Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Уроки стихотворной магии (СИ) - Каренина Лина (полная версия книги txt, fb2) 📗

Уроки стихотворной магии (СИ) - Каренина Лина (полная версия книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Уроки стихотворной магии (СИ) - Каренина Лина (полная версия книги txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Снова думаешь обо мне, душа моя?

Я вздрогнула и тут же ощутила приятное тепло, окутавшее меня: это Арвигго осторожно обнял меня, окончательно закрывая от леденящего дыхания ночи.

— Ах, ты занята… — в голосе демона мне почудилось нотки раздражения. — Тогда мне стоит уйти.

"Нет, стой! — мысленно воскликнула я, ощутив вину. — Кажется, я уснула…"

Что-то мягкое и тёплое коснулось моей щеки, а дивный запах усилился. Дар'армиан поцеловал меня… И ощущение его поцелуя несравнимо ни с каким другим ощущением.

Я провалилась в тяжёлую дрёму. А когда проснулась, мы уже въехали в город.

Глава 42. Поиски начинаются

Ночевали в таверне "Опьянённый бортник", как и хотел Зевлар, правда, в узкой комнатушке, самой дешёвой, и на одной койке. Спали спиной друг к другу, укрывшись рваным шерстяным одеялом. На утро всё тело, особенно ноги, ломило от неудобного положения, но ни я, ни Зев предпочли не жаловаться. И, позавтракав похлёбкой из турнепса, отправились на рынок.

— Итак, — проговорил Арвигго, держа меня за руку, пока мы пробирались сквозь тесное людское течение на узких улочках, — делиться мы не будем, я не хочу, чтобы ты совсем одна бродила по незнакомому городу. А это значит, что мы, возможно, проведём не один день в попытках это узнать. Резиденция может быть очень далеко, в местах, где мало путешествуют.

— Мы не можем задерживаться, — я с горечью вздохнула. — Если ничего не выйдет, отправимся завтра к столице. Думаю, там уж точно должны знать, где находится дом герцога Элнора.

— Столица далековато, — мужчина прикинул путь в голове. — Посмотрим.

Первой нашей жертвой оказался молодой паренёк в зелёном плаще с эмблемой, как мне сообщил мой спутник, Бейлунских Вестников — гильдии, занимающейся доставкой писем. Он как раз выбирал себе добрые кусочки вяленого мяса на прилавке, когда мы подошли.

— Здоро́во, — Зевлар легко хлопнул его по плечу и не дал удивлённому гонцу и слова сказать. — Мы тут кое-что ищем. Случайно не знаешь, где находится резиденция герцога Элнора?

— Кого-кого? — переспросил парень, прищурившись. — О, Господи! Нет, не знаю. Я на службе у Бейлунских Вестников всего месяц и пока доставил только два письма в округе столицы.

— Понятно, — Арвигго кивнул. — А не знаешь, тут, в Садах, случаем, нет кого-нибудь из твоих товарищей, только бывалых?

— Я не знаю, — вестник быстро пожал плечами, мельком глянув на угрюмо молчащую меня. — Но вы найдёте их по зелёным плащам с меткой О́круса.

"Меткой Окруса" называлось изображение чёрного ворона, несущего в клюве веточку цветка белой альстромерии — символа послания. Так мне рассказал Зевлар.

— Ладно. Идём, — мужчина кивнул мне и, взяв за руку, повёл дальше.

Следующим нам попался какой-то рыжий бородач в меховой броне. Смотрел он на всех недобро и постоянно держался за свой топор, болтающийся на поясе.

— Может, не будем этого трогать? — я тихо шепнула попутчику.

— Спокойно, не волнуйся, — он обнадёживающе улыбнулся и бесстрашно подошёл к бородачу:

— Здравствуй, приятель. У нас с дамой, — Зев кивнул на меня, — есть одна проблемка. Ищем кое-кого.

— Мне-то что с того? — фыркнул мужчина.

— Ну, может, ты знаешь, где находится дом герцога Элнора? — спросил Арвигго.

— Не знаю никакого Элнора, — бородач сплюнул. — Идите вы на…

— Северяне, — закатил глаза Зев, когда грубиян удалился на достаточное расстояние, чтобы не слышать его слов. — Вечно у них мины кислые да речи сквернословные. Вот что холод с людьми делает.

Я хмыкнула:

— Что дальше? Будем к бомжам приставать?

— Не язви, Энара, — пожурил меня мужчина. — В городе ещё множество путешественников. Опросим как можно больше людей, и кто-нибудь обязательно расскажет. Мы ещё несколько часов как сумасшедшие попрошайки бродили по рынку, выпытывая у бедных странников и странниц, что просто решили купить еды, где же находится дом герцога Элнора. Многие нас попросту игнорировали, многие решали, что это глупая шутка, а у особо злобных просто чесались кулаки. Но никто, ни один чёртов встречный не знал, где расположена резиденция герцога Дориана Элнора.

— Что ж, видимо, цель нашего визита не такое уж и посещаемое место, — проговорил Зевлар, пока мы возвращались в нашу таверну на обед.

— Похоже на то, — я кивнула, расстроенная. — По правде говоря, я надеялась узнать об этом у третьего или четвёртого опрошенного…

— Не переживай, — Арвигго нежно приобнял меня. — Мы обязательно его найдём.

Вскоре мы вернулись в трактир и взяли себе две тарелки жареной картошки с луком и одну большую кружку сидра, из которой пили по очереди.

Внезапно к нам за стол подсел незнакомец. Я раньше не видела его среди посетителей, да и вид у него был такой, будто бы он впопыхах искал что-то. Старый криво натянутый синий плащ, под ним — наспех надетая куртка, из-под которой торчала белая льняная рубаха, и потёртые штаны с полуботинками. Лицо у мужчины было красивое, даже благородное, хоть и усыпанное морщинами. На вид ему можно было дать лет тридцать семь — сорок. Чёрные волосы, бледная кожа, испуганные серые глаза с такими мешками, будто бы он не спал несколько суток, и плотно сомкнутый рот. Судя по общему виду, он от чего-то сильно страдал.

— Чего тебе угодно, приятель? — спокойно спросил Зевлар, дожёвывая кусок картофеля и хрустя луком.

— Это ведь вы расспрашивали о резиденции Элнора, верно? — в лоб задал вопрос мужчина.

Мы с Зевом тут же переглянулись. Дело принимало интересный оборот.

— Да, это мы, — осторожно ответила я. — А что?

— Помогите мне, — незнакомец понизил тон, — а я помогу вам. У меня есть знакомые, которые работают в его замке и могут провести вас туда. Только в обмен на вашу помощь.

Мы вновь переглянулись… Выглядело всё это достаточно странно и подозрительно.

— Откуда нам знать, что ты не врёшь? — поинтересовался Арвигго.

— Я могу сказать, где располагается его замок, — спешно проговорил мужчина. — На несколько километров южнее от Вре́ны, города недалеко от столицы. Как до неё добраться, вам любая карта подскажет. Но прошу, помогите мне! Иначе я умру от горя.

— Что у Вас случилось?.. — сжалившись над ним и заметив, как его глаза наполнились слезами, спросила я, но Зев перебил меня:

— Неужели тебе никто другой не мог помочь?

— Я говорил стражникам, они только отмахнулись от меня, мол, и без того работы много. Денег на хорошего наёмника у меня нет, — мужчина резким движением руки стёр выступившие слёзы. — Но я могу заплатить вам. И сведениями, и небольшой суммой золота. Только помогите мне.

— Хорошо, мы подумаем, что можно сделать, — мой попутчик кивнул. — Так что у тебя случилось-то?

Глава 43. Рука помощи

— Зовут меня Витто́н Каме́лий, я торговец тканями в Белых Садах, — начал свой рассказ незнакомец. — Жена моя умерла, осталась у меня только дочка, Ре́на. Умница, красавица, и вышивать умеет, и готовить, и постоять за себя может. Я поэтому не боялся её с небольшими заказами в ближайшие города да деревни отправлять, да и сами понимаете, экономия получается. И вот, значит, отправил я её в Дубравки, небольшое село в паре миль отсюда, с двумя мешками льняных тканей и лошадью её любимой, Незабудкой. Вороная, породистая. В общем, не воротилась моя Рена ни через два дня, ни через три… Я всё бросил, сам поехал в Дубравки, а там… Половина хат брошена и сожжена, половина выглядит так страшно, что и врагу не пожелаешь увидеть такое. Стены чем-то буро-красным и чёрным исписаны, какими-то символами. Я пришёл тогда, когда крестьяне церковные книги сжигали. Так погнали они меня с вилами и факелами чуть ли не до самых Садов, если успел за воротами спрятаться. Стража на это дело только рукой махнула, а я за Рену волнуюсь… Боюсь, что её тело изверги изувечили… Всё равно надежда теплится, что жива она. Помогите мне, а я вам помогу в замок герцога пробраться.

Перейти на страницу:

Каренина Лина читать все книги автора по порядку

Каренина Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уроки стихотворной магии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Уроки стихотворной магии (СИ), автор: Каренина Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*