Я прячусь от ветра (СИ) - Питкевич Александра "Samum" (книги хорошего качества txt) 📗
На въезде в деревню я чуть придержал коня, стараясь успокоиться. Если в таком состоянии явиться к Анне, сделать вид, что ничего не знаю, просто не получится.
Томаш со своими людьми удивленно подняли головы, стоило показаться в начале улицы. Они оставили зачарованный котлован и пока в быстром темпе проводили мелкий ремонт жилых домов.
— Что стряслось?
— Разбойники по дороге попались. Анна где?
— Ты же за ней отправился? — хар хмурясь, огляделся кругом.
— Должна уже здесь быть. Ладно, посмотрю. А ты пока отряди пару человек и телегу, несчастных земле предать. Они там у дороги так и валяются.
Оставив Слюду, даже не потрудившись привязать поводья, вышел на окраину деревни, всматриваясь в следы. Нашел я ее не сразу. Заведя свою тонконогую лошадку в первый же двор, Анна, баронесса эль Аст, вышла на внешнюю сторону ограды, занявшись забором. Тонкой кистью из конского волоса она что-то чертила на штакетинах, шевеля губами. Хазет был тут же, держав руках небольшую плошку, куда Анна время от времени окунала кисть.
— Анна, — я с некоторым злорадством увидел, что эта маленькая вредина вздрогнула всем телом, чуть не выронив свой инструмент. Обернувшись, глядя на меня огромными глазами, она сейчас явно желала провалиться сквозь землю. Памятуя, что ей довелось только что пережить, даже немного посочувствовал, но желание отшлепать все же присутствовало. За пренебрежение безопасностью. — Что ты делаешь здесь?
Теперь, когда тайна больше таковой не являлась, я ясно видел, как бегают ее глаза, в попытке быстро состряпать правдоподобный ответ. Девушка то бледнела, то краснела, хватая ртом воздух. Мысленно застонав, понимая, что попал под ее чары окончательно, не смог не прийти на помощь.
— Не уж то миледи что-то передала, чтоб ты заборы починила? Ты часто это делаешь?
— Почти всегда, — с облегчением выдохнула Анна.
— А меня не могла предупредить? Просил, без сопровождения из поместья не выезжать, — подходя ближе, и хмуро глядя на Хазета, рыкнул я. — Или не понятно говорю? Мы сейчас на разбойников наткнулись. Что было бы, попадись им вы? Напомнить, что такие изверги с девками делают?
— Я не боюсь, — упрямо и спокойно произнесла эта интриганка, полыхнув глазами. О, да. Я словно прозрел. Настоящая госпожа.
— Я боюсь, — тихо произнес, подходя почти вплотную, и глядя в эти темные, затягивающие, как водоворот, глаза. Резко обернувшись к Хазету, пока не потерял остатки самообладания вблизи этой женщины, пообещал. — Еще раз узнаю, что ты позволил ей покинуть поместье без сопровождения как минимум пяти моих человек — высеку. Лично.
— Тазур! — Меня словно током садануло. Это был первый раз, когда она назвала меня по имени, а не этим безликим «лард».
— Я тебе не запрещаю заниматься своими делами. Нужно ехать — езжай. Но предупреди меня или кого-то из харов и возьми, черт тебя дери, сопровождение. Чтобы я не сходил с ума от беспокойства!
Под конец, кажется, я даже несколько повысил голос, от чего глаза Анны стали еще больше.
— Не запрещаешь? — тихо, не веря, уточнила она.
— Нет. Но только при озвученных условиях, — улыбка, растянувшая пухлые губы заставила шире расправить грудь. Ох, негодница. Хорошо, что она не подозревает, что делает со мной одна ее эта улыбка.
— Спасибо.
— Не стоит. Я просто понял, что удерживать тебя в стенах поместья бесполезно.
— А вы зачем на тракте оказались? — успокоившись, Анна отобрала у Хазета плошку, прикрыв ее каким-то платком.
— И правда, — я почти забыл, с какой целью мы возвращались в поместье. — За тобой ехали. Идем, позже это доделаешь. Там у нас вопрос интереснее возник.
Вирана.
Мне было смешно. Я как представила, что мужчинам пришлось четыре-пять раз копать этот котлован, так и пыталась сдержать хохот. Место они выбрали. Хорошее. Высокое, чистое, свободное. А с чего бы на нем раньше что-то не построили?
— Спросить не пробовали? У местных хотя бы.
— Они с нами не сильно разговаривают пока, — ворчливо отозвался Томаш, вызывая у меня новый приступ хохота.
— А, ну тогда копайте, не стану мешать.
— Анна, — нахмурил брови лард, но от чего-то мне не было страшно. Сегодня, после нашего разговора, мне показалось, что он немного переменился ко мне. Снисходительнее стал, что ли. Не так резок, как раньше. — Не издевайся, а объясни по-человечески.
— У вас двадцать человек кто из окон, кто со дворов выглядывает, а вы спросить не можете. За мной в поместье отправились. Здесь святилище раньше стояло. Давно. Его еще до нынешнего баронского рода разобрали по камешку, только площадка и осталась. Здесь ничего не построить. И деревьев не вырастить. Сейчас не видно, но в этом месте и трава почти не растет.
— И сделать ничего не возможно?
— Нет. Не вы первые. Что вы тут устроить собирались?
— Конюшню. При дворах столько лошадей держать неудобно, нужно куда-то определить.
— Ямы свои закапывайте и землю ровняйте. А вы, благородные, идемте со мной, место вам покажу. — Поманив рукой ларда и хара, обошла несколько дворов, остановившись у самой окраины.
Здесь был только фундамент, но достаточно крепкий и широкий, чтобы его только поправить и поставить добротную конюшню.
— Здесь когда-то овчарни были. Пока у поместья хорошие не построили, стада здесь держали. Думаю, это место вам лучше подойдет. Впрочем, если вы хотите еще с песком поиграть…
Хихикнув, не удержалась, покачав головой. Во всех деревнях таких мест всего-то пять — шесть было. Это еще умудриться надо, так угадать.
— Анна, прояви немного снисхождения, — смущенно попросил Томаш. Хару, кажется, на самом деле была неудобно от всей ситуации.
— Я-то проявлю. Но в другой раз просто переговорите с людьми, тогда…
Зуд. Нестерпимый зуд где-то в затылке заставил умолкнуть. Потребовалось буквально пара секунд, чтобы сообразить, что происходит. Сердце оборвалось, к горлу подкатил комок.
— Ах ты тварь! Как посмел… — хотелось кричать от злости. Пожалела. Вот тебе и ответ, Вирана. — По домам! Все по домам! Рой в деревне! Идет Рой!
Ухватив Тазура за руку, рванула быстрее к центру поселка, надеясь, что еще не поздно.
Рой. Эти нелюди разбудили рой.
Глава 23
Ожидая сопротивления и очередных препятствий от Тазура, не ходу обернулась к нему, рискуя споткнуться.
— Прикажи своим разбегаться по домам. Сейчас! — Лард только кивнул, не отпуская моей руки, но опережая. Теперь уже не я его, а он тянул меня по короткой улочке деревни.
— Всем спрятаться в домах. Немедленно! Бросайте все, как есть, — резкий голос, громкий, заставил мужчин поднять головы и удивленно посмотреть на нас. Его люди замерли в непонимании на несколько мгновений, тогда как деревенские, оставив все дела, быстрее разбегались в укрытие.
— Рой в деревне! Рой! — видя легкую панику в глазах местных, люди Тазура приобщились к общему веселью, оставив свои молотки и лопаты.
Я пока не слышала гула, но зуд, разошедшийся по всему телу, стал почти нестерпимым. У нас оставалось совсем немного времени. Судорожно заламывая руки, я осматривала улицу, сетуя, что не успела поправить забор. Впрочем, на это требовалось много времени, а если решение поднять рой было принято до нашей встречи, я бы ничего не успела в любом случае.
Еще с десяток человек бежало к ближайшим домам, когда над крышами появилось черное, жужжащее облако. Оно извивалось и меняло форму, но неслось прямо к деревне.
— Какой большой, — я знала, что в ближайших лесах сейчас должно быть четыре улья. Местные докладывали каждый раз, как только натыкались на подобный. Но, во-первых, насекомые только-только просыпались. А во — вторых, таких больших ульев у нас не было. В том году самый большой рой мы извели после первых морозов, как только к нему стало возможным подойти.
Меняя резко кольнуло в шею. Махнув рукой, стряхнула прочь небольшое, с ноготь насекомое. Еще несколько штук уже кружило над головой, пытаясь пробраться сквозь плотную ткань платка и накидки.