Женская магия или Вызов для попаданки (СИ) - Циль Антонина (книги полные версии бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗
— Все остальное стерто, — с досадой пожаловалась Рода, попытавшись повторно войти в транс. — Лора воспользовалась каким-то артефактом. Она знает о моем даре. Хорошо, что получилось увидеть хоть это, медальон – тоже зацепка, пусть и небольшая.
«Я даже знаю, каким именно артефактом воспользовалась Лора», — чуть не проговорилась Лиза. Именно она накануне «прочитала» кусок резной кости, изделие народного промысла северных народов, стирающее воспоминания и картины прошлого.
Что ж, Лиза точно знала, что слезами горю не поможешь. Нужно было действовать.
— Надо раздобыть еды, — сказала она. — У мистресс Гребс были припасы, я знаю.
— Давай поищем, — встрепенулась Рода.
Ключик безошибочно указал на дверь кладовки и вскрыл замок. С радостным возгласом девушки принялись разорять запасы директрисы.
— Деликатесы, — досадовала Рода Тиклоу, укладывая связки колбасок и кусочки копченой икры в пергаменте в тележку для магического инвентаря. — Нам бы сейчас мяса и овощей!
— Можно сварить суп, — подсказала Лиза, которая отыскала на полке шмат копченой оленины. — Заправить его остатками риса.
— Так и сделаем, — приободрилась Рода. — Слугам платить нечем, придется все делать самим. Боюсь, такие, как Марла Секлеер, не захотят тратить время у плиты.
— Есть и другие девочки, — пожала плечами Лиза. — Почти все белоручки как раз разъехались. Странно, почему Марла осталась? Она ведь из богатой семьи. Могла бы и кристаллами сообщений запастись.
Елизавета позвала на помощь младших девочек и подруг. Было забавно наблюдать, с каким старанием первокурсницы и второкурсницы помогают на кухне. Однако таскать тяжелые котлы и воду для них приходилось старшим воспитанницам.
Совместными усилиями удалось сварить суп из оленьего мяса. Поев горячего, пансионерки немного приободрились. Рода произнесла подбадривающую речь. Она постаралась убедить девушек, что дело только в снежном заносе. Скоро придет помощь, а пока следует немного затянуть пояса.
Получив по кусочку яблока, девочки разошлись по спальням.
Лиза, Энья и Дария перебрались в одну из опустевших комнат. Лизе очень не нравилось поведение Марлы. Мисти Секлеер нервничала больше остальных. Она не отходила от окна, будто поджидая кого-то.
Снег продолжал засыпать дороги и тропинки, некоторые дома и лавки в Нурд-оготе оказались в снежном плену.
Заметив, как сблизились Рода и Лиза, Марла стала вести себя еще более вызывающе. Она постоянно грозилась сообщить матери о «вопиющих безобразиях, творящихся в пансионе». Наконец, Лиза не выдержала и за импровизированным завтраком (из риса и колбасок) высказалась:
— Давно нужно было написать. Те, кто мог кому-то пожаловаться, уже пожаловались.
— Все из-за тебя, — прошипела Марла. — Мистресс Гребс приблизила тебя к себе, ты ей помогала. Вы с ней заодно! Я всем расскажу!
— Господи, какая же ты… малолетняя дура! — устало сказала Елизавета, допив бледный чай, чем немного обескуражила Марлу, ожидавшую продолжения скандала.
… — Почему вы молчите? — шептала Лиза, перебирая артефакты из кабинета директрисы.
Ни блюдо, ни гребень, ни зажим для бумаги не выказывали признаков магии. Но ведь у Лизы совсем недавно получилось превратить стеклянный шар-светильник (безделушку одной из младших девочек) в обогреватель.
— Что с вами не так?
Вопрос повис в воздухе. Елизавета очень рассчитывала на вещи из коллекции мистресс Лоры. Однако, несмотря на все усилия, за сутки предметы не получили никакой магической функции.
День-другой пансион еще продержится, но нормальная еда на исходе. Девочки сами предложили сдать достопочтенной Роде карманные деньги, но их хватит разве что на пару бажей крупы.
Лизе пришлось полностью довериться подругам и рассказать о своих тайных талантах. Несмотря на разницу в возрасте между реальной Елизаветой Корецкой и воспитанницами пансиона, Лиза хорошо понимала ровесниц Элизабет. Видимо, девушки этого мира быстрее становились взрослыми. В силу многих причин: зависимости, ограничений, семейных проблем.
— Может быть… — Лиза задумалась, прокручивая в голове одну странную идею, — проблема в том, что в нашем случае нет смысла превращать все эти вещи в артефакты?
— Думаю, ты права, — подхватила Энья. — Магия не работает, потому что в этом нет выгоды. Нас ведь учили, что волшебство не терпит неразумный расход энергии.
— Кто стал бы покупать артефакты в поселке? — Лиза продолжила развивать мысль. — Во-первых, поселковые не доверяют «ведьмам», во-вторых, у них нет денег на дорогие амулеты. Вот ловец снов твоего брата нам подошел бы больше. Можно было бы попробовать попросить девочек изготовить какие-нибудь поделки и предложить их местным жителям. Хотя… неизвестно, что им нужно. Что именно может их заинтересовать? Что ж, нужно идти в поселок и искать решение на месте. Кто со мной?
Девушки оделись и спустились с холма, с трудом пройдя по плохо утоптанной охотниками тропе. Поселок легко адаптировался к капризам погоды: из труб валил дым, дети играли на улицах, хозяйки развешивали белье на морозце.
Пансионерок провожали неодобрительными взглядами. Впрочем, никто не гнал девушек прочь. Они благополучно добрались до главной лавки поселения.
Хозяин магазинчика, крепкий гном, оценил их вид и сразу кивнул в сторону полок со сладостями.
— По пол-дью в руки, — буркнул он. — Вас много, а когда товар подвезут – неизвестно.
Елизавета вежливо заговорила с лавочником. Вот тут бы пригодился дубликат ее ключика, располагавший к щедрости. Впрочем, Лиза и сама неплохо владела чарами убеждения. Она много лет тренировалась уговаривать людей.
Елизавета предложила свои услуги мага. Если не получается заколдовать дорогие вещи из кабинета мистресс Гребс, то, возможно, получиться зачаровать что-то из предметов домашнего обихода местных жителей?
Гном сначала качал головой, но затем (Лиза добавила красочных подробностей из жизни голодных пансионерок) смягчился.
Энья и Дария со страхом наблюдали за переговорами. Обе понимали: если у Элизабет не выйдет выполнить задуманное, по репутации воспитанниц «Золотой Рощи» будет нанесен окончательный удар.
— Еда? В обмен на чары? А откуда мне знать, что колдовство ваше не вредительное? — поинтересовался лавочник. — Все знают: на холме живут ведьмы.
— Были бы мы ведьмами, неужто не смогли бы зачаровать зверье в лесу, чтобы само шло в силки? — Лиза скорбно покачала головой. — Или призвать духов воды, чтобы те согнали нам в садки рыбу? Нас готовят лишь к балам и служению будущему супругу. Девочки болели всю осень. А их даже лишили помощи любезных сестер Афреи, — зная, как почитает аскетичную богиню простой народ, Елизавета благоговейно сотворила вокруг лба охраняющий знак.
Гном сконфуженно крякнул:
— Не знал, что сестры Афреи вас покинули.
— Увы, не по своей воле. К счастью, нам осталась храмовая утварь, и мы каждый день усердно молим богиню о возвращении жриц.
— Ладно, — лавочник провел пятерней по бороде. — Тут, может, кто и против вашей школы, но мне-то от вас одна выгода. Я бы и так помог, но бог торговли, которого я почитаю, не терпит, когда подают милостыню за так. В курятник повадились куницы. Ничего не помогает, каждой утро по несушке недосчитываюсь. Сделаете мне амулет от зверья, вознагражу вас тремя бажами риса, яйцами и парой кур для супа. И друзьям расскажу о вашей работе.
Предложение было не слишком щедрым, но Лиза скрепя сердце кивнула. Однако она все же потратила свои последние монеты. На них удалось купить дикую утку у забредшего в магазинчик охотника.
Гном показал девушкам дорогу к курятнику. Идти было недалеко. У самого курятника Энья, знакомая с повадками мелких хищников, обнаружила куньи следы на снегу.
От крепкого куриного духа в низкой пристройке у девушек заслезились глаза.
— Н-да, — протянула острая на язык Дария, — не о таком будущем для дочки мечтала моя мама. Хотя отчим, наверное, порадовался бы. Он за практическое использование знаний.