Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) - Гринберга Оксана (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗
При мысли о Сигурде я почувствовала легкий укол разочарования. Значит, он ушел, а мы так и не поговорили по-человечески!
Ну что же, раз ушел, то ушел, сказала я себе. Неволить никого мы не станем. Правда, я хотела попрощаться и поблагодарить его за то, что он привел свою дружину именно к нам, потому что вчерашний вечер принес солидную сумму.
Но раз нет, то и спроса с него нет. Зато у меня найдется, чем заняться!
Тут я увидела, как из-за барной стойки шел Леннарт с четырьмя кружками пива в руках. Судя по всему, нес изморцам, чтобы те поправили свое здоровье и улучшили настроение.
— Пиво заканчивается, — заявил мне по дороге, на что я покивала, подумав, что этот вопрос придется решать как можно скорее.
Как, впрочем, и другие проблемы.
Но сперва я отдала Анаис Марии, которая пообещала накормить девочку и отправить ее с Томасом во двор, а позже приготовить завтрак и мне.
— Только со двора никуда! — наказала я дочери, а потом и появившемуся на кухне Томасу, вспомнив вчерашний разговор с Эдвардом Блейзом. — И вот еще, пусть собака все время будет с вами.
На это смышленый Томас покивал, с преувеличенно важным видом заявив, что он все понял.
Но я никак не могла успокоиться.
Мысль о том, что монстр в человеческом обличии может бродить где-то рядом с таверной, порядком меня нервировала. Правда, детьми он не интересовался, да и королевский дознаватель утверждал, что при свете дня это чудовище заползает в свое логово, где и сидит до наступления ночи, потому что с таким лицом показываться на оживленных улицах Виллерена ему нельзя. Магии в нем тоже нет, так что изменить свою внешность он не в состоянии.
Но мне хотелось, чтобы дети всегда были под защитой большого и верного пса.
— Леннарт, ты мне нужен! — позвала я бармена, уговорив себя, что Томасу с Анаис ничего не угрожает. К тому же, я еще и попросила Марию за ними приглядывать. — И вот еще, захвати свои расчеты, — пока разбиралась с детьми, я видела, как он, высунув язык, старательно заполнял учетные книги.
Затем поманила его на второй этаж в свою комнату.
В ней в единственной был нормальный стол, но я уже решила, что одну из комнат на сдачу в скором времени стоит переделать под мой кабинет. Не могу же я работать и встречаться с людьми, когда за спиной стоит пусть и прибранная, но наша с Анаис кровать, на комоде лежит расческа, а из сундука — вещи Старого Джона Мария еще вчера отнесла в храм, — выглядывает кружево моей новой сорочки? Не дело, что я забыла закрыть крышку нормально!
И в обеденном зале я тоже работать не могу — не при посетителях же или работниках считать деньги или решать проблемы?
— Да, моя госпожа! — отозвался он, с преувеличенным вниманием уставившись на край кокетливой сорочки.
Явно забавлялся, но я уже успела привыкнуть к его выходкам и решила не обращать на них внимания.
— Как у нас обстоят дела? — спросила у него, после чего сообщила, что жду от него полного отчета.
Но начал Леннарт с того, что ярл Сигурд Раньерк, покидая ранним утром стены «Сквозняка», проявил завидное благородство, решив меня не будить. Хотя подумывал уже подняться наверх, но…
В общем, Леннарт встал у него на пути и разубедил изморца, так как Сигурд до конца не протрезвел.
— Спасибо! — отозвалась я, подумав, что бармен сохранил мне тысячи нервных клеток, а Анаис сберег от очередного нервного потрясения.
Потому что ворвавшийся среди ночи пьяный викинг им бы, без сомнения, стал. И это, опять же, поднимало вопрос о том, что мы с Анаис не могли жить в «Сквозняке» — все-таки это было слишком опасно!
Оказалось, что перед своим уходом Сигурд просил кое-что мне передать, что Леннарт и сделал, порядком кривляясь.
Этим утром смелому ярлу изморцев пришлось уйти, но очень скоро Сигурд Раньерк планировал ко мне вернуться. И не один, а с сердцем врага в руке — или же с несколькими сердцами, в зависимости от того, как у него пойдут дела. И еще, Сигурд хотел, чтобы я знала — все его будущие подвиги в мою честь.
— Очень вдохновляюще! — пробормотала я. — И куда же он отправился… гм… за своими сердцами?
— Насколько я понял, изморцев спешно отозвали из столицы. Лилии снова собирают войска…
— Что, опять?! — неверяще выдохнула я. — Ну сколько можно?! Когда они уже навоюются?
— На этот раз не в Виллерене, — успокоил меня Леннарт. — Под Бергантом, примерно в полусотне километров отсюда. Судя по всему, это будет решающее сражение, именно для этого Клинкам понадобились их верные наемники. Конечно же, куда проще загребать жар чужими руками.
На это я покивала, заявив, что одобряю любые решения нашего любимого короля Хуго II, хотя для нас это означало, что топоры по таверне летать будут еще нескоро. Только тогда, когда войско Лилий разобьют окончательно, и Сигурд явится ко мне с сердцами и другими частями тел его врагов.
— Погоди, а остальные? — вспомнила я. — Те, четверо, которые у нас завтракали… Их-то почему с собой не взяли? Они что, плохо себя вели?!
— Насколько я понял, они получили серьезные ранения, так что Сигурд решил их оставить.
— А сам он, значит, полностью здоров?! — пробормотала я, вспомнив, как зашивала его раны.
Но Леннарту было глубоко наплевать на самочувствие ярла Раньерка.
— Кстати, не помешает предложить оставшимся изморцам комнаты наверху, — намекнул он. — Может, стоит сказать, что спать на полу у нас не заведено? Правда, сдать можно только задешево, потому что большую часть денег они пропили еще вчера. Но хотя бы не будут пустовать…
На это я кивнула, сказав ему, что обязательно предложу.
Если бы они взяли комнаты, это было бы очередной нашей удачей.
Правда, вчера Мария мне призналась, что дела со сдачей шли из рук вон плохо даже в удачные для «Сквозняка» времена. Похоже, виной тому было не слишком удачное расположение таверны, потому что как гостиницей пользоваться ею не спешили.
Об этом тоже стоило хорошенько подумать, но сперва…
— Так что же у нас вышло по итогам прошлого вечера? — спросила я у Леннарта, и тот полез в свои записи.
Дорогие мои, на всякий случай пишу, что детям ничего не грозит. Это совсем не та история:-)
— Выпили и съели почти все, — первым делом заявил он. — Пиво закончится через несколько кружек. Насчет продуктов — вот, Мария уже сделала опись… гм… своих пустых кладовых. Мебель почти не сломана. Стена…
— Стену мы приведем в порядок, — кивнула я. — Раз уж бравые изморцы отправились биться с врагами, у нас будет время ее починить.
— Мы с Олафом это и сделаем, — отозвался Леннарт. — Нужно будет только прикупить немного материалов. В общем, я осмелился сделать для вас подсчеты, моя госпожа!
— Не дури мне голову, — поморщилась я. — Показывай уже!
И вскоре уставилась на приходные столбцы в учетной книге. Пусть довольно коряво, но они были заполнены, и суммы радовали глаз и грели душу.
Затем шел столбец с расходами — текущими и предполагаемыми, к которым Леннарт приписал материалы на починку стены. К тому же, Мария прилагала список того, что нам необходимо закупить в ближайшее время.
Я пробежала по нему глазами — у экономки это заняло целых два листа, и, как по мне, проще было перечислить то, что еще оставалось на кухне и в кладовых. Потому что выходило, что кроме тыкв, кое-каких солений, полупустой бочки квашеной капусты и несущихся кур у нас почти ничего не было.
В конце списка Мария упоминала, что желательно приобрести шесть бочек с пивом про запас, но я, обмакнув перо в чернильницу, исправила число на восемь.
Пива, как показал вчерашний вечер, много не бывает.
К тому же, нам не мешало заполнить пустующие барные стойки бутылками. И еще я надеялась на то, что на обед к нам заглянут купцы из Брабуса, подавать которым собиралась красное вино.
Поэтому, снова обмакнув перо в чернильницу, смело добавила тридцать дукаров к сумме, отведенной на закупку алкоголя.
— Хорошо, — наконец, сказала я Леннарту. — Мы все это закупим и еще возьмем то, что нужно мне.