Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Измена. Месть подают холодной (СИ) - Ардея Рита (книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗

Измена. Месть подают холодной (СИ) - Ардея Рита (книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Измена. Месть подают холодной (СИ) - Ардея Рита (книги онлайн полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– О чём ты?

Веспула тяжело вздыхает.

– Оставь вопросы этого аквариума, состоящего из очередной простипомы, рыбы-стервы и морского петуха, – говорит она, маша рукой в сторону дома. – Есть дела куда важнее. Ингвар!

Сын, весёлый и румяный, тут же выбегает из-за кустов. За ним семенит счастливая Бернадетт, дожёвывающая хризантему.

– Покажешь маме фокус, которому я тебя научила? – спрашивает Весс ласково.

Кажется, Ингвар рад выполнить её просьбу. Он горячо кивает, затем сводит ладошки вместе и трёт их друг о друга. Я недоумевая наблюдаю за этим, а сын явно прикладывает немалые усилия. Его зрачки вытягиваются, а глаза начинают сиять, как будто он применяет магию. Но ведь его дракон ещё спит?

Радужка вспыхивает в момент, когда он разводит ладошки. Правый глаз загорается морозной синевой, а левый – оранжевым пламенем. Вместе с тем на одной ладони пляшут искры, а на другой разрастается иней. Это длится всего несколько секунд, со стороны и не заметить, что произошло. И хорошо. Я сама не совсем осознаю, что только что увидела.

– Ингвар, ты…

– Чудесно вышло! Благодарю, твоя мама так поражена, что и слова сказать не может. Беги играй, молодой дракон, – кивает Веспула.

Сына не надо просить два раза. Веспула убеждается, что коза увела его достаточно далеко, и поворачивается ко мне.

– Он химера, Вилле, – говорит она напряжённо. – Создание двух стихий. Ему подобные без своевременного вмешательства не живут долго.

Мне кажется, что небо вот-вот упадёт мне на голову. Я судорожно вдыхаю и вдруг обнаруживаю себя совершенно спокойной, только кончики пальцев неприятно морозит.

– Я добавила в лекарство ингредиенты для зелья перцепции, чтобы ты смогла нормально меня выслушать, – вздыхает Веспула. – Всё не так плохо.

– Не так плохо? – переспрашиваю я, чувствуя, как темнеет в глазах. Наверное, я и правда держусь и способна воспринимать слова подруги только благодаря зелью. – Ты говоришь, что мой сын не проживёт долго. Это… не так плохо?

– Без вмешательства! – добавляет Веспула торопливо. – Слушай, химеры – большая диковинка. Говорят, они рождаются только от истинной связи, когда магия родителей идеально сплетается воедино!

– Бред, – дёргаюсь я. – Ледяные драконы сами выбирают судьбу. Мой истинный – не Эйван.

– Но тем не менее Ингвар есть, и он – химера! – воодушевлённо восклицает Веспула, стараясь не повышать голос – мало ли, кто нас может подслушивать. – Для неистинных драконов чудо вообще родить ребёнка, а уж тем более магически одарённого. Не знаю, как вы обманули судьбу, но это благословение звёзд.

– В чём благословение? – нервно спрашиваю я. – Ты говоришь, он может погибнуть!

– Если они выживают, то их магия и способности воистину могут менять мир! Возьми хотя бы махарани: она дракон воды и природы, и это сочетание наградило её силой абсолютной жизни!

– Если выживают… – тупо повторяю я.

Веспула хватает меня за руки и заставляет посмотреть себе в глаза.

– Из-за конфликта стихий дракон у них не просыпается сам и уничтожает тело изнутри. Но чем раньше это заметят, тем проще пробудить его, и тем легче будут последствия. Ингвару ничего не грозит! Мы должны ехать в Академию. Мне нужно оборудование, книги и… небольшая помощь.

Она выглядит очень уверенной и спокойной, и я выдыхаю.

– Сколько у нас времени?

– Я не подгоняю, – Веспула ободряюще улыбается. – Не то чтобы у нас на счету дни или даже недели, да и теперь, когда его суть обнаружена, он всегда будет под контролем. Я не допущу, чтобы твой сын пострадал. Но чем раньше мы начнём полноценное пробуждение химеры, тем лучше это для магического потенциала мальчика.

– Тогда не будем медлить. Спасибо, Весс.

Что ж, видимо, сама судьба велит мне убираться из этого дома. Я направляюсь к крыльцу. Мой разум работает остро и чётко, даже зрение и слух, кажется, обострились – действует зелье. Несмотря на ужасную новость, я понимаю, что давно не чувствовала себя так хорошо – в физическом смысле, разумеется. Морально я и так подбита поведением Лисанны, а уж новость об Ингваре…

Нужно приказать собирать вещи сына.

Нахожу Кендлика в гостиной, он прислуживает Аделаиде и Эйвану. Вот уж чудесная компания. Но поговорить с мужем мне в любом случае нужно. Наша прошлая беседа не сложилась, но он должен понять всю опасность новости. Это уже не наши ссоры – на кону жизнь ребёнка.

– Эйван, можно тебя на пару слов?

– Говори, – буркает он, даже не повернувшись ко мне.

– Наедине.

– Здесь все свои. Говори.

Аделаида с любопытством вытаращивает на меня глаза. Уж эту гадину я точно не хочу вмешивать! Но Эйван так и так расскажет ей всё через пять минут, нет смысла тратить время и силы на препирательства. Мысленно рычу, но вслух спокойно произношу:

– Нужно отвезти Ингвара в Академию.

Эйван приподнимает бровь, а затем смеётся.

– А как же! Уже побежал отдавать приказы кучеру.

Вздыхаю и терпеливо поясняю:

– Это не шутки, Эйван. Наш сын химера, его дракон не проснётся сам без помощи. И чем быстрее мы отправимся, тем лучше.

Эйван искоса смотрит на меня, затем уголок его губ приподнимается в ядовитой ухмылке.

– Забавно. Сама придумала?

– Что? – теряюсь я.

– Повод сбежать и прихватить моего сына с собой, – говорит от, подходя ко мне и цепляя пальцами мой подбородок. – К любовничку собралась?

– Снова-здорово! – я дёргаю головой, стряхивая его пальцы. – Ты с ума сошёл? Я говорю тебе, что наш сын в опасности, по-твоему, я бы стала врать о таком?

– Но ведь Ингвар совершенно здоров, – причмокивает свекровь. – Весёлый, ладный мальчик. Да и вообще, душечка, с чего ты взяла, что он химера?

– Я сама видела пламя и лёд на его руках!

В глазах свекрови я вижу странный блеск. Она расплывается в довольной улыбке.

– Потрясающе. Наш мальчик уникален! Вот что значит, плод истинной любви!

– Это так, но… – начинаю я, относя это к первой части фразы, и осекаюсь, слыша продолжение. Что она сказала? Я недоумённо смотрю на свекровь, но она не замечает моей реакции.

– Нечего ему делать в Академии! – отрезает Аделаида. – Его там на опыты разберут по кусочкам.

– Мама права, – кивает Эйван.

– Ну разумеется, – бормочу я.

– Я сама позабочусь о внуке! – чуть ли не мурлычет свекровь. – Заодно пообщаюсь с алли Весс.

Она встаёт и выходит из комнаты. Я беспомощно смотрю на Эйвана.

– И ты доверишь своей маме жизнь нашего сына? Она же не лекарь, Эйван! Она даже твою руку вылечить не смогла.

– А ты лекарь, чтобы ставить диагнозы? – закатывает глаза он. – Всё это кажется просто паникой на ровном месте. Ингвар выглядит здоровым.

– Когда он начнёт выглядеть больным, будет поздно! – пытаюсь донести до него хоть каплю здравого смысла я. – Ты не доверяешь специалистам Академии, но почему ты так уверен, что для твоей мамы он не подопытный кролик?

Глаза Эйвана вспыхивают. Я задела святое.

– Что тебя вечно тянет в Академию? – шипит он. – Посиди дома, хватит придумывать причины сбежать. Я говорил тебе уже: ты не украдёшь моего сына!

С языка готово сорваться множество слов. За Ингвара я готова биться. Но зелье заставляет меня соображать быстрее. Я прикидываю вариант, в котором я намертво ссорюсь с Эйваном и Аделаидой, вспоминаю, что за сыном следят шпионы императора, и осознаю: открытая конфронтация здесь не поможет.

Райдена частенько раздражало моё упрямство, а меня бесило то, что он всегда и во всём оказывался прав. А я, благодаря всё тому же упрямству, всегда до последнего отказывалась это признавать.

Но я расту над собой и учусь признавать ошибки. Безэмоционально улыбнувшись, я киваю мужу.

– Что ж, твою позицию я поняла, – чопорно говорю я и покидаю комнату.

Нахожу Руби в её комнате. Подруга смотрит на меня удивлённо, когда открывает дверь.

– Ты выглядишь так, будто задумала что-то, – говорит она с усмешкой.

– Так и есть. Но прежде чем я выскажу свои мысли, ответь: почему никогда не упоминался тот факт, что Аделаида преподавала алхимию?

Перейти на страницу:

Ардея Рита читать все книги автора по порядку

Ардея Рита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Измена. Месть подают холодной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. Месть подают холодной (СИ), автор: Ардея Рита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*