Красная шапочка - Майер (Мейер) Марисса (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
– Так вот почему ты нас преследовал? Решил, что это твой шанс улучшить свое положение – победить меня и изгнать из стаи?
– Я сказал тебе, почему я здесь. Джейл послал за тобой. Задание отменили. Когда он узнает о твоем бунте…
Волк накинулся на Рэна, сбив его с ног. Тот упал на спину, головой в воду – на камни. Скарлет услышала треск. Она вскрикнула, бросилась к ним, впилась ногтями в руку Волка.
– Нет! Остановись! Он может нам что-нибудь рассказать.
Острые клыки Волка были обнажены, он замахнулся кулаком на Рэна и ударил его по лицу.
– ВОЛК! Остановись! Моя бабушка! Он знает! Волк, отпусти его!
Когда он не послушался, Скарлет выстрелила в воздух. Эхо гулко разнеслось в тишине, но Волка было уже не остановить. Рэн даже не пытался отбиваться, его руки беспомощно повисли на плечах Волка и под конец упали в воду.
– Ты же убьешь его! – прокричала девушка. – Волк! ВОЛК!
Когда на воде прекратили появляться пузырьки, Скарлет отступила, выдохнула и снова нажала на курок.
Волк что-то прошипел и завалился на бок. На левом рукаве проступила кровь, и он поспешил зажать предплечье другой рукой. Но рана была неглубокой, пуля едва задела его.
Он, быстро моргая, смотрел на Скарлет:
– Ты подстрелила меня?
– У меня не было выбора. – В ушах Скарлет все еще стоял звон. Она опустилась на колени и, ухватив Рэна за плечи, вытащила его из воды и перетащила на берег. Он перевернулся на бок. Левый глаз опух, с носа и подбородка капала окровавленная вода. Он закашлялся, и песок окрасился красным.
Скарлет вновь посмотрела на Волка. Он не двинулся с места, но гнев на его лице сменился чем-то близким к восхищению.
– Когда ты встретила меня на ферме с ружьем в руках… – произнес он. – Приятно сознавать, что ты действительно имела это в виду.
Скарлет смерила его взглядом:
– Волк, о чем ты только думал? Он ведь может нам что-нибудь рассказать. И помочь вернуть бабушку.
Его улыбка смягчилась, и на секунду показалось, что он чувствует свою вину перед ней.
– Он ничего не скажет.
– Откуда ты знаешь?
– Знаю.
– Это недостаточно для ответа.
– Следи за пистолетом.
– Что… – Она кинула взгляд на Рэна как раз вовремя: он уже дотянулся до пистолета. От сдавленного смешка на губах Рэна появилось еще больше крови.
– Однажды я убью тебя. Если Джейл не опередит меня.
– Прекрати его провоцировать! – крикнула Скарлет. Вскочив на ноги, так что Рэн не мог ее достать, она поставила пистолет на предохранитель и заткнула за пояс. – Ты сейчас не в том положении, чтобы кому-то угрожать.
Рэн промолчал. Его глаза были зажмурены, губы приоткрыты, по щеке текла струйка крови, дыхание стало прерывистым.
Она повернулась к Волку, сердито наблюдая, как он засучил рукав и с удивлением посмотрел на кровь, стекающую с кисти. Наклонившись, он окунул ладонь в воду.
Вздохнув, Скарлет добрела до позабытой сумки и вытащила аптечку. Волк не сопротивлялся, когда она оторвала рукав рубашки и, промыв рану, принялась накладывать повязку. Пуля лишь слегка поцарапала его плечо.
– Извини, что подстрелила тебя. Но ты бы убил его.
– Я все еще могу это сделать, – возразил Волк, следя за ее руками.
Она покачала головой, завязывая узел.
– Он ведь не твой родной брат, да? Это просто обращение в стае?
Волк хмыкнул. Никакого ответа.
– Волк?
– Я никогда не говорил, что мы ладили.
На его лице отразилось презрение. Зеленые глаза горели, уставившись на распростертое тело Рэна.
– Ладно.
Жесткость в ее голосе стерла часть презрения с его лица, и Волк вновь переключил внимание на нее.
– Ты же знаешь его слабости. И знаешь, как лучше его допросить.
Опять тот же сочувствующий взгляд.
– Нас учили выдерживать допросы. Он нам не поможет.
– Но он ведь уже выдал нам кое-какую информацию. – Собрав аптечку, она кинула ее в сумку, но промахнулась, и та так и осталась лежать на земле. – Ясно, что он что-то знает о бабушке. И еще: что это за задание, которое отменили? Оно как-то связано с ней?
Волк покачал головой. Скарлет заметила, как омрачился его взгляд.
– Он сказал нам то, что хотел, чтобы мы… я… знали. Или поверили. Но я бы не доверял ничему.
– Как ты можешь быть так уверен?
Его пальцы опять принялись за свое, сжимаясь и разжимаясь.
– Я знаю Рэна. Он сделает все, чтобы улучшить свое положение в стае. Будет пытаться выследить меня и заставить вернуться или даже предъявит доказательства, что он дрался со мной и победил. Что касается задания, которое я выполнял до того, как ушел… они не стали бы его отменять. Для них оно было очень важно.
– А как же моя бабушка?
Он стряхнул с себя озабоченный вид.
– Да, верно. Нам нужно идти. – Он удостоверился, что его рука в порядке, прежде чем оттолкнуться и подняться на ноги. Огонь уже превратился в тлеющие угольки, и Волк затушил его, не обращая внимания на остатки мяса, утонувшего в углях.
– Я не это имела в виду, – сказала Скарлет, не двигаясь с места. – Может, хотя бы попытаемся его допросить?
– Скарлет, послушай меня. Знает ли он что-нибудь, что может нам помочь? Да, вероятно. Но он не расскажет. Если только ты не собираешься пытать его, хотя вряд ли найдется что-нибудь страшнее того, что сделает с ним стая, если он проговорится. Мы уже знаем, где твоя бабушка. Возиться с ним – значит терять время.
– А что, если мы возьмем его с собой и предложим в качестве разменной монеты? – предложила она, наблюдая, как Волк собирает сумку.
Волк рассмеялся.
– Торг? За омегу? – Он указал на Рэна. – Он ничего не стоит. – И хотя отзвуки его голоса можно было услышать и под землей, Скарлет порадовалась, что временное помешательство ушло из его глаз.
– Он вернется к ним и расскажет, что ты со мной.
– Неважно. – Закинув сумку на плечо, Волк бросил последний взгляд на брата. – Мы окажемся там раньше него.
Глава 22
Быстро смеркалось. Казалось, лес навис над ними сплошной стеной теней под тусклым светом убывающей луны. Они миновали один транспортный узел и молча продолжали путь дальше на север. Завидев следующий, Скарлет воодушевилась, сердце забилось в надежде – по крайней мере, есть шанс, что пройдет какой-нибудь поезд. Но магнитные рельсы оставались безмолвны. Яркости экрана портскрина Скарлет было достаточно, чтобы время от времени освещать путь, но она была обеспокоена разряжающейся батарейкой и понимала, что вскоре они должны будут где-нибудь остановиться.
Волк уже не оглядывался назад каждые несколько минут, из чего Скарлет заключила, что он давно подозревал, что за ними следят.
Внезапно он остановился, а вместе с ним замерло и сердце Скарлет. Ей на секунду почудилось, что он снова услышал вой волков.
– Сюда. Должно сработать. – Он смотрел на бревно, упавшее так, что оно образовало мост над путями. – Что скажешь?
Скарлет последовала за ним, пробираясь через высокий куст.
– Я думала, ты пошутил. Ты действительно думаешь, что сможешь оттуда спрыгнуть на движущийся поезд?
Он кивнул.
– Не сломав ногу или что-нибудь еще?
Он ответил высокомерным взглядом.
Она пожала плечами:
– Все, что угодно, лишь бы подальше от этого леса.
Бревно было в нескольких метрах над ее головой, но она почти без затруднений взобралась на него, хватаясь за корни и камни на склоне. Услышав шипение, она повернулась и увидела, как лицо Волка на мгновение исказила боль, когда он подтягивался следом за ней. Она почувствовала себя виноватой.
– Дай посмотрю, – сказала она, беря его за руку и вытаскивая портскрин, чтобы осветить повязку. Крови не было. – Мне действительно жаль, что я тебя подстрелила.
– Правда?
Она задержала руку на повязке:
– Что ты имеешь в виду?
– Я уверен, что ты снова выстрелила бы в меня, если бы это помогло освободить твою бабушку.
– Да, я бы так и поступила, – ответила она. – Но это не значит, что потом не сожалела бы об этом.