Восстание демонов (ЛП) - Уайт Дж. Р. (читаемые книги читать .TXT, .FB2) 📗
Ее губы скривились в ухмылке.
— Что-то не так с моим лицом, принцесса?
Улыбнувшись ей в ответ, я покачала головой.
— Нет, я просто подумала, что впервые с тех пор, как тебя знаю, ты выглядишь такой… женственной.
Она помрачнела.
— Обычно я выгляжу как мужчина?
— Нет. — рассмеялась я. — Но теперь мужчины будут бросаться к твоим ногам.
— Мужчины — это последнее, о чем мне сейчас нужно беспокоиться. — Лана остановилась рядом со мной, и Глэдис прошла мимо. Она бросила на меня последний суровый взгляд, прежде чем зашагала прочь под руку с пухлой женщиной, которая, похоже, была ее дочерью.
— Готова? — Лана жестом показала мне следовать за ней, и мы двинулись за другими девушками, направляясь к центру деревни.
— Не совсем, — нахмурилась я. — Но, как уже было сказано, не имеет значения, готова я или нет.
— Все будет хорошо. — глаза Ланы сияли, когда она вела меня между ракушечными хижинами и пальмами.
Это еще предстоит узнать.
— Райкер когда-нибудь падал в обморок? — я сменила тему, пытаясь игнорировать перышки, кружащиеся в моем пустом желудке. Я надеялась, что не упаду в обморок.
Лана на мгновение задумалась и пожала плечами.
— У всего есть первый раз. — мы обе рассмеялись, и я улыбнулась, когда Лана протянула руку, чтобы водрузить на мою голову корону из белых цветов. Как бы я ни ненавидела мысль о том, что меня снова выставят на всеобщее обозрение, я была благодарна Лане за то, что она была рядом.
Мы пробирались через деревню, гул голосов становился громче с каждым шагом. Когда мы обогнули последний дом, у меня отвисла челюсть, но я не успела ее закрыть. Пространство перед нами, окруженное деревьями и гигантскими раковинами, было освещено нитями разноцветных светящихся кристаллов. Нити свисали с домов и деревьев, сплетались над площадью и омывали ее множеством нежных радуг. В центре площади пылал огромный костер, который, пожирая дерево, трещал яркими красками.
— Впечатляет, да? — Лана повысила голос, пытаясь перекричать шум, и подтолкнула меня плечом.
Я споткнулась, стараясь ни с кем не столкнуться в переполненном пространстве, и выпрямилась рядом с ней.
— Да…
Вокруг толпились люди в праздничных разноцветных одеждах — пространство было заполнено до отказа, и, судя по всему, здесь собралась большая часть деревни. Хотя большинство выглядели счастливыми и взволнованными от перспективы порадоваться за своего принца, я не упустила из виду каменные лица мужчин и женщин, стоявших на одинаковом расстоянии по периметру празднества с копьями наготове и не сводивших с меня глаз.
Я сглотнула и изо всех сил постаралась не обращать на них внимания, рассматривая остальную территорию. Во главе собравшихся возвышалась простая платформа, украшенная большим количеством белых цветов, которые сплетались в арку в центре. Неподалеку от нее Харпер приветствовала своих людей. Ее белые волосы были заплетены в косу с фиолетовыми цветами, а тело украшало простое белое платье. Ее взгляд встретился с моим, и она ободряюще улыбнулась, когда я нахмурилась. Это была ее вина.
— Ты голодна? — Лана схватила меня за запястье и потянула за собой. — Потому что я умираю с голоду.
Я последовала за ней, не имея особого выбора, но и не желая терять из виду своего проводника. По правде говоря, я ничуть не была голодна и боялась, что меня стошнит, если я попытаюсь поесть.
Лана повела нас к краю толпы, где было накрыто несколько длинных столов. Они были завалены свежими цветами и блюдами с восхитительной едой, названия которых я не знала. Узнала рис, а также золотисто-желтые фрукты, которые ела на завтрак, и множество других разноцветных фруктов, орехов и морепродуктов, приготовленных множеством различных способов. Если бы мой желудок не скрутило, я бы, наверное, с таким же нетерпением съела все, как и Лана. Она взяла деревянную тарелку со стопки у края стола и начала накладывать на нее все подряд. На полпути она заметила, что я не следую ее примеру, и замерла.
— Ты можешь взять все, что пожелаешь.
Я покачала головой и обхватила себя руками.
— Может быть, позже. Я в порядке.
Она на мгновение нахмурилась, а затем пожала плечами.
— Ладно, как хочешь. Твоя потеря.
Я не могла не согласиться с ней, но, по крайней мере, теперь мне не придется беспокоиться о том, что оставлю свой ужин в песке.
Лана пододвинула ко мне свою полную тарелку, и я в замешательстве опустила взгляд.
— Если ты не собираешься есть, то, может быть, поможешь мне и понесешь это, чтобы я смогла взять еще одну тарелку. Она подмигнула, и мои глаза расширились, когда я осмотрела ее стройную фигуру. Куда она собиралась девать всю эту еду? Пока она хватала еще, мое внимание переключилось на большие чаны с напитками на отдельном столе, и я помрачнела. Я была слишком хорошо знакома с действием алкоголя благодаря своему пьянице-отцу.
Мои плечи поникли. Как он? Отдался ли в плен пьянству, потеряв остальных членов семьи? Или каким-то образом поднялся над зависимостью? Моя грудь сжалась от мысли, что я могу никогда этого не узнать — могу никогда больше не увидеть своего отца или кого-либо из своей семьи.
— Пойдем, Калеа, найдем место, где можно посидеть, пока мы ждем, когда Райкер покажет свое красивое лицо. — Лана протиснулась сквозь толпу с еще одной полной тарелкой и взяла деревянную чашку.
Борясь с паникой и демоном, смеющейся над моей слабостью, я последовала за ней. Я держала тарелку поближе и старалась не столкнуться ни с кем из буйных прохожих. Я взвизгнула и чуть не врезалась в нее, выронив обе тарелки, когда она остановилась, чтобы поговорить с другими. Она повторила это несколько раз, и, хотя все они не пялились на меня, а некоторые улыбались или слегка склоняли головы, никто со мной не говорил. Я не возражала; это было знакомое мне ощущение… одиночества в переполненном людьми пространстве.
В конце концов, мы нашли свободное место недалеко от костра и сели на один из многочисленных тростниковых ковриков, расстеленных на песке. Я поставила перед Ланой деревянную тарелку, и, сделав глоток напитка, она принялась за еду. Я подтянула колени к груди и положила на них подбородок, глядя на пламя в нескольких шагах от меня. Постоянно меняющиеся цвета сменялись и перетекали в завораживающем танце, когда тепло касалось моей кожи.
— Где Райкер? — я поискала в толпе незнакомцев его знакомое лицо.
— Он опаздывает, — раздался голос позади меня, и я подняла голову. Сет смотрел на меня, скрестив руки на голой груди.
— А вот и ты, Сет, — сказала Лана, и я не упустила, как засветилось ее лицо, когда она придвинулась ближе ко мне и похлопала по ковру рядом с собой. — Я надеялась, что ты придешь. — что ж, по крайней мере, он один из нас. Я не видела его с прошлой ночи и предпочла бы никогда больше не видеть.
Сет вздохнул и опустился рядом с ней, сложив крылья за спиной. Почему они были только у него?
— Прости. Мама заставила меня весь день бегать как мальчишку на побегушках.
Интересно. Я краем глаза наблюдала за странным бледнолицым мужчиной. Его мать жила здесь? Хотя я не видела никого другого с ангельскими крыльями, не то чтобы семейная линия Сета стояла на первом месте в моем списке приоритетов.
— Я принесла тебе еду. — Лана протянула ему одну из деревянных тарелок.
Он принял ее, и его глаза переместились на меня, сузившись, когда он заметил, что я наблюдаю за ним.
— Я вижу, ты тоже попала под чары демона. Похоже, вы теперь лучшие подруги.
Лана шлепнула его по плечу и посмотрела на него.
— Заткнись, Сет. Ты наполовину демон, и я терплю тебя.
Я смотрела, как Сет подавился кусочком еды, и я, наконец, поняла связь.
— Подожди, Харпер — твоя мать? — это было единственное объяснение.
— Не суй свой нос в мою личную жизнь, демон, — прорычал Сет.
Я едва услышала его ответ — мой разум все еще пытался разобраться в этой новой информации. Если Харпер была матерью Сета, это означало, что она и король Рейнор были вместе. Я нахмурилась. Вождь племени Орихан влюбился в демонорожденную, как и его сын. Внутри меня зародилось смятение. Что же их разлучило? И какое место во всем этом занимают Пема и Райкер?