Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Осколки памяти (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗

Осколки памяти (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Осколки памяти (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, да, — нетерпеливо воскликнула Нелли. — Я слышала, что именно благодаря тщательно составленному придворным медиком меню ее величество и обладает столь восхитительным цветом лица.

Я закашлялась, старательно маскируя смех. Все ясно, мистрис Паркер возомнила, будто я выведала у Логана все дворцовые слухи, сплетни и секреты. Сейчас она убедится, что мне ничего не известно о рационе королевы, и забросает меня вопросами о романах короля. Или королевского секретаря. Или примется выяснять еще какие-нибудь очень важные детали придворной жизни.

Я скользнула взглядом по залу в поисках знакомых, которые могли бы избавить меня от докучливой собеседницы. Логана плотно взяли в оборот мэр и его заместитель. Судя по лицу его светлости, сбежать от этой парочки у него не получится как минимум четверть часа. Чарли беседовал у колонны с немолодой блондинкой в розовом платье. Лилита Гомес, овдовела полтора года назад. Все ясно, друг тоже не придет мне на помощь — Лилита находилась в активном поиске второго супруга и явно нацелилась очаровать его сиятельство. Зато Генри стоял в нескольких шагах от меня и о чем-то разговаривал с молодым человеком, показавшимся мне смутно знакомым. Я пригляделась получше. Да это же Теодор Бланкет, тот самый, которого вызывали в Управление в связи с убийством Ванессы. Вот и хорошо. Я поймала взгляд Генри и состроила жалобную гримасу, молодой Хекстон понимающе кивнул, что-то сказал собеседнику, оставил его и направился ко мне.

— Мистрис Паркер, вы сегодня очаровательны. Ослепительны.

Он склонился над рукой моей собеседницы, подмигнул мне. На щеках супруги мэра проступил румянец, заметный даже через густой слой пудры.

— Ах, Генри, — проворковала она, — вы такой льстец.

Я во все глаза смотрела на разворачивающуюся передо мной сцену и испытывала усиливающееся желание ущипнуть себя за локоть. Нет, быть не может, мне все это мерещится: Нелли Паркер, смущающаяся и хихикающая, словно молоденькая девчонка, взгляд, которым она одаривает Генри. Нет, нет, это все мое расшалившееся воображение. К тому же о любви мистера Паркера к женскому полу знал весь город, но о том, что его супруга питает пристрастие к юнцам, никогда не судачили, а Генри годится Нелли в сыновья.

Словно оглушенная, я застыла, глядя, как сын Чарльза уводит от меня мистрис Паркер, а та покорно идет за ним следом, не сводя сияющего взгляда со спутника. Обо мне Нелли и не вспомнила.

— Николь.

Я вздрогнула от прикосновения горячих пальцев к своему запястью, повернулась к подошедшему неслышно Логану и растерянно спросила:

— Как ты думаешь, между ними что-то может быть?

Он нахмурился.

— Ты о ком?

— О Генри и Нелли Паркер. Понимаю, что это звучит абсурдно, но… мне показалось…

Логан поискал взглядом упомянутую парочку и покачал головой.

— Она похожа на влюбленную женщину, ты права. На очень неосторожную влюбленную женщину, которая только чудом еще не выдала себя и не скандализовала общество. Но зачем все это Хекстону? Что ему понадобилось от Паркера?

Несколько мгновений я пыталась осознать то, что услышала.

— Ты думаешь, что Генри пытается подобраться к мэру через его жену?

— Не сомневаюсь. Зачем-то же он взялся очаровывать эту особу, причем принялся не вчера, раз успел основательно вскружить ей голову.

— Может, она ему нравится? — неуверенно предположила я.

— Не может, — отрезал Логан. — Я прекрасно знаю, каких женщин предпочитает графский сынок. И это не типаж Нелли Паркер, уж поверь мне.

Знает? Откуда? Ах да, досье, то самое, что собрали его шпионы на всех, кого подозревали в связях с наркоторговцами.

— Думаешь, это Генри, да? Генри, не Чарльз?

Я спрашивала сбивчиво и спутано, но Реймонд все равно понял и пожал плечами.

— Не знаю. В конце концов, они оба могут быть замешаны, и отец, и сын. Или же у Генри имеются какие-то свои темные делишки, никак не связанные с наркотиками. Посмотрим. Думаю, ждать нам осталось не очень долго. За "Бриллиантовый дождь" мои люди взялись всерьез, скоро будут результаты.

И эти результаты навсегда изменят жизнь в графстве. Кем бы ни оказались преступники, город от потрясения оправится нескоро.

Оркестр заиграл первые такты, и я повернулась к Логану, ожидая приглашения от него, но рядом словно из ниоткуда возник Генри.

— Ваша светлость, вы позволите? Николь, ты ведь моя должница. Я всего несколько минут назад спас ее от первой сплетницы города, — пояснил он герцогу.

Тот кивнул.

— Разумеется, я не возражаю. Но второй танец за мной.

Я и рта не успела открыть, как Генри подхватил меня и повел в центр зала.

— Что-то случилось? — спросил он, кружа меня в танце. — У тебя расстроенный вид. Поругалась с его светлостью? Или до сих пор не можешь отойти от трескотни мистрис Паркер?

Я испытывала неловкость и никак не могла решиться посмотреть партнеру в лицо. Лихорадочно подыскивала тему для разговора, но мысли вертелись вокруг предполагаемого романа Генри и Нелли, ничего другого на ум не приходило. Вспомнила, что отвлекла Хекстона от беседы с Тео Бланкетом, зацепилась за спасительную возможность поговорить о чем-то нейтральном и спросила:

— Ты дружишь с молодым Бланкетом? Не знала.

Плечо Генри под моей рукой ощутимо напряглось, задеревенело.

— Почему ты спрашиваешь?

Удивленная его реакцией, я ответила чистую правду:

— Просто так. Разве это запретная тема?

Генри рассмеялся.

— Нет, что ты. Тео рассказывал, что его вызывали в Управление, расспрашивали о Ванессе. Ну, я и подумал… Словом, Ники, у меня к тебе просьба.

— Какая? — заинтересовалась я.

Он склонился к моему уху.

— Пожалуйста, не рассказывай отцу о моих маленьких шалостях, ладно? Старикан — поборник всех этих дурацких правил приличия, его удар хватит, если он узнает о моих развлечениях. Не будем его расстраивать, хорошо?

Я кивнула. Значит, все дело в страхе перед брюзжанием и поучениями отца? Какой Генри все-таки мальчишка.

— Вот и договорились, — обрадовался он. — Я знал, что ты меня поймешь. Скажи, Ники, ты ведь ушла от него из-за его занудства, верно?

— Генри Хекстон, — возмутилась я. — Прикуси язык.

— Молчу-молчу.

Из-за занудства? Ха, знал бы сынок о тех игрушках, что хранились в спальне у отца. Но здесь я уж точно просвещать его не намерена, тем более, что так и не узнала, как именно их использует Чарли.

* * *

Танец с Логаном дался мне еще труднее. Чувствовать тепло его тела, улавливать такой знакомый запах одеколона и постоянно напоминать себе, что нельзя поддаваться слабости, нельзя забывать о том, что он меня использовал — нелегкое испытание. Так хотелось вычеркнуть из жизни дни после ранения Гудвина, вернуться в то время, когда меня еще терзали гнев и обида. Да, и тогда наши отношения не были определенными, но их, во всяком случае, не омрачали ложь и недоверие.

— Ты не видел Гудвина? — спросила я, чтобы разбить повисшую между нами неловкость.

— Видел, — с готовностью откликнулся Логан. — Да вот же он. Посмотри вправо.

Я повернула голову в ту сторону, куда он указал, но Джона заметила не сразу. Вернее, не признала его во франтоватом блондине в синем. Лицо напарника прикрывала полумаска, а парик с длинными локонами по моде прошлого столетия сильно менял внешность.

— И как ты его только узнал?

— Понаблюдал некоторое время. Сначала этот тип показался мне смутно знакомым, а потом я вычислил, кто это, по походке и жестам.

Его невыносимая светлость опознал Гудвина быстрее, чем я, проведшая с ним столько времени. Нет, это уже никуда не годится.

— Ты злишься, — шепнул несносный герцог, наклоняясь к моему уху и обдавая его теплым дыханием.

— Вовсе нет. С чего ты взял? — запротестовала я.

— Ты так мило надуваешь губы. Так и хочется поцеловать.

Запрещенный прием. От его слов меня окатило жаром.

— Прекрати. Ты обещал.

— Я обещал дать тебе остыть. Мне кажется, прошло уже достаточно времени.

Перейти на страницу:

Халимендис Тори "Тори Халимендис" читать все книги автора по порядку

Халимендис Тори "Тори Халимендис" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осколки памяти (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки памяти (СИ), автор: Халимендис Тори "Тори Халимендис". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*