовать Вас на моей земле, Ваше Величество Руберт аста Ритория. Виконтесса Катрина де Морр к вашим услугам, – чётко произнесла я, смотря в пол и ожидая момента, когда смогу подняться и взглянуть на реакцию остальных.

Судя по тому, как заливался замковый элементаль, позабыв о своей недавней панической истерике, отклик был ещё тот. К слову, интересно кто это там, помимо моего замка, старательно подавляет приступы смеха. Хотя примерно догадываюсь. Король. Кто ж ещё.

– Рад познакомится с тобой, виконтесса де Морр. Как ты догадалась о моей настоящей личности?

На лице правителя сияла довольная улыбка, но глаза были серьёзными. Он с любопытством наблюдал за мной.

– По множеству косвенных признаков, – уклонилась я от прямого ответа.

Мужчина хмыкнул, но дальше расспрашивать не стал. В принципе, что-то утаивать от него я не собиралась. Выложу все карты на стол, когда начнём переговоры по поводу совместного бизнеса. Доверие и покровительство короля нужно заслужить, и я собиралась это сделать, рассказав свою историю. Это нужно сделать, пока удалось привлечь его внимание.

Перейти на страницу:

Атлас Ника читать все книги автора по порядку

Атлас Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать (СИ), автор: Атлас Ника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*