Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Даль Аля (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Даль Аля (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Даль Аля (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оно как раз стояло около цветка, однако не работало. Пришлось подойти и настойчиво постучать по отражению, чтобы увидеть раздраженную безликую рожицу.

— Чего?! — возмущенно взревело зеркало.

— И тебе привет, — улыбнулась я. — Я по делу.

— Говори давай, не стучи только больше, а не то еще наследишь своими грязными лапами! — ругалось устройство.

— Если не ошибаюсь, ты говорило, что алый цветок токсичен? — спросила я. Зеркало нахмурилось.

— Ты что, собралась варить экстракт?

— Нет. Я хочу взять лепесток для того, чтобы подготовить камни к зачарованию, — я указала жестом на несколько кулонов, которые положила недалеко от рабочей поверхности, на которой обрабатывала ингредиенты.

— А чего так мало? — удивилось зеркало. — Не проще ли сразу штук сто хризолитов подготовить, чем ради двух варить целый котелок?

— Слушай, я не прошу у тебя совета по поводу варки. Я хочу узнать, насколько цветок токсичный. Если я подниму колбу, со мной все будет нормально? — интересовалась я.

— Полагаю, да. Я, конечно, не медицинский справочник, но сомневаюсь, что с тобой что-то случится, если не будешь трогать его голыми руками, — пояснило зеркало.

— Почему тогда он под колбой? — продолжала доставать я вопросами.

— И не ботанический справочник, — ворчало устройство. — Полагаю, чтоб сохранить его в целости. Для таких редких растений очень важны условия. Ты приоткрывала колбу только для того, чтоб взять лепестки или листья в качестве ингредиентов. Больше никак не ухаживала за ним.

— Ладно… — растерянно ответила я, хотя и уверилась, что плотных перчаток, пара которых как раз нашлась неподалеку, должно хватить. Надев их, я приподняла колбу, и в нос почти сразу ударил сладковатый аромат. Очень приятный, словно спелое наливное яблоко. Потянулась к лепестку и с легкостью оторвала. Цветок лишь немного покачнулся, но быстро выпрямился, и я накрыла его от греха подальше. Оставила лепесток в глубокой посуде рядом с остывающим котелком и сняла перчатки. Странный морок стал накатывать приливами. Меня стало пошатывать, и чтоб не упасть, я добрела до рабочего места и плюхнулась на стул. Странный жар душил изнутри, точно так, как тогда, в карете с Эмилем… Интересно, где он сейчас? Наверное, работает. Занят делами… и не вспоминает обо мне. Я и не поняла, как ослабла настолько, что легла грудью на стол. Руки обвисли, и я больше не в силах была их поднять. Перед глазами — пелена, а сердце с каждым мгновением билось все слабее и слабее. Темнота поглотила меня вскоре, сдавливая грудную клетку, не давая нормально дышать.

***

— Рид, ты все с собой взял? — голос Эмиля был настолько холодным, что все без исключения спутники напряглись в надежде, что никто из них не является причиной его плохого настроения.

— Так точно, — уверенно ответил мужчина и стал перечислять: — Зелье защиты от магии в количестве десять штук, переносной блокатор…

— Блокатор я сегодня уже пробовал, — нахмурившись, перебил Эмиль. Несмотря на то, что к вечеру на улице сохранилась прекрасная погода, настроение мужчины было окончательно испорчено. Он очень тяжело перенес последнюю встречу с Вайлет. Чувства били через край и ощущались в теле до сих пор знакомым напряжением, которое невозможно снять даже ледяным душем, а потому нужно было как можно быстрее с ней расправиться. Она — преступница и должна быть наказана по всей строгости закона. Его чувства здесь никакой роли не играют, хотя коробит изнутри. Эмиль убеждал себя, что это все — магия, дурацкое благословение, из-за которого он испытывает сильное влечение. Однако он уже все для себя решил еще тогда, когда сидел в заключении после того, как Вайлет сбежала. Больше подобного не случится. Он завершит дело до конца, после чего сотрет ее из памяти, из своей жизни.

— В общем, после того, как браслет стал понемногу блокировать ее магию, она начала терять сознание… и вообще выглядеть так, будто испустит дух прямо в моей карете, — в его голосе слышалась грусть. — Думаю, средства защиты на всякий случай стоит выпить — мало ли, ее аура все же не настолько истощена, как я подумал, а вот блокатор ни к чему. Справимся своими силами.

— Действуем как обычно? — уточнял Рид, всецело доверяя начальнику.

— Да. Двое по периметру, один пойдет со мной, — ответил безэмоционально Эмиль. — Магов внутри больше нет. Только парочка слуг. Возможно, еще хозяин будет дома, но и его нечего опасаться.

Дальнейший путь прошел в полной тишине, и когда карета остановилась, напряжение вместе с людьми вырвалось наружу. По безмолвной команде двое рассредоточились и стали быстрым шагом осматривать особняк, а Эмиль без проблем преодолел ворота и уверенно направился к крыльцу, держа наготове фамильный кинжал, которому доверял почти как себе и не признавал никакого другого оружия. Рид поспевал за ним, хотя и внимательно смотрел по сторонам. Служанка, растерявшаяся на пороге от вида двух мужчин в форме, пропустила их без вопросов, боясь даже слова лишнего сказать. Такая она, репутация тайной службы.

В холле же, на диване, возлежал хозяин дома, с виду пьяный, не совсем в этом мире, но едва двое незнакомцев пересекли порог его дома, как Ксандр оживился.

— Кто вы, черт возьми, такие?! По какому праву зашли в мой дом? — несмотря на заплетающийся язык, Ксандр возмущался все еще внятно. Эмиль бросил снисходительный взгляд на хозяина дома, переглянулся с помощником, который без лишних слов понял — он должен остаться здесь, в холле, пока начальник пойдет арестовывать преступницу. И нет, Рид не беспокоился о том, что один оперативник — слишком мало для того, чтоб поймать магичку уровня Геллы Бернетт. Все же она — не боевой маг, и в академии, если верить показаниям преподавателей, никогда не обучалась этому роду магии. Подозрения о том, что она могла устроить ловушку или обрести где-либо боевые навыки, не имели под собой оснований. К тому же, сам начальник сказал, что ее магический потенциал почти иссяк, и не доверять ему смысла не было. К тому же, двое спутников должны были с минуты на минуту закончить обход территории и присоединиться к ним на всякий случай. Мало ли что может пойти не так.

— Успокойтесь, гражданин, — попросил Рид как можно более доброжелательно, и пока Эмиль потихоньку удалялся в другую комнату, перевел все внимание хозяина на себя. Нужно было занять его разговором, вернее, аккуратно расспросить, пока он в невменяемом состоянии и может рассказать все, что угодно, при правильном подходе.

Зайдя в другую комнату, Эмиль тихонько прикрыл за собой дверь и, едва глянув на обстановку, понял, что идет в верном направлении. Перед ним возвышалась широкая лестница, ведущая на второй этаж, однако он заметил и проход в подвал, но решил, что там могут быть только комнаты прислуги, раз никаких других пристроек на участке не было. Бесшумно приблизившись к лестнице, Эмиль схватился за перила и замер на месте, услышав шаги сверху. Уткнувшись взором в пол, в его сторону спускалась личная служанка Вайлет, которая сопровождала ее при “первой” встрече. Девушка заметила его поздно, когда пересекла половину лестницы, а потому испугалась и едва не упала, успев схватиться за перила. Ее ошарашенный взор говорил о том, что следовало как бы можно быстрее выведать, где хозяйка, пока служанка отходит от испуга.

— Добрый вечер. Лекси, кажется?.. — припомнил Эмиль имя, которым Гелла ее называла. В ответ служанка боязливо кивнула и замерла, словно маленький безобидный зверек, увидевший перед носом грозного зверя. — Можешь мне помочь? Я ищу твою хозяйку.

Для лучшего эффекта Эмиль достал грамоту, демонстрирующую законное присутствие здесь оперативной группы, и показал девушке, хотя, вероятнее всего, она не умела читать. Бегающий по строчкам взор удивил его.

— Она… в подвале. Там… рабочий кабинет… — заплетающимся от испуга языком сказала девушка и показала взором на проход, который ранее заметил Эмиль, но решил проверить в последнюю очередь. Надо же, в этот раз чуйка подвела.

— Одна?

Перейти на страницу:

Даль Аля читать все книги автора по порядку

Даль Аля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка. Иллюзия красоты (СИ), автор: Даль Аля. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*