Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Одиночка, или В плену Огня (СИ) - Кофф Натализа (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt, fb2) 📗

Одиночка, или В плену Огня (СИ) - Кофф Натализа (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Одиночка, или В плену Огня (СИ) - Кофф Натализа (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И теперь, когда до венчания оставалось несколько минут, Ранд готов был сорваться с места и побежать на поиски Руфины. А щенки смотрели на него настолько борзо, будто располагали весьма ценной информацией, что Эрлинг едва сдерживал рычание.

Первой в здание часовни вошла Мария. Ранд пытливо всматривался в милое лицо давней подруги. Будто требовал от нее ответов на не озвученные вопросы.

Машка загадочно улыбнулась и кивнула. Ранд не знал, бежать ему на улицу за Финой, или стоять и ждать.

Нервозность достигла предела. И от безумного и опрометчивого поступка его остановила хрупкая фигурка юной красавицы.

Руфина замерла на пороге часовни. Длинные рыжие локоны спадали по плечам, спине, окутывая девушку рыжими всполохами.

Изящные ладони сжимали небольшой букетик цветов. А пышное ярко-алое платье укрывало Руфину от плеч до пят.

Рандолф не сводил вспыхнувшего взора с любимой. Она шла к нему, улыбалась, загадочно и счастливо. А волк, кажется, позабыл обо всем на свете. Наверное, не вспомнил бы сейчас даже своего имени.

Немногочисленные гости восторженно ахнули, когда Руфина подошла ближе.

За спиной платье перетекало в огромный шлейф из таких же алых полевых цветов. А ведь самое начало зимы, горы и лес покрыты снегом. Какие уж цветы!

И вдруг алый цвет постепенно перетек совсем в другой оттенок. Сами бутоны, как и ткань платья приобрели оранжевый оттенок, потом желтый, зеленый…

С каждым шагом цвет платья менялся, а Фина загадочно улыбалась.

И вот девушка приблизилась к Ранду и вложила тонкие пальцы в протянутую мужскую ладонь.

— Как тебе мой наряд? — тихо шепнула Руфина.

Вопрос заставил Рандольфа очнуться от оцепенения. Не исключено, что помог и ощутимый тычок в спину от старшего брата. Однако Ранд абсолютно не замечал никого и ничего вокруг. Кроме рыжеволосой красавицы, пленившей его сердце, душу, тело.

— Ага…, — невнятно пробормотал Рандолф.

Красноречие, которым и без того в обычное время Эрлинг-младший не блистал, окончательно отказало мужчине.

— Подарок твоей мамы, — продолжила говорить Руфина и бросила короткий взгляд на два пустых места, рядом с ее родителями.

На самом деле, места не были пустыми. Рэйф и Деспина Эрлинг находились там, улыбались, наблюдая за детьми. А мама и вовсе пыталась незаметно смахнуть слезы счастья.

— Красиво, да, — опомнился Ранд ровно в тот момент, когда платья невесты приобрело белый цвет, как и положено праздничному наряду новобрачной.

Ректор Эрлинг, на правах хозяина Беловодья, приступил к торжественной речи. И вдруг тонкая, ярко-красная лента, материализовалась прямо из воздуха и устремилась прямо к соединенным ладонями Ранда и Фины.

Тонкая лента оплела два запястья, скользнула между пальцев, словно прочно связывала их навеки. И также неожиданно растаяла в воздухе. А на ее месте появились два широких обручальных кольца. Золото переливалось в свете солнечных лучей, проникавших в часовню через витражные окна. И с каждым произнесенным словом брачной клятвы этот свет становился все ярче, пока ни вспыхнул мимолетным сиянием.

Сияние исчезло. Платье Фины стало ярко-оранжевым. И на расстоянии казалось, будто высокий, сильный и мужественный оборотень окутан мягким пламенем. Сам волк не собирался бороться с огнем. Наоборот, всеми силами стремился оказаться в самом его эпицентре. Попасть в его плен. И навсегда остаться там, в ласковых и любимых руках своей истинной пары — своей Руфины Эрлинг, неподражаемой, иногда вредной, упрямой, но невероятно красивой, неповторимой и обожаемой избранницы.

В плену огня, подарившего ему шанс на новое счастливое будущее.

* * *

Ректор Эрлинг, возможно, впервые в жизни был спокоен за судьбу брата, за его эмоциональное состояние, за его настоящее и будущее. Грозный волк видел, как счастлив брат, как он улыбается, глядя на свою избранную, как горят спокойным и теплым огнем глаза Ранда.

А вот в отношении самого себя Филлин Эрлинг не ощущал ни покоя, ни уверенности в безоблачном будущем. Тира Льялл, извечная заноза в его, ректора, размеренной жизни, всеми силами делала вид, будто Филлина нет. Не существует его.

Волк понимал обиду девушки, сам ведь положил все силы на то, чтобы Тира перестала его замечать. Но ведь это было до того, как все изменилось. А теперь….

Он перестал принимать эликсир, приготовленный стариком Льялл — дедом Тиры. И точно знал, что девушка тоже больше не глушит зов волчицы. Тогда в чем дело? Ректор пока не понимал. Однако надеялся, что скоро во всем разберется.

— Эрлинг, на пару слов? — от тяжелых раздумий ректора отвлек Ос Кьелл, давний друг, ставший родней не только брату, но и самому Филлину.

Ректор с готовностью кивнул и поднялся со своего места. Весело усмехнулся, увидев, как Ранд идет на невероятный подвиг с его стороны — послушно топчется на месте, выдавая движения за танец.

Но невеста весело и счастливо хохотала, обнимая жениха. Да и гости всем были довольны, отжигая на небольшом танцполе.

Торжество, сразу же после венчания в часовне, перекочевало в студенческую столовую. Пусть приглашенных оказалось немного, только самые близкие, ведь всех студентов распустили по домам, увеличив каникулы. Но этот факт никого из гостей не смущал. Веселье проходило бурно.

А выходя из помещения вслед за Освальдом, ректор недовольно прищурился.

Выходит, девчонка его совсем не замечает, а вот щенков Кьелл щедро одаривает своим вниманием. Улыбается им так, что вся светится изнутри.

Филлин Эрлинг был взрослым волком, можно даже сказать, древним, умудренным опытом, жизнь, у него было много поклонниц, но никогда прежде мужчине не хотелось пойти на поводу у эмоций. Не хотелось проехаться по смазливым физиономиям, чтобы, будто варвар, заявить свои права на девушку.

А здесь….

— О чем хотел поговорить? — нетерпеливо обронил Эрлинг и осекся.

Ос — друг, каких поискать, и не стоит вызверяться на него, пусть даже именно его сыновья развлекают в эту секунду Тиру.

— Прости, что-то я слегка на нервах, — повинился Эрлинг.

— Ничего, — отмахнулся Кьелл, — я хотел сказать, что мы с Машей не виним ни тебя, ни Ранда в том, что произошло. Эрика и Тео сами подписали приговор, когда перешли не на ту сторону.

— Согласен, но я проглядел. Под моим носом ведь все развернулось, — недовольно поджал губы ректор. — Впредь постараюсь держать ухо востро.

— Одним ухом, Фил, не обойдешься, — многозначительно произнес Освальд. — Кстати, раз у тебя тебе вакансия главврача открыта, могу порекомендовать одного первоклассного специалиста. Да и Машка прожужжала мне весь мозг.

— И кто же твой специалист? — хохотнул ректор, понимая, что плохого кандидата Ос не посоветует, и потом, в его же интересах внедрить еще одного «шпиона», чтобы присматривал за дочкой.

— Ула. Младшая сестренка Марии, — ответил Ос, — она уже в пути. Опаздывает на свадьбу, но, как я понял, причина веская.

— Лады, — кивнул ректор, — если рекомендации хорошие, квалификация и диплом имеется, то буду рад обеспечить вашу Улу рабочим местом и протекцией.

— Кстати, насчет протекции…, — осторожно начал Освальд, — не хотел тебе говорить, но … Внучка профессора Льялл попросилась в мою стаю. Ты ведь знаешь, отказать девушке не могу. Но, думаю, ты должен знать.

— Что??? — зарычал ректор, вернее, зверь в нем. — Тира хочет в твою стаю???

— Да не рычи ты! — примирительно заговорил Освальд. — Мы всем ее обеспечим. Жить будет в нашем с Машкой особняке. Комнат валом. И потом, без Руфины мы скучаем, а так девочке поможем освоиться.

— Ты в своем уме, Ос! Она ведь моя… Мы ведь даже не… С какого перепуга она решила уехать отсюда?! — сорвался вдруг Эрлинг, а Освальд только пожал плечом.

— Я не мог отказать. И Фина просила за подругу, — повинился Кьелл.

— И когда…, — ректор осекся, прочистил горло и повторил вопрос: — Когда вы уезжаете?

— Через день. Билеты на самолет уже куплены, — ответил волк, — и у пацанов начинается учеба. Выпускной класс у старшего.

Перейти на страницу:

Кофф Натализа читать все книги автора по порядку

Кофф Натализа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одиночка, или В плену Огня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Одиночка, или В плену Огня (СИ), автор: Кофф Натализа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*