Подарок для Повелителя (СИ) - Фокс Элинара (книги бесплатно .TXT) 📗
Зайдя в комнату, я пригласила Лилиан войти и, закрыв дверь, сразу перешла к делу.
— Говори.
Девушка замялась под таким напором, но, взяв себя в руки, все-таки произнесла.
— Давай поделим дни, когда будем посещать повелителя, — неуверенно попросила она.
Эта фраза ввела меня в ступор. Я ожидала чего угодно: угроз, криков, истерик — но не такого делового подхода. Посмотрела на нее оценивающе. В этой на вид скромной девушке есть стержень и цель, к которой она шла, несмотря ни на что. Расчётливая и хитрая, готовая на все, лишь бы достичь своего.
«Опасная соперница. Нужно держать ухо востро», — пронеслась мысль в голове.
Помолчав немного и обдумав все, наконец, заговорила.
— Давай расставим все по местам сразу. Я теперь — законная жена, старшая, так?
Девушка кивнула.
— И я на правах старшей заявляю, что больше ни одна девушка не подойдет к повелителю, кроме меня, — сказав это, посмотрела строго и прямо, чтобы она поняла: я не шучу.
Лилиан округлила глаза в удивлении.
— Ты спятила? — пролепетала нервно.
— Нет, просто я так решила. Теперь только я буду рядом с повелителем.
Она все еще смотрела на меня, как на сумасшедшую, открыв рот. Я не стала ждать ее очередного вопроса, а просто открыла дверь и сказала:
— Ты можешь идти, — указала ей на выход, закипая внутри от злости. Неужели она и правда рассчитывала поделить повелителя?
Лилиан молча вышла, но в коридоре, остановившись, обернулась ко мне. Её лицо пылало румянцем, выдавая напряжение и злость. Смерив меня испепеляющим взглядом, тихо произнесла:
— Мы еще посмотрим, кто будет рядом с повелителем. Зря ты встала на моем пути, — с этими словами она развернулась и гордо удалилась.
Я смотрела ей вслед и понимала: угроза не пустая, Лилиан будет бороться за место рядом с повелителем.
Вздохнув, я закрыла дверь и прислонилась лбом к прохладному дереву. Вот и еще один враг в моей жизни. Нужно быть аккуратной, эта жена не так проста, как Манна, она не будет действовать напрямую, она придумает что-то другое.
Оторвалась от двери пошла в купальню — прямиком к зеркалу. Взглянула на правую сторону шеи: там горели под кожей языки пламени, как огненный цветок. Провела рукой, но кожа была гладкой. Значит, оно внутри. Тавро огня. «Теперь я — меченая!» — усмехнулась своему отражению.
Стук в дверь отвлек меня от созерцания тавро. Кому еще я понадобилась?
— Войдите, — крикнула. С этого дня, видимо, ко мне будут стучаться, а не врываться.
В комнату вошел Селиф и слегка поклонился.
— Доброго дня, Элини, повелитель зовет вас.
Кивнула ему приветственно и последовала за ним. Мы шли прямиком в зал приемов. Войдя, я немного притормозила, настороженно оглядывая всех даргов которые тут собрались, а их было много, и не только паши. Все смотрели на меня: кто-то — серьезно оценивая, кто-то — с восхищением, другие — с завистью и даже злостью. Они испытывали ко мне разные чувства, но все улыбались, надев маски радушия.
20 глава Гарем
Я передернула плечами от такого резонанса, отгоняя неприятные ощущения. Прошла с гордо поднятой головой к трону, где восседал Семрос, как всегда серьезный и сосредоточенный. Подойдя к нему улыбнулась и слегка поклонилась. Он кивнул мне и предложил рукой встать с левой стороны от трона. Так я и поступила, занимая теперь уже по праву свое место.
— Итак, все в сборе, — объявил повелитель, — давайте покончим уже со всеми вопросами. Кто будет свидетелем?
Вперед выступили пятеро даргов.
— Мы будем свидетелями воли огня, — сказал один из них, кланяясь.
Эмир кивнул в знак согласия.
— Хорошо, подойдите к нам.
Они гуськом направились к трону. Сем повернул ко мне голову и, взглянув на меня, произнес:
— Покажи им свое тавро.
Я беспрекословно убрала волосы на другую сторону плеча и слегка развернула голову, подставляя под взгляды даргов свою шею с отметкой. Каждый подошел и внимательно осмотрел ее, а потом проделал то же самое и с шеей повелителя.
Когда процесс был закончен, один из даргов громко сказал:
— Мы свидетельствуем, что огонь оставил тавро у обоих, значит, брак законен.
Дальше они поклонились нам и вернулись на свои места в зале.
— Ну, вот и славно, — проговорил довольно Семрос, ударяя руками по подлокотникам кресла. — Теперь второй ваш вопрос.
Он перевел взгляд на одного из пашей, которые стояли кучкой в сторонке от других.
Тот приосанился слегка, но потом все же взял себя в руки и проговорил.
— Нам не понятен статус вашей жены, повелитель, — проговорил он, запинаясь.
— Что именно вам не понятно? — уточнил Сем, хмурясь и приподнимая черную бровь вверх.
Я стояла молча, наблюдая за мужчинами и слушая разговор. Видела недовольные лица даргов, что не разделяли данный мне статус. Покосилась на правителя. Он был решительно настроен и сурово смотрел на своих поданных.
«Какой он серьезный и красивый», — промелькнула мысль в голове, вызывая улыбку на лице.
— Нам не понятно, как женщина может занять мужской статус, повелитель. Она слаба и духом, и телом, как она сможет защитить вас в случае опасности?
Повелитель хмыкнул на эти слова и хитро взглянул на меня, как бы говоря: вот видишь, они сомневаются. Я улыбнулась ему и пожала плечами. Понятное дело, сомневаются: у них женщины по домам сидят. Но эта ухмылка была предназначена только мне, к паше он повернулся серьёзным. Прищурив глаза и чуть подавшись вперед, проговорил.
— Вы опять смеете оспаривать мои решения, паша? Может, вы забыли, что теперь я принимаю решения сам? А также издаю указы, не нуждаясь в вашем подтверждении? — его тон был стальным.
Все присутствующие втянули головы в плечи и потупили взгляды. Паша, который посмел задать вопрос, побледнел и быстро опустился на колени, пролепетав:
— Что вы, мой повелитель! Ваше слово — закон, просто мы переживаем…
— Хватит! — перебил его Семрос. — Еще раз вы посмеете оспорить мой приказ, и я казню вас. А теперь перейдем к делам государства.
Паша вскочил с колен и попятился назад к остальным. Вперед вышел дарг и зычно произнес:
— Повелитель, раз статус вашей жены теперь ясен, нужно решить, что делать с преступницами, которые посмели отравить вашу жену.
Я напряглась, совсем забыла, что решение должно быть принято после обряда. Посмотрела на Семроса обеспокоенно, ожидая его приказа.
Он кивнул словам дарга.
— Да, теперь мы можем вынести приговор, — сказав это, он обернулся ко мне и спросил. — Какого приговора заслужили эти женщины? Казнить или сослать?
Я сглотнула вязкий ком в горле. Никогда не принимала таких решений: забрать жизнь или оставить. Только сейчас я осознала, какая ответственность лежит на плечах моего мужа. Собравшись с духом, произнесла
— Прошу помиловать, повелитель. Отпустите их или продайте, только не лишайте жизни.
Сем явно был удивлен моей просьбе.
— Ты не хочешь наказать своих обидчиков? — переспросил он.
— Они действовали так из-за любви к вам, и я понимаю их чувства, — ответила Сему, глядя прямо в глаза. — Удалите их из дворца, и этого мне будет достаточно.
Повелитель задумчиво посмотрел на меня, решая, как поступить, потом кивнул:
— Хорошо, я сделаю тебе такой подарок в честь нашей свадьбы. Сегодня же увезти девушек из замка и продать первому, кто захочет купить.
— Будет исполнено, повелитель! — возвестил дарг, который и озвучил вопрос.
Закончив с этим, перешли к делам государства.
Паша вышел вперед и громко провозгласил:
— Повелитель, к вам прибыла делегация из Кроноса, они просят принять их.
Семрос кивнул и подал жест — впустить. Двери открылись, и в зал вошли трое мужчин-магов. Их аура была ярко-синего цвета — и все присутствующие могли видеть ее. Подойдя, они слегка поклонились, а потом тот, кто был по центру, заговорил:
— Эмир Семрос де Разгар, мы рады приветствовать вас. Мой король Тиран де Флаерго шлет вам свое почтение и приглашает посетить Кронос с визитом. Если позволите, я передам вам письмо.