Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
– Тогда почему Эйдан хочет, чтобы я явилась именно туда? – Подумала нахмурившись, но как оказалось, произнесла это вслух.
– Вот и мне теперь крайне любопытно, почему Ваш муж посещает такие неприметные и едва не заброшенные места, еще и рядом с границей. Полагаю, проще всего выяснить это, отправившись туда. Отец как раз вернулся во дворец, и я волен покинуть столицу. Думаю, вы захотите составить мне компанию.
Безусловно, мое сердце рвалось туда. Нестерпимо хотелось выяснить, что с Эйданом, куда он пропал, зачем написал это странное послание. Но… С другой стороны, письмо и правда могло быть не от него, а это бы означало, что, направляясь в Хесос, я подвергаю себя опасности, от которой меня предостерегал муж, наказывая не выезжать за пределы города.
– Не беспокойтесь, – очевидно увидев мое замешательство, сообщил принц. – Я смогу позаботиться о Вашей безопасности.
При последних словах его невероятные синие глаза сверкнули как-то по-особенному. Не знаю, что бы это могло значить, но я кивнула, соглашаясь ехать в Хесос с Его Высочеством. Так было надо. Я ощущала это внутренне, самыми тонкими струнами своей души, своей магией.
Глава 46
Отправиться в храмовый комплекс мы с принцем договорились на следующий день. По совету все того же крайне заботливого наследника пришлось приобрести брючный костюм. Новые походы по магазинам сразу после аудиенции с Его Высочеством заняли остаток дня. В кровать в ту ночь я ложилась более воодушевленная и засыпала с мыслями, что с Лестаром искать Эйдана будет сподручнее, чем если бы я это делала самостоятельно или с кем-то из охраны.
На следующий день, хорошо выспавшись, занялась сборами. Прокрутившись у зеркала около получаса, пытаясь привести себя в порядок, так или иначе, не была довольна результатом. Уперла руки в бока, разглядывая свой странный вид, и нахмурилась.
Если кудрявые волосы, заплетенные в косичку, и торчали, выбиваясь из нее в разные стороны, то это было не так страшно, а вот широкие, из тонкой светлой материи штаны, которые, между прочим, были подобраны по размеру, создавали моей нижней округлости и бедрам весьма крупный вид. И мне это не нравилось. Вдобавок ко всему, блузочка из тонкого льна, прикрытая миниатюрной жилеткой лишь с парой пуговичек, создавала акцент на моем весьма достойном объеме груди. В целом образ оставлял впечатление лохматой и грудастой… груши. Ни дать ни взять!
А ведь я интересовалась у продавцов, как в этом выгляжу! Они заверяли, что так и должно быть: мода такая. У них может и мода, а мне вот не комфортно. Я не привыкла к таким нарядам. Хотя… может, так даже лучше. И увидев меня в подобном виде, принц, что до сих пор проявлял ко мне весьма подозрительный интерес, будет впечатлен моим несуразным нарядом, позабавится и оставит меня в покое?
Сильно рассчитывать на подобное не приходилось, потому, тяжело вздохнула, отворачиваясь от зеркала. Что поделать, другого костюма у меня все равно не было, к тому же, пора было отправляться во дворец. Время близилось к обеду. Я бы лучше ехать в такую даль с самого утра, но у принца на ранние часы оказались запланированы дела, и он заверил, что доберемся мы быстро.
– Добрый день, леди, – поприветствовал меня Лестар, когда я и несколько людей из моей охраны прибыли во дворец. Принц, к моему удивлению, встретил нас почти у самого входа, на нижних ступенях широкой и торжественной мраморной лестницы, ведущей наверх, к залам нижнего этажа роскошного здания. По-походному одетый в простенькую, ничем не выдающую его статус, одежду. – Вы пунктуальны, – восхищенно добавил он, взглянув на часы, что стояли в холле. – И я этому несказанно рад, как и счастлив снова видеть Вас. – окинув меня оценивающим взглядом, тут же добавил: – Чудесно выглядите, наряд очень подходит для нашей поездки.
– Благодарю, – произнесла я, неловко приседая в поклоне. Согласна я с ним не была, даже немного скорчилась, вновь бросив мимолетный взгляд на свой наряд, но решила перевести тему на ту, что меня занимала гораздо больше. – Вы сказали, что мы сможем добраться до Хесоса очень быстро?
– Разумеется, – заверил принц, видимо понимая, что скорее всего я переживаю о потерянном нами времени. – Портал ускорит наше попадание в Хесос, перенеся в ближайшее к храму поселение. Идемте.
– А почему не до самого храма? – Решила поинтересоваться я, после нашего быстрого похода до богато украшенного портального зала во дворце. Преодолев в нем знакомый жужжащий овал, мы действительно очутились в месте, очень напоминающем деревушку с маленькими одноэтажными домиками и заборчиками. Здесь пахло соломой и выпечкой, раздавались голоса различной живности. По широким улочкам бегали куры, тут и там на участках жевали сено коровы.
– В нашей стране, в отличии от вашей, стоят блокаторы порталов. Да и их использование доступно только для привилегированного общества. Все это сделано с целью сократить использование магических перемещателей нашими врагами. Так их проще отследить. – Объяснил для меня Лестар.
Удивленно похлопав глазами, кивнула, тем самым давая знать, что пояснения мужчины более чем исчерпывающие. Как же сильно наши законы отличаются от местных. Наряды… теперь порталы. Сколько всего еще?
– Нужно найти транспорт, – тут же произнес принц, мило улыбаясь. – И дать некоторые распоряжения охране. – Добавил он, отводя меня от воронки и оставляя на тропинке чуть поодаль от остальных явившихся вслед за нами в поселение охранников. К слову, их было больше десятка.
Повозка нашлась быстро. Думаю, при виде королевской охраны, местные жители поторопились отыскать самое лучшее, что у них имелось в этой скромной деревушке. Да и путь, как и обещал наследник, действительно занял немного времени.
Под палящим послеобеденным солнце уже через каких-то полчаса, мы въезжали на одолженной двухместной скрипучей повозке в храмовый комплекс в сопровождении всего нескольких скачущих на лошадях рядом с нами мужчин. Куда делись остальные, спросить у принца не решилась, но вероятно и они незримо сопровождали нас весь оставшийся путь. Не просто же так они прошли вместе с нами через портал. Интересно стало и то, какими способностями обладали эти маги? А какими артефактами пользовались, для выполнения своей работы?
Храм Хесоса располагался в глубине холмов, вырисовывающихся в песчано-травяной местности, рассеченной проселочной ухабистой дорогой. Вид у основного здания храма действительно был плачевный: кое-где в стенах имелись дыры, черепица в некоторых местах отсутствовала, а провалы забиты вкривь и вкось дряхлыми потемневшими досками. Зато забор, что отделял постройки от внешнего мира, был весьма внушителен, к тому же в очень даже приличном состоянии. И это не могло не вызвать вопросы.
– А зачем тут ограждение и ворота… – Начала было я, не сводя глаз с массивных строений.
– Чтобы в случае нападения можно было укрыться внутри и иметь возможность отбиваться, – понимающе ответил Лестар, ухмыляясь.
Я же в очередной раз удивленно приподняла брови. И как ему удается угадывать то, что я только собираюсь сказать?
Наша маленькая и шумная компания, заехав на территорию, остановилась у главного входа в храм. Сопровождающие немедля рассредоточилась для того, чтобы выявить укрывшихся недоброжелателей, если таковые тут имелись.
Принц, галантно помогал мне спуститься с маленькой и хрупкой с виду повозки, в тот миг, когда позади послышался шум. С громким треском разбилось какая-то посудина и послышался нервный, едва не взвизгивающий голос:
– Ваше Высо-чество?! Вели-икие стихии! Какая честь и неожи-иданность!
Глава 47
Мы с Лестаром удивленно обернулись и обнаружили за своими спинами старенького священнослужителя. Упав на колени, словно усердно молясь, мужчина несколько раз припал лбом к самой земле, бормоча извинения и виня себя в неуклюжести, одновременно торопливо собирая черепки, судя по мокрому пятну под ними, разбитого кувшина.