Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина (СИ) - Блэк Айза (читаем книги онлайн txt) 📗

Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина (СИ) - Блэк Айза (читаем книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина (СИ) - Блэк Айза (читаем книги онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты критикуешь своего брата, а меж тем, действуешь подло исподтишка! Он никогда бы не посмел приковать меня! Гадкий, мерзкий, лицемер, за своей добродетелью ты прячешь настоящую подлость!

— Мне жаль вас, больная, и все еще прекрасная дева, — Хескан сокрушенно мотнул головой и вышел из комнаты. Нимфа услышала, как в замке повернулся ключ. Ее заперли в мерзком, пропитанном смрадом доме, и сколько она продержится тут, пока реально не сойдет с ума неизвестно. Нужно поскорее выбираться!

Глава 70

За весь день дракон больше не появлялся. Приходили молчаливые слуги, приносили еду, и так же бесшумно удалялись. Именно сейчас Эрида чувствовала себя бесправной пленницей, прикованной цепью как собака.

Она тосковала за Сенардом, вспоминала его улыбку, пылающие огнем глаза. Почему он так поступил? Неужели его тяга к полигамии настолько сильна, и он ничего не в силах с ней поделать? Кто она для него? Заметил ли он ее отсутствие? Как там ее друзья в замке? Как Тенея и Самюэль? Пока она пленница, нет ни единой возможности получить ответы.

Как ни странно именно мысли о демоне, держали нимфу на плаву и не позволяли опускать руки. Пусть она злилась на него, пусть от обиды сжималось сердце, но он был тем островком, который не позволял утонуть в пучине отчаяния. Он по-прежнему оставался ее оплотом надежды.

Когда за окном поблекли краски, солнце спряталось за горизонт, и ночь вступила в свои законные права, на пороге появился Хескан, одетый в длинный темно-зеленый халат. Нимфа сидела на кровати, поджав под себя ноги.

— Милая леди, как вы тут? Уже освоились? — и вновь это слащавое выражение на лице.

— Раздумываю, как бы перегрызть тебе глотку!

— Ну, право, зачем так грубо!

— Раз посадил меня на цепь, значит, я и буду вести себя как бешеная собака!

— Ох, поверьте, раздражение ваше вызвано лишь перестройкой организма. Последние паскудные чары скоро уйдут, и вы посмотрите на своего будущего мужа иначе! — дракон широко улыбнулся и поклонился, взял стул и присел чуть поодаль нимфы.

— На будущего кого?! Не смеши меня! Я лучше с жизнью расстанусь, чем свяжу ее с подобной падалью!

— Не стоит бросаться столько громогласными обещаниями. Вы и к моему брату попали не по доброй воле, но ведь все изменилось в кратчайшие сроки. А уж меня, дракона посланного вам небесами, ваше сердце и тело непременно примут. И скоро, вы очень сильно будете раскаиваться в своих нелицеприятных высказываниях. И я так и быть вас прощу, и вы в полной мере оцените мое великодушие по отношению к вам! — он смотрел на нее слегка прищурясь, с неизменной улыбкой на лице.

— Ничего в тебе нет кроме раздутого самомнения! Я никогда не буду принадлежать тебе, слышишь никогда!

Хескан поднялся и подошел к постели нимфы, пожирая ее глазами, высунул раздвоенный язык и издал шипящий звук, при этом в глазах заиграл дьявольский огонь:

— Не хотел торопить события, но вы вынуждаете меня поступить иначе, и своим телом, поскорее развеять остатки чар! — одним коленом он встал на кровать, нимфа отпрянула, намереваясь вскочить, но дракон успел схватить ее за руку. — Милая леди, зачем вы сопротивляетесь?!

— Не смей меня трогать, смрадный червь! — Хескан второй свободной рукой дернул ее за платье, ткань с треском разорвалась, открывая его взору стройное голое тело нимфы. Он жадно впился глазами в ее полные упругие полушария.

Развязав пояс халата, дракон обнажил член, довольно небольшой и тонкий. Плоть возбужденно вздымалась, порождая приступ тошноты у Эриды.

— Спрячь свой срам! Мне противно! — она плюнула ему в лицо.

— Сейчас вам будет очень приятно. Вы познаете истинную любовь дракона! — продолжая удерживать нимфу, он дотронулся до ее груди, она тут же отпрянула, содрогаясь от омерзения.

— Убирайся! Отстань от меня! — как только дракон чуть ослабил хватку, Эрида тут же вскочила с кровати и прижалась к дальнему углу комнаты, прикрывая руками грудь.

— И к чему этот спектакль? Я ведь знаю, какой ты можешь быть! Я все видел там, на празднике! Давай же, сделай мне также как твоему брату!

— Жалкое отродье! Я хотела твоего брата, понимаешь, хотела, а ты вызываешь лишь жалость и омерзение! Так ласкают только с душой, чего тебе не понять и не испытать на себе! Ты любишь только себя, вот и займись самоудовлетворением, большего тебе не дано! — как же она ненавидела его в этот момент. Как же хотела стереть с лица земли, и больше никогда не вспоминать.

Хескан дернул за цепь, нимфа упала, и он потащил ее назад к себе. Бросил на кровать, схватил за горло и прошипел:

— Нет, ты будешь меня любить, будешь ублажать по первому зову! — она вырывалась, царапала ногтями его лицо, пиналась ногами, но силы были явно не равны.

Дракон отпустил ее горло, и перехватив руки Эриды сжал их в одной своей руке над ее головой. Ногами он придавил ее ноги. Склонился над лицом, в глазах желание, скользкие от слюны губы приближались к губам нимфы. Она отчаянно завертела головой, но он все же сумел дотронуться языком до ее губ. И тут Эрида почувствовала, как что-то теплое растекается по ее животу, а Хескан сладострастно хрипит. Ухватившись рукой за свой член, он стал теребить его, продолжая изливать семя на живот нимфы.

Воспользовавшись моментом, когда дракон утратил бдительность, она, высвободила руки и превозмогая тошноту, брезгливо схватила его за пульсирующий отросток плоти. Сначала на губах дракона заиграла плотоядная улыбка, но в следующий миг на глазах выступили слезы. Эрида со всей силы сжала член и злобно процедила:

— Ну что теперь поиграем по моим правилам?

Глава 71

Сенард опросил всех вассалов. Выявил еще четырех предателей. За что те были изгнаны из замка. К концу разбирательств демон чувствовал опустошение. Вроде бы справедливость восторжествовала, но сердце болело с каждой минутой все сильней.

После прилюдной экзекуции, замок затих, жители разбрелись по своим комнатам. Дракон не мог найти себе места. Одиночество давило как никогда. Каждой клеточкой тела он ощущал отсутствие нимфы. Он отправился к Танее, чтобы услышат ее точку зрения.

— Не спишь? — он вошел тихо, говорил шепотом.

— Нет, проходи! Ты сегодня поступил правильно!

— Толку, невозможно вернуть назад, все, что сотворила эта нелюдь! И излечить вас от боли я не в силах! — дракон сокрушенно опустил голову, чувство вины грызло его неустанно.

— Сенард, перестань винить себя. Никто не ожидал от нее такого, всего невозможно предугадать. Не переживай, мы справимся. Тебе сейчас надо думать про Эриду! Как вернуть ее?!

— Завтра, утром я думаю слетать к Хескану. И уж я заставлю его прояснить ситуацию, если понадобиться душу из него вытрясу!

— Я бы говорила лететь незамедлительно!

— Есть еще дела в замке, я должен убедиться в вашей безопасности, а с первыми лучами солнца я отправлюсь в путь. Неужели она могла по доброй воле покинуть замок с ним? Даже не поговорив со мной? Не попросив моих разъяснений?

— Мне кажется, мы многого не знаем! Сенард, не стоит строить предположения, имея минимум информации, вот слетаешь, разузнаешь, и тогда картина должна проясниться! Как по мне, Эрида, бы так не поступила. Уверена, она пришла бы ко мне! А улететь, не попрощавшись, нет, что-то тут не чисто!

— Спасибо на добром слове, поправляйся! — демон наклонился, поцеловал Танею в щеку. Посмотрел на спящего Самюэля, и вышел.

Всю ночь дракон не спал. Уладив все дела, обезопасив жильцов, дав последние указания страже, он метался, смута в душе не давала покоя. С одной стороны он хотел быстрее оказаться в доме брата, с другой опасался встречи, даже себе боясь признаться, что будет если нимфа не захочет возвращаться. Без нее он больше не представлял своего существования, вся жизнь до нее теперь казалась пустой, и без нее впереди маячила только тьма.

Утром Сенард расправил крылья и взлетел в воздух. До замка Хескана он добрался довольно быстро. За все время он навещал брата всего дважды, и каждый его визит заканчивался ссорой. Лесной дракон не уставал наставлять его на путь истинный, и неустанно читал лекции о его неправильной и порочной жизни.

Перейти на страницу:

Блэк Айза читать все книги автора по порядку

Блэк Айза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина (СИ), автор: Блэк Айза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*