Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пусть вечной милостью одарит вас матушка-Пурга, матушка-Зима и батюшка-Мороз. Пусть тропы будут чисты и неопасны, пусть ночи будут светлы, а дни ясны. — Начал самый старший из них. Белая и густая борода мужчины, в цвет волос, покачивалась вслед за тем, как старший жестикулировал. — Здесь собрались те, кто до последнего верил в то, что наш король нас не оставил в страшной беде. Все мы верили, что вы не будете закрывать глаза на происходящее. Мы старосты трех крупных деревень, что вблизи от замка князя находятся, как могли старались донести до вас послание. Видно, доставили его мастерицы наши.

— Не доставили, уважаемый. — Ригард встал и поклонился мужчинам. Народ замер, да и я тоже сидела столбом от удивления. — Сам пришел разбираться, как понял, что что-то неладное творится. Вина моя в этом. Я поручил бывшему князю за землями следить, но вышло все не хорошо. Надеюсь, зла на меня таить вы не станете.

— Вы уж не серчайте, но мы не стали замалчивать, кто руку свою сюда приложил. Рассказали, как есть. — Веста, сидевшая возле меня, поспешно зашептала на ухо.

— Вы наш король и ваши слова для нас — указ. Да только приятно это, когда король обычных людей не бросает и на помощь приходит. Сами мы в этом виноваты, вовремя не заметили умыслов злых, не сообщили об этом, хотя и знали, что для вас хоть слово князя, хоть крестьянина едино.

Ригард покачал головой и сел обратно, а староста продолжил:

— Дары мы вам приготовили. Вам, король Ригард, вам, госпожа фея и спутникам вашим. — Старший хлопнул в ладоши и три крепких парня вынесли сундуки и поставили их рядом с нашими местами. — А теперь прошу отведать угощения. Старались, как могли.

— Вот же выпендрежник. — Фыркнула Веста, увидев, что Сенько улыбнулся мне и подмигнул, когда я перевела взгляд на знакомого.

— Смотрю, Финик на тебя произвел неизгладимое впечатление. — Рассмеявшись, ответила ведьме, зная от кого та пополнила словарный запас.

Пир начался. Все вокруг оживленно переговаривались, время от времени к нам подходили разные люди, выразить свою благодарность. Ригард молчал, сдержанно отвечал на вопросы, но вел себя как положено королю. Ведьмы и их мужья, смотря на его реакцию хмурились и перешептывались, было видно: они переживают о том, что затея с пиром пришлась Ригарду не по душе.

— Я тут вам покушать собрала. — Лелья, как только солнце начало клониться к закату, аккуратно подвинулась ко мне ближе, сжимая в руках плетенную корзинку, накрытую сверху белой тканью.

— Предлагаешь сбежать? — Оживившись, поинтересовалась у ведьмы.

— Настойчиво рекомендую. Сейчас песни да пляски начнутся, не сидеть же вам весь вечер на лавке. Можно провести время с большей пользой. — Лелья мне подмигнула и, передав корзинку, потянула мужа и других за собой в центр поляны.

— Нам тут предложили незаметно улизнуть. — Повторила мысль ведьмы Снежному.

— Я уже давно об этом раздумываю. — Ригард усмехнулся.

— У нас есть еда, а еще намечается закат.

— Ну раз уж ты меня об этом просишь, я не в силах отказать в такой мелочи госпоже фее. — Снежный привстал и протянул руку, помогая мне подняться. Налетела метель и скрыла нас, но этого, кажется, никто не заметил: все пустились в пляс под веселые мелодии местных музыкантов.

Появившись в башне, я первым делом распаковала корзинку. Ригард и я ни кусочка не съели, пока были на празднике. Мне не хотелось, а Снежному, скорее всего, было неуютно из-за проклятья.

Сейчас Ригард выглядел расслабленным, словно сковывающие его нити исчезли.

— А вы с Ванко давно знакомы? — Я решила прервать затянувшееся молчание, наблюдая, как море окрашивается в багрянец.

— Давно, с тех пор как я принял правление. А что?

— Просто интересно. Я не ожидала, что вы окажетесь братьями, хотя в некоторые моменты вы похожи, когда с Ванко все же спадает маска балагура. — Поежилась, вспомнив, каким взглядом он меня провожал в библиотеке.

— Я и сам не знал. Мать не упоминала, кем является мой отец и что у того есть семья, а я не спрашивал. — Я понимающе кивнула. Когда юному парню сваливается на голову новость о том, что он наследный принц, выяснять кто отец — не самое очевидное, чем стоит заниматься в первую очередь.

— А как ты стал настоящим правителем? Парень, который даже не задумывался о том, что значит управлять государством, особенно таким большим, не сможет по взмаху волшебной палочки этому научиться.

— Разве? — Ригард подарил мне лукавую улыбку. — Среди народа говорят иное.

— Поверь, наши возможности не безграничны. Если ты глуп, этого никак не исправишь, сколько не пытайся.

— Верю. В этом мне помогли Ванко и бывший князь. Поэтому я до последнего не хотел верить в то, что он меня предал. — Ригард посмотрел на уходящее солнце, а мне захотелось сменить тему. Синее море в лучах закатного солнца манило. Всполохи красновато-желтых цветов переходили с небес на рванные облака и мне очень не хотелось омрачать этот чудный вечер печалью.

— Скажи, а какой цвет тебе нравится больше? — Ригард приподнял бровь, не ожидая столь радикальной смены разговора.

— Синий, в цвет моря. А тебе?

— Желтый. — Не в силах сдержать улыбку, произнесла я.

— Ванко рассказал, что ты была в библиотеке. Любишь читать? — Ригард тоже умеет переводить темы в неожиданное русло.

— Люблю. И ваш разговор я не хотела подслушивать. — Решила сразу расставить все на свои места.

— Я знаю. В противном случае тебе нужно было простоять весь день в библиотеке. Тем более, что ничего секретного ты не услышала. — Снежный ответил неожиданно мягко, ничуть не упрекая меня в содеянном.

— Так ты знаешь, как снять проклятье?

— Знаю, но через чур инициативным феям об этом не скажу. Я успел достаточно тебя изучить и знаю, что ты начнешь делать все для снятия. — Ригард щелкнул меня по носу, а я опешила.

— Я настолько предсказуема?

— Ты сказала, что отличаешься от других фей, но дело не только во внешности. Ты хочешь спасти всех и вся, забывая о себе и своих интересах. — Ригард взмахнул рукой и перед нами оказалась чаша, до краев заполненная клубникой.

— Только не говори, что ты ее украл.

— Не скажу. — Снежный съел маняще-красную ягоду. — Присоединишься?

Меня не нужно было долго уговаривать. Так, за поеданием клубники, я узнала, что Ригард в детстве был тем еще сорванцом, ставя на уши всех соседей в чертогах. Мы обходили стороной тему Герды, но между строк я почти слышала ее имя, поэтому попросила рассказать подробнее о том, как правитель Северных земель проводит свой досуг. Также как и я, Ригард любил книги. Разговорившись, я с удивлением поняла, что наши вкусы во многом совпадают.

— Прекрасное окончание вечера. — Глядя на северные звезды, я понимала, что не влюбиться в них невозможно.

— Жаль, что это выпадает не так часто.

Мы уже убрали остатки еды в корзинку и теперь просто сидели рядом, любуясь ночным небом.

— Селена. — Ригард взял мою руку и ладонь и провел по ней пальцем.

— Да. — Сердце вновь забилось в груди, как в клетке, вытесняя мысли из головы.

Я не дождалась ответа. Снежный король вместо слов прикоснулся своими губами к моим, выбивая остатки разума. Я ответила на поцелуй и обвила его шею руками, а Ригард сжал меня в ответных объятиях. Хорошо, что в этот момент я сидела, иначе ноги мне бы явно отказали. К сожалению, поцелуй не продлился долго

— Скажи, ты смогла бы отказаться от вечности и прожить короткую, но счастливую жизнь с любимым человеком? — Отстраняясь, спросил Снежный король.

— А он будет это знать? — Я надеялась, что Ригард спрашивает не о себе.

— Нет. — Снежный до сих пор держал меня в кольце сильных рук, но его прикосновения не вызывали отторжения. Наоборот, хотелось, чтобы это мгновение длилось как можно дольше.

— Тогда это было бы не честно с моей стороны.

— Не честно. — Ригард эхом повторил мои слова, но в следующий миг заставил мои мысли вновь унестись в совершенно другом направлении.

Перейти на страницу:

Гаршина Евгения читать все книги автора по порядку

Гаршина Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказка для феи-крестной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка для феи-крестной (СИ), автор: Гаршина Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*