Восток. Запад. Цивилизация (СИ) - Демина Карина (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT, FB2) 📗
- Да как сказать…
Тропинка стала уже. Но Джейми будто и не заметил, он спокойно шел по траве, будто бы так и надобно. А вот Невилл слегка отстал. И это тоже несколько беспокоило Эву. И главное, что её не покидало ощущение, что они не идут к домикам, а скорее уходят от них. Дальше и дальше. Дальше и…
- Не поймите меня превратно. Мое любопытство вызвано лишь беспокойством… - Джейми прижал руки к груди. И поглядел куда-то поверх голов.
На Невилла?
- Учеба здесь – это… нелегко. Весьма. Но мужчинам свойственно преодолевать сложности. Это в их природе. А вот женщинам необходим покой. Тишина.
- Кто вам это сказал? – Тори тоже оглянулась и повела плечом.
- Опыт, милая леди… опыт. Невилл со мной согласен.
- Безусловно.
- И не только он!
- А кто еще? – в голосе Тори проскользнуло раздражение. Правда, услышать его мог бы лишь человек, хорошо с Тори знакомый.
- Вы читали труды достопочтенного Мерруака?
- Не доводилось пока, - Тори мягко сжала руку.
- Я прослежу, чтобы вам доставили. Это доктор. Весьма уважаемый человек. Он проводит исследования. В том числе человеческого мозга, - Джейми коснулся головы. – Так вот, он утверждает, что женский мозг отличен от мужского. В нем меньше извилин.
- Ужас какой, - произнесла Тори с нервным смешком.
- Но страшно даже не это, - Джейми остановился и развернулся, оказавшись вдруг очень близко. Опасно близко.
И Эва стиснула шпильку, подумав, что в подобных ситуациях куда как приятнее стискивать рукоять револьвера. А его так и не купили.
- А что же? – Тори выпрямила спину. И умудрилась посмотреть на Джейми сверху вниз.
- То, что чрезмерная нагрузка на женский мозг вызывает прилитие крови к нему, - он подобрался и… ведь маг. Сильный. Эва теперь чувствует эту силу. – Кровь же отливает от женской матки. И она усыхает. А потому женщина, чрезмерно увлекающаяся науками, становится бесплодна.
Тори хмыкнула и подняла руку.
Левую.
- Подумайте об этом, леди, - Джейми отступил. – Будет весьма печально, если столь юные создания пострадают… от чрезмерного любопытства.
И еще на шаг.
А потом вдруг раз и исчез.
Как и Невилл.
Вот стоял и… и Эва прикрыла глаза, вслушиваясь в окружающий мир. Так и есть. Никуда они не исчезли, а просто спрятались.
Маги же.
Эва дернула Тори за руку и, склонившись к уху, прошептала.
- Тут они.
А потом добавила.
- Идиоты…
- Это точно, - Тори подняла руку выше, и на ней появилось облачко тьмы. То есть, с закрытыми глазами Эва его видела, легкое и пушистое, а стоило глаза раскрыть и ничего.
Пустая ладонь.
Разве что воздух над ней будто плотный стал. Тяжелый.
- Извилин меньше, - проворчала Тори и дунула. Облачко поднялось, выше и выше… - Чтоб вас… пронесло.
И развернулась.
Эва мысленно проводила облачко взглядом. Оно поднялось высоко, выше кустов и почти выше деревьев, а потом рассыпалось мелким черным дождем. И дождь этот коснулся людей, что укрылись за щитами. Вот интересно, чего они ждут?
- Идем? – предложила Эва.
- Идем, - Тори не стала возражать. Нагулялась?
А в спину смотрели. И… что?
Вот на самом деле? Они надеялись, что Эва растеряется? Будет звать на помощь? Возможно, расплачется? А самое главное, что раньше так бы и случилось. Она бы всенепременно и растерялась, и потерялась, и на помощь бы звала.
И тогда…
Что тогда? Они бы помогли? Или и дальше прятались бы? Смотрели, как она мечется, пытаясь отыскать дорогу.
- А ты дорогу знаешь? – запоздало спохватилась Эва.
- Кое-что запомнила, а там выйдем и разберемся, - Тори, кажется, пребывала в приподнятом настроении. – Ты из-за них расстроилась? Не стоит. Два идиота.
- Не два, - вздохнула Эва. – Куда больше. И ты слышала, что он говорил? Про то, что его сестра ему про меня говорила. А что она говорить могла, если мы даже не представлены?
- Выбрось из головы, - посоветовала Тори.
- Или… ну конечно, слухи. Боже… они теперь все здесь…
- Да какая разница, что они тут все… тут другое важно, - Тори приостановилась. – Они рядом?
Эва покачала головой.
Люди, и щит, за которыми они прятались, остались где-то там, за спиной.
- Хорошо. Скажи, ты ничего не ощутила?
- Что именно?
- Не знаю. Просто…
- Неуютно было, - призналась Эва. – Но я решила, что просто мнительная.
- Ты мнительная, - Тори всегда охотно соглашалась с недостатками Эвы. – Но на сей раз дело не в мнительности. А… от него пахло.
- От кого?
- От Джейми этого… от него не просто пахло, а… слабо, но так приятно. Безумно приятно. Совсем как от того, другого, которого мы видели. Помнишь? Там, в ненастоящем мире.
Эва вздрогнула.
Забудешь такое, как же.
- Мы должны сказать Берту.
- Что мне примерещилось? Запах, который не запах?
- Все, - Эва не умела быть строгой, но сейчас получилось. – И про этих вот. И про то, что от него пахнет. Это… это уже не весело, Тори.
Правда, убедить её все одно не вышло.
Глава 21 О старых друзьях и сомнительных разговорах
Оставлять жену не хотелось категорически. И вообще Чарльза не отпускало чувство, что он совершил ошибку. Появилось трусоватое желание вернуться домой. Найти какой-никакой предлог, а то и вовсе сказаться самодуром. Он ведь имеет право запретить? Имеет.
Муж все-таки.
Но…
- Иди уже, - Милисента устроилась на подоконнике. – А то весь измаешься.
- Так заметно?
- Мне здесь тоже не по себе, - сказала она, чуть подумав. – Такое вот странноватое ощущение, что… все не такое. Главное, я понятия не имею, какое оно должно быть. И почему именно не такое. Только уехать нам не позволят.
Верно.
Они – часть игры. Фигуры на большой политической доске. А кто разрешит пешке уклониться от сражения?
- Никуда не выходи, - попросил Чарльз. – Не знаю, что тут не так, но вот…
- Иди, - она улыбнулась. И выпустила из ладони огненный шар, который медленно, словно нехотя, поднялся к потолку. От шара к пальцам протянулась ниточка силы.
Чарльз вздохнул.
- Только аккуратнее, ладно?
Она чуть склонила голову набок и сказала:
- Я снова видела тот сон. Про дракона. Не понятно, умер он или нет… я пыталась дозваться до тех, но кажется, они и вправду ушли. Все. Те, кто был в городах. А этот, получается, остался? Если зовет?
- Думаешь, зовет?
- Эти сны ведь не просто так, - Милисента пожала плечами. А шаров стало два. – Они что-то да значат. Но не могу понять, что именно. Я теперь вроде бы как в стороне. Но сдается, что все это связано. И сны. И… прочее.
Чарльз все-таки вышел.
Подумал, что дверь можно и запереть, но потом подумал, что с Милли станется в окно вылезти, а это уже совсем никуда не годится. Еще и упадет ненароком.
Но сигналку на дверь повесил.
На всякий случай.
А потом бодрым шагом, да что там шагом, почти бегом, направился в корпус.
Его ждали.
- Диксон! – Манфред Стоктон раскинул руки, явно желая обнять, но после передумал и удовлетворился рукопожатием. – Я, как услышал, что ты снизошел до нас, прямо таки весь израдовался.
- С чего бы?
Рука у Манфреда оказалась крепкой.
И тяжелой. Та, что на плечо упала. Улыбка – радостной. Причем настолько, что в эту радость и поверить недолго. Пахло от него дорогой туалетной водой. Да и сам он, старший сын и наследник герцога Стоктона, излучал довольство.
- Да скучно тут, - признался Манфред. – Ты к Коллатону?
- К нему. Обещал заглянуть, как появлюсь.
- Заглянешь, только не сейчас. Они с большим Маком отношения выясняют.
- Опять?
- Видишь, об этом и говорю. Ничего не меняется… очередная бездарность желает стать профессором. И главное, готова оплатить сие желание. Ректор рад бы пойти навстречу, потому что финансирование, связи и прочее, и прочее, а Маки бесится. Так было и, полагаю, так будет… в общем, не подходящий сейчас момент.