Мне нравится быть вампиром (СИ) - "Рада Девил" (книги онлайн без регистрации txt, fb2) 📗
– Привет, – Гермиона натянуто улыбнулась. – Пришла вот поздравить с бракосочетанием, – она протянула Гарри небольшой пакет.
– Не стоило беспокоиться, – Поттер не стал усугублять ситуацию и все же взял подарок. – Мы предупредили приглашенных, чтобы не заморачивались подобным. Проходи, – сдержанно пригласил он.
Северус окинул Грейнджер таким выразительным взглядом, что та тут же принялась оправдываться, хотя и не сводила удивленного взгляда с него.
– Я случайно узнала, когда зашла к Фортескью за пирожными. Он сказал, что вы заказывали у него торт, и спросил, не опаздываю ли я к вам на вечер. Все же в курсе, что мы с тобой друзья, Гарри. Я подумала, что могу на полчаса заглянуть сюда, ведь скоро у нас не будет времени, чтобы пообщаться, из-за моей учебы. Я записалась на курсы… – под насмешливым взглядом Снейпа она сдулась и умолкла, ведь память тут же подкинула воспоминание о том, как Поттер четко ей заявил, что они больше не друзья.
– Мы считали, что ты сейчас сильно занята в связи с возвращением родителей, – сухо бросил Гарри. В его тоне явно прозвучал упрек, что Гермиона, ради желания явиться куда ее не звали, оставила одних отца и мать, по ее требованию практически вырванных из той среды, где они в последнее время смогли наконец-то кое-как устроиться, несмотря на проблемы с их памятью.
– Да, конечно. Но это так трудно – видеть их в таком состоянии. Колдомедики сказали, что память восстановить нереально, так что придется просто рассказывать родителям о прошлом. Знаешь, если бы не фотографии, то они не поверили бы мне, что я – их дочь, – чуть нервно призналась Грейнджер и тут же прикусила себе язык, сообразив, что ее жалобы вряд ли уместны на торжестве по случаю бракосочетания.
Пока они шли через зал, обслуживающий персонал быстро сориентировался и накрыл отдельный столик для опоздавшей гостьи.
– Присаживайся. Спасибо, что пришла нас поздравить. Прости, поговорим позже. Сейчас нам нужно уделить внимание остальным гостям, – Гарри чуть поклонился и под руку с мужем ушел, оставив Грейнджер в одиночестве скрипеть зубами – ей не удалось скрыть ни своего разочарования холодным приемом, ни злости на Поттера, отвергнувшего ее дружбу. Правда, похоже, сидеть в относительной изоляции ей осталось недолго – к ней уже направлялись близнецы Уизли, любившие собирать новости и сплетни.
– Вот же настырная барышня! Все еще надеется на твоем горбу въехать в Министерство и отхватить там уютную должность. Не мытьем, так катаньем. Решила взять тебя осадой. Осталось еще «вылеченному» Люпину заявиться, чтобы составить ей компанию, и будут на пару точить на нас зубы, – тихо прошипел Снейп, прекрасно сообразивший, зачем Грейнджер, наплевав на правила, явилась незвано.
– Ну уж нет! Только Люпина мне тут не хватало! Я слов на ветер не пускаю, а совершать убийство при таком скоплении свидетелей мне как-то не с руки, – шутливым тоном парировал Гарри, хотя сверкнувшая в его взгляде злоба говорила о том, что он готов на полном серьезе разобраться с Люпином столь кардинально, если тот снова перейдет ему дорогу.
Стоило Гарри вернуться к компании бывших однокурсников, как Джинни тут же, не скрывая раздражения, поинтересовалась:
– Зачем ты ее пригласил? – она так и не простила Грейнджер ее проступок. И даже объяснения о влиянии на действия той Дамблдора не смягчили ее отношения.
– Я ее не приглашал, но не выгонять же. Пусть поест, поболтает с близнецами, – Поттер, оглянувшись, убедился, что Фред и Джордж о чем-то оживленно беседуют с Гермионой.
– Похоже, она уже забыла, как настраивала против тебя факультет, обзывая трусом и самовлюбленным липовым героем, – подлила масла в огонь Лаванда.
– Это, конечно, не мое дело, – вклинилась Паркинсон, – потому что и я не без греха, – Поттеру достался ее извиняющийся взгляд, – но я встречала вашу мисс «я самая умная» в Косом переулке. Она заверяла всех, что их надежды на Избранного тщетны, потому что он не собирается их защищать от тирании Министерства.
– Девочки, успокойтесь. Мне приятно, что вы заботитесь обо мне. Гермиона, как и все мы, имеет право на личное мнение по всякому поводу. И то, что оно нам не нравится, не делает ее преступницей, – Гарри улыбнулся, но категоричность тона не дала обмануться собеседникам – он не желал продолжать разговор на эту тему. – Лучше расскажите, чем планируете заняться в будущем.
Вдруг со всех сторон раздался треск, словно кто-то сломал с десяток сухих веток, музыка умолкла, а воздух наполнился десятками летающих под потолком огненных сердечек с крылышками, издававших то ли тонкий свист, то ли мышиный писк, из-за которого все тут же кинулись прикрывать руками уши.
– Фред! Джордж! – раздался крик Молли Уизли, перекрывший вызванный странными фейерверками шум.
Означенные личности, точно так же закрывавшие уши, как и остальные гости, тут же попятились к выходу, но не тут-то было – реакция у Северуса оказалась непревзойденной, так что близнецы Уизли моментально были обездвижены. Тем временем Гарри парой взмахов волшебной палочки, словно невидимым лассо, ухитрился поймать и уничтожить почти все писклявые огни. Лишь парочка успела спрятаться за воздушными шторами на окнах, угрожая в любой миг их поджечь, но ими занялись официанты. Поттер с трудом сдерживался, чтобы не пялиться на Маргаритес, вытаскивавшую своего мужа из-под стола, куда тот, как и некоторые другие присутствующие, спрятался от мощной атаки горящих сердец.
– Не рассчитали немного, – поделился с братом своим мнением Фред, а в установившейся тишине его услышали практически все.
– Мистер Уизли, и в чем же вы просчитались? – характерно заломив бровь, поинтересовался Снейп, на удивление весьма благодушным тоном. Несмотря на неоднозначный эффект, созданный неожиданным фейерверком, он был мысленно благодарен близнецам, заставившим встряхнуться разомлевших от сытной еды и винных паров гостей.
– Это новый вид продукции из нашего магазина – фейерверки для всяких семейных праздников, которые можно запускать прямо в помещении, – с готовностью принялся объяснять Фред, не смущаясь, что из-за чар все еще не может ступить ни шагу. – Не переживайте, они ничего не повредят! – чуть повысив голос, обратился он к официанту, который все еще пытался пленить последнее прыткое сердечко, с писком носившееся в дальнем конце зала. А затем продолжил пояснения: – Мы проводили испытание на улице – там звук не казался таким громким. А еще мы не учли, что они будут перебивать друг друга, поэтому нельзя разобрать, что они говорят. Эти, – он дернул головой, намекая на уничтоженные огни, – распевали поздравления нашим новобрачным, – Фред расплылся в довольной улыбке, словно только что его засыпали похвалами.
– Нам следует ожидать еще какого-нибудь сюрприза? – на этот раз довольно требовательным тоном спросил Снейп, буравя ребят предупреждающим взглядом. Он беззастенчиво прочел мысли близнецов и знал, что они намеревались распылить над тортом специальный порошок, чтобы попробовавшие его гости начали смеяться без видимой причины.
– Н-нет?
– Вы спрашиваете или утверждаете? – Северус снял ограничивающее подвижность заклятие.
– Ребята, это было бы весело на вечеринке в гриффиндорской гостиной, но не здесь, – покачал головой Гарри, по партнерской связи получивший ментальное сообщение от мужа о тайных планах близнецов. – Не смейте портить мой свадебный торт, иначе я попрошу министра, и он закроет ваш магазин, – с людоедской улыбкой пообещал он.
– Вот так всегда – никакого веселья! – неискренне пожаловался Джордж, настороженно поглядывая на Снейпа и Поттера. – А откуда ты?..
– Догадался, – бросил Гарри и, повернувшись к музыкантам, махнул им, предлагая сыграть что-нибудь более приятное для слуха, чем визг фейерверков.
К счастью, близнецы прислушались к просьбе и больше не стали испытывать продукцию своего магазина на гостях Поттера и Снейпа. Так что все смогли спокойно насладиться десертом без непредусмотренных рецептом добавок.