Звездный свет (ЛП) - Вудс Эдриенн (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
Я наклонилась над ним и замерла. Мой взгляд упал на его грудную клетку. Это никакая не кошка, это он мурлычет.
Я положила голову ему на грудь и заулыбалась.
Это был такой потрясающий звук. Я поразилась тому, как много я ещё не знаю о драконах, хотя сама пару месяцев была драконом. Но Кара точно не мурлыкала.
Я тихонько хихикнула, но это не разбудило Блейка.
Я продолжала смотреть на него, на то, какой он красивый. Интересно, как бы сложились наши жизни, если бы мы выросли вместе, если бы мы оба с самого начала знаем, что он мой дракон, а я его наездник. Были бы наши отношения такими же сложными или всё было бы проще? Познакомились, подружились, а затем дружба переросла бы в нечто большее…
Как бы то ни было, я только что нашла свой самый любимый звук в мире, который могла бы слушать часами.
Утром место рядом со мной оказалось пустым, но я услышала тихие голоса со стороны угла, где стояли стол и холодильник.
Он с кем-то разговаривал. Голос был похож на Мастера Лонгвея, но за спиной Блейка я не могла разглядеть голограмму.
— Рад, что ты очнулся, Блейк.
— Думаю, уже пора начинать военную кампанию. Война на горизонте, нам нужны все люди, которые готовы помочь.
— Начнём, не переживай. Я организую собрание Совета и дам необходимую огласку, чтобы начать всё это. А ты пока отдыхай, набирайся сил.
Я легла обратно на подушку. Блейк не умеет отдыхать, он всегда рвётся в бой. Мне бы хотелось, чтобы иногда он был обычным человеком и просто подождал, пока не будет стопроцентно готов, прежде чем идти опять спасать свой мир. Ладно, наш мир.
Услышала, как Мастер Лонгвей прощается, и закрыла глаза.
Кровать вновь прогнулась под весом Блейка, я почувствовала его дыхание на своём лице.
— Пожалуйста, только не говори мне, что ты из тех извращенцев, что любят наблюдать за спящими людьми, — сказала я. Он фыркнул, его губы оставили лёгкий поцелуй на моей щеке.
— Я знал, что ты уже не спишь.
Я открыла глаза и увидела, что он смотрит прямо на меня.
Вспомнив мурлыкающий звук, я улыбнулась.
— Чему ты так улыбаешься? Ты выглядишь так, будто только что раскрыла мой самый страшный секрет.
— Может, так и есть, — я игриво посмотрела в сторону. Он усмехнулся.
— Давай, выкладывай, что я сказал?
— Ничего. Ты скорее не сказал, а сделал.
Он прищурился.
— Сделал?
— Кое-что, что я думала, только кошки умеют, но теперь знаю, что и драконы тоже.
Он несколько секунд смотрел в стену, а затем перевёл взгляд на меня.
— Я мурлыкал! — в его голосе прозвучало удивление, но в то же время и восторг. Я улыбнулась.
— Да, ты мурлыкал.
Он засмеялся.
— Ты не знал, что ты так умеешь?
— Нет, я знал, но и ты уже не в первый раз это услышала.
— Разве?
— Ты слышала на авианте, когда мы впервые полетели.
Я попыталась вспомнить тот день.
— Когда Бекки спросила меня, что это был за странный звук?
Я вспомнила клокочущий шум, который доносился из его груди, и засмеялась, вспомнив самый первый раз, когда я его услышала.
— Нет, я слышала его ещё до этого.
Его улыбка померкла.
— До этого?
Я покачала головой.
— На горе, я тогда напугалась до жути, — солгала я. — Так вот почему Джордж засмеялся.
Блейк кивнул.
— Я частенько дразнил его из-за этого, называя слабаком.
Я вздрогнула.
— Это было драконье урчание. А человеческое похоже на кошачье.
— Ты замурлыкал, стоило мне тебя погладить, — подразнила его, нависнув над ним. — Слабак.
С закрытыми глазами он улыбнулся, играя с моими волосами.
— Да, я становлюсь слабым от твоего прикосновения.
Я засмеялась и нежно поцеловала его в губы.
Глава 14
Слишком скоро нам пришлось выползти из постели. Блейк собрался, и мы вместе спустились к завтраку. Никто не ожидал увидеть его.
Он надел солнцезащитные очки, потому что всё ещё стеснялся своих кровавых глаз.
«Пусть делает, как хочет», — повторяла я сама себе. Может, оно и к лучшему. Потому что если бы кто-то выразил отвращение, я бы его сожгла заживо.
Конни приготовила нам завтрак. Он был потрясающим, как всегда. Мне нужно записать рецепты, чтобы как-нибудь повторить.
Не то чтобы меня когда-нибудь подпустят к кухне, не с моей родословной, но я хотела выяснить ингредиенты.
Тревога и тьма, связанные с состоянием Блейка и его таинственным исчезновением, начали рассеиваться, когда Джордж и Эмануэль шутками разрядили обстановку.
Я видела, как загорается огонёк в глазах Энн всякий раз, когда Эмануэль что-то говорит.
Он пообещал ей помочь восстановить связь со своей истинной формой.
Когда парень собирается этим заняться, я не знала, и мысленно пожелала, чтобы это стало чем-то большим, чем просто дружбой, но это должно быть от чистого сердца.
Эмануэль чётко обозначил, что отказался от этого.
Надеюсь, это неправда, потому что Эмануэль и Энн идеально подходили друг другу во многих отношениях.
После завтрака мы помогли Конни помыть посуду. Она хотела возразить, когда я взяла в руки полотенце, но Констанс, Изабель, Бекки, Сэмми и я существенно облегчили её работу.
Блейк возник на пороге, когда мы закончили.
— Всё, больше помощников не надо, идите отдыхать, — строго посмотрела на него Конни. Он улыбнулся.
— Вообще-то я хотел позвать Елену на прогулку.
— Пожалуйста, только забери её, — пошутила Конни, и я спрыгнула с высокого стула.
Вместе мы вышли из таверны, он взял меня за руку. Температура его тела немного поднялась, постепенно приходя в норму, что сильно меня порадовало. Значит, он скоро полностью поправится.
— Так в честь чего это ты решил позвать меня на прогулку? — спросила я, кладя голову ему на плечо.
— Мне просто хотелось выйти. Все вокруг смотрят на очки, пытаясь представить, насколько всё плохо.
— Это всё твои догадки, или ты знаешь наверняка?
Его губы скривились.
— Я хорошо читаю людей, Елена.
— Значит, догадки.
Его тихий смешок сменился горьким вздохом.
— Блейк, это пройдёт. Твоя температура уже становится нормальной, я чувствую. А даже если глаза останутся такими, мы справимся. Твоя мама всё правильно сказала. Мы тебя не бросим.
Он снова улыбнулся, и я сняла с него эти дурацкие очки.
Ему это не понравилось, он вздрогнул и весь напрягся.
— Я серьёзно. Я тебя не брошу. Мне вообще кажется, что ты придаёшь этому намного больше значения, чем окружающие.
— Да, я снова чувствую себя идиотом.
— Так и есть.
Он засмеялся и провёл рукой по волосам, оглядываясь вокруг.
Мы зашли в лес, направляясь к озеру.
— Пожалуйста, только не говори мне, что мы опять будем рыбачить. Мои мышцы болели несколько дней.
— Нет, — ухмыльнулся он. — Не в этот раз.
— Хорошо. Так что ты задумал?
— С чего ты взяла, что я что-то задумал?
— Интуиция мне подсказывает, что это не просто прогулка.
— Да, ты права, я кое-что задумал.
— Выкладывай.
Он остановился под огромным деревом недалеко от озера и сел на траву.
Я заняла место напротив него.
— Тебе это не понравится.
— Давай проверим, — часть меня уже знала, что он собирается сказать. Если мои догадки верны, то он прав. Мне это ни капельки не нравится, и на этот раз я точно прикажу ему остаться.
— Я должен вернуться в Итан, Елена.
— Нет, — отрезала я, не раздумывая.
— Не прямо сейчас, а через несколько недель.
— Это неважно, Блейк. Мы вернёмся в Итан, только когда его освободим, не днём раньше. Я не собираюсь снова тебя потерять.
— Тогда пойдём со мной.
Я застыла на этих словах. Никогда не думала, что он реально мне это предложит.
— Только зайти и выйти.
— Зачем?
— Нам нужно узнать, что там с жатвой, Елена. Увидеть, кто ещё остался жив. Это были люди твоего отца. Кто знает, может быть мы сможем увидеть его самого, — последние слова он произнёс тихо. — Только ты и я, больше никто.