Богиня Луны Древнего народа (СИ) - Наталья Корепанова (читать книги бесплатно .TXT) 📗
— Вот, — удовлетворённо кивнула леди Икэсса. — Шуму меньше, толку больше. Смотри, как это делается.
И занятие продолжилось.
Дни шли за днями. С каждым разом я, как и предсказала леди Икэсса, появлялась в Лэнмаре всё раньше. Со Стэнном мы почти и не виделись. Он приходил с работы, мы ужинали, но ни погулять, ни посидеть в саду уже не успевали. А несколько раз я просыпалась ещё до его возвращения, и, почувствовав, что просыпаюсь, до слёз расстраивалась, а потом, дома, собираясь на занятия, не могла понять, почему же у меня с самого утра такое паршивое настроение.
Зато моё колдовское обучение шло семимильными шагами. Леди Икэсса всерьёз взялась за моё образование.
Почему-то в первую очередь она озаботилась моей безопасностью, и вскоре я уже вовсю швырялась огненными шарами и за пару секунд накрывала себя защитным куполом. Конечно, магичесчких сил у меня было ещё маловато, так что опытный колдун отбился бы от меня, не глядя, но защититься от нападения среднестатистического выпускника Школы Начинающих Магов я уже могла.
Разговаривали мы с леди Икэссой только на мыслеречи. Благодаря этому, уже через пару дней я перестала взмокать от напряжения, составляя длинные фразы, а со Стэнном могла бы болтать часами, если бы его не отвлекали постоянно заходившие к нему в кабинет по делам коллеги. Хоть так удавалось пообщаться, и то ладно. Пока приходилось довольствоваться этим.
А ещё у меня прорезался дар, которого даже у Стэнна не было: я могла «видеть» с закрытыми глазами. Выяснила я это совершенно случайно. Стэнн задерживался на работе, а я боялась, что проснусь, не дождавшись его возвращения, и очень из-за этого нервничала. Закрыла глаза, стараясь успокоиться, и вдруг увидела, как Стэнн торопливо идёт по коридору к выходу из Дома Полиции, на ходу разговаривая с шагающим рядом Рэвалли. Слов, правда, я не слышала, всё происходило, как в немом кино. У стола дежурного Стэнн притормозил, перекинулся с ним несколькими словами и пошёл дальше. Выйдя за ворота, взмахом руки попрощался с Рэвалли и исчез, уйдя домой Личным Путём. Через несколько секунд он уже обнимал меня. А когда за ужином я рассказала ему, что я видела, он очень удивился и сказал, что всё так и было. А лорд Джэффас заявил, что это — одно из проявлений моих пророческих способностей.
К сожалению, владеть этим даром я пока не умела и видеть что-то по своему желанию не могла. Видения появлялись спонтанно и чаще, как я заметила, в моменты сильных переживаний.
Колдовская жизнь мне очень нравилась, учиться было интересно, и только одно огорчало меня — мои постоянные исчезновения, часто происходившие очень для меня не вовремя.
— Ну, вот, — однажды пожаловалась я леди Икэссе в перерыве между занятиями, когда мы, сидя на кухне, пили тонизирующий чай, заваренный из каких-то местных трав, которые регулярно приносил травник Айтуба, — почему я не могу быть здесь постоянно? Я, конечно, понимаю, что, если я не буду просыпаться, то просто умру от голода и жажды, и проку от этого не будет, потому что отсюда я тоже исчезну. Но как, всё-таки, обидно бывает пропадать, не дождавшись Стэнна, или когда здесь что-то интересное происходит. Как вы думаете, это можно как-то изменить?
Леди Икэсса помолчала, задумчиво глядя на меня, а потом так же задумчиво ответила:
— Изменить всё можно, если сильно этого захотеть. Мне кажется, ты просто должна стать хозяйкой своего сна.
— Это как? — не поняла я.
— Например, сильно захотеть возвращаться в сон в тот момент, когда ты из него исчезла. Сейчас мы живём в параллельном времени. Ты находишься здесь от шести до восьми часов — столько, сколько ты спишь. Пока ты появлялась по вечерам, когда Стэнн возвращался домой — с учёбы в детстве, или с работы сейчас, — вам хватало времени пообщаться. А теперь ты просыпаешься раньше, чем Стэнн возвращается, и я вижу, что вам обоим от этого тяжело.
— Ещё как тяжело, — согласилась я. — Хоть, конечно, я и рада очень, что активно колдовать учусь, но мне иногда так хочется перед Стэнном похвастаться своими успехами, как он раньше, в детстве, хвастался мне своими. Да просто посидеть рядом…
У меня вдруг сорвался голос, и я замолчала, закусив губу, потому что почувствовала, что ещё одно слово — и я расплачусь.
Леди Икэсса сочувственно посмотрела на меня:
— Я понимаю, что это вряд ли тебя утешит, но Стэнну тоже нелегко. Он только ожил после стольких лет одиночества и опять тебя не видит. Но выход здесь один, и найти его можешь только ты. Засыпая, надо желать, чтобы сон продолжился с того же места, на котором прервался. Тогда ты сможешь быть здесь постоянно.
— Я думаю, это было бы не сложно сделать, если бы не одно «но», — сникла я. — Я же наяву не помню свои сны. Проснувшись, единственное, что я могу сказать — что снилось «что-то интересное». Поэтому я никак не смогу пожелать вернуться в тот же сон. Невозможно вернуться в момент, которого не помнишь.
— Дааа, — протянула леди Икэсса. — Об этом я не подумала. Впрочем, — вдруг оживилась она, — как раз в этом я, наверное, смогу тебе помочь. Подожди немного.
И она быстро вышла из комнаты.
Помочь? От волнения у меня вспотели ладони, зашумело в ушах и заколотилось сердце. Я вскочила, собираясь последовать за ней, но тут же, приложив немалое усилие, села на место.
«Она сказала — подожди, а не — беги следом», — одёрнула я себя, и снова взялась за чашку, но тут же с удивлением увидела, как по поверхности чая загуляли настоящие волны. Некоторое время я с недоумением их разглядывала, пока, наконец, не поняла, что это у меня руки трясутся. Поспешно поставив чашку, я сцепила пальцы в замок, так, что костяшки побелели, и начала глубоко и размеренно дышать, пытаясь успокоиться, но тут, на моё счастье, вернулась леди Икэсса.
Одного взгляда на мою растерянную физиономию ей хватило, чтобы понять, что со мной происходит.
— Не надо так волноваться, девочка, — мягко сказала она, и, проходя к соседнему стулу, ласково погладила меня по голове.
Шум в ушах немедленно прекратился, да и руки трястись перестали. Вполне можно было идти на приём к самому строгому невропатологу.
— Вот, держи, — леди Икэсса протянула мне маленький коричневый камушек.
— Откуда он у вас? — потрясённо спросила я. Потом помотала головой: — Не может быть. Это, конечно, другой. Мне показалось!
Леди Икэсса внимательно посмотрела на меня:
— Что тебе показалось?
— Мы с мужем как-то ходили на выставку камней. И там купили себе талисманы: я — для него, а он — для меня. Я свой камушек постоянно с собой носила. А когда муж погиб, камушек тоже куда-то исчез. Как он мог здесь очутиться?
— Интересный вопрос, — загадочно улыбнулась леди Икэсса. — Возможно, твой талисман заранее знал, что он тебе сможет пригодиться, поэтому и появился здесь. Несколько лет назад я нашла его среди своих украшений и сразу почувствовала, что он предназначен не мне. А вот сегодня поняла, что настал его час. Возьми.
Я бережно приняла камушек из рук колдуньи и погладила его гладкую блестящую поверхность.
— Наверное, твой муж очень любил тебя, раз смог выбрать для тебя амулет, готовый помогать тебе даже во сне?
Я только молча кивнула, продолжая поглаживать камушек. В этом движении было что-то завораживающее, успокаивающее, уносящее в неведомые дали. Я чувствовала, что реальность сновидения становится зыбкой, начинает рассыпаться… И в этот момент леди Икэсса накрыла мою руку своей, вернув меня в окружающий мир.
— Я оказалась права, это — твой камень, — одобрительно кивнула она. — Что ты чувствовала?
— Не знаю, — я затрясла головой, с трудом выбираясь из заманчивого марева. — Я чуть не исчезла. Было ощущение, что я сейчас сама превращусь в изумрудную волну и уплыву отсюда.
— Я больше чем уверена, что очень скоро дома ты найдёшь свой талисман. Не знаю, где: в шкафу, в старой сумке, в ящике с кастрюлями, но — найдёшь. И, если ты погладишь его так, как гладила сейчас, то он поможет тебе возвращаться сюда в нужное тебе время. В этом талисмане — великая сила. Береги его. Впрочем, как я убедилась, он сам знает, что ему делать, так что просто доверься ему.