Неохотный вампир (ЛП) - Сэндс Линси (онлайн книга без .TXT) 📗
Она чувствовала, как его глаза скользят по ней, и затаила дыхание, надеясь, что он преодолеет эмоциональную пропасть, которую он создал между ними, но она не была сильно удивлена, когда он отвернулся и снова посмотрел в окно.
«Мне просто нужно время, чтобы приспособиться к этому», - пробормотал он, опираясь одной рукой на окно и прижимая к нему лоб.
«Правильно», - сказала Дрина. Ее характер был возбужден, но ее голос был спокоен, когда она спросила: «К чему именно ты приспосабливаешься?»
Харпер выпрямился и нахмурился. «Мне нужно обернуть свой мозг вокруг, вот и все. Это застало меня врасплох.
Она кивнула. «И как долго это займет?»
Он беспомощно пожал плечами и затем с горечью сказал: «Я не знаю».
«Прекрасно», - отрезала она, наконец, высвободив волну, пробуждающуюся внутри нее. Это было знакомое ощущение для Дрины, и она повернулась к нему и холодно сказала: «Ну, во-первых, я негодую, что наказывая себя, я тоже буду наказан. И во-вторых, я должен предупредить вас, я не собираюсь принимать это наказание очень долго. Возможно, вы захотите погрязнуть в своей вине и избегать того, что мы могли бы иметь, но это не значит, что я намерен вечно ждать, пока вы «приспособитесь». У вас есть две недели. Когда Виктор и Элви вернутся, и я уеду отсюда, я прошу Маргариту активно искать для меня другого возможного спутника жизни. Тот, кто действительно захочет меня». Она холодно улыбнулась его ошеломленному лицу и добавила: «И я уверена, что она справится. В конце концов, я твой второй возможный спутник жизни через два года. Маргерит активно ищет, это может даже не занять много времени.
К ее облегчению, Дрина увидела тревогу на его лице при предложении. Возможно, у них была надежда, подумала она, но просто повернулась на каблуках и пошла обратно через гостиную, добавив: «Теперь, извини, у меня две дозы сладкого экстаза, которые все еще проходят сквозь меня и не намерены страдать больше, чем необходимо. Я иду внизу, чтобы дать швейцару ночь его жизни. Это не будет таким же удовлетворительным, как было бы с вами, но вы, очевидно, больше заинтересованы в том, чтобы поглотить свою вину, чем я, и нищие не могут быть выбирающими».
Дрина не была ужасно удивлена, услышав его проклятие. Она также не удивилась, услышав быстрые звуки его шагов, когда он преследовал их. Она не ускорилась и не побежала, просто продолжила путь, пройдя через всю комнату и поднявшись на четыре ступеньки к коридору, прежде чем он схватил ее за руку и дернул ее назад с достаточной силой, чтобы она потерпела крах. против его груди. Захватив рукой ее волосы, он откинул ее голову назад и прижал ее к ее губам. Она чувствовала его обиду в этом поцелуе, его гнев, что она не собиралась сидеть с грустью, вздыхая и терпеливо ожидая, когда он сразится со своими демонами, пока он не почувствовал, что достаточно страдает, чтобы позволить им насладиться этим подарком, который они получили было дано. Она почти слышала, как его совесть боролась с его желанием, когда он боролся между тем, что он хотел, и тем, что он чувствовал, он заслуживал. Дрина оставалась совершенно неподвижной и безразличной, ожидая, какая сторона победит, но, когда ласка сменилась гневом на страсть, она поняла, что его совесть проиграла в этом раунде. В тот момент, когда это произошло, она расслабилась и потянулась за пуговицами его рубашки.
«Ты сведешь меня с ума», пробормотал Харпер, отрывая рот от ее губ, чтобы провести его по ее шее.
«Вероятно», согласилась она, заканчивая его пуговицами и обращая внимание на то, чтобы вытащить его рубашку из штанов. Затем, оттолкнув его от его плеч, она провела руками по его мускулистой груди и с удовольствием вздохнула, дразня: «Для повара у тебя хорошее тело».
«Спасибо наносам», пробормотал он, глубоко вздохнув, когда ее пальцы скользнули по его животу, чтобы поработать над его штанами. Он схватил ее за руки, когда она закончила застегивать молнию, и начала скользить по молнии вниз, затем подождала, пока она не подняла глаза на его вопрос, прежде чем спросить: «Вы бы на самом деле не спустились вниз и…»
«Я никогда не делаю пустых угроз», - прервала Дрина, опустившись перед ним на колени.
«Полезно знать», - пробормотал Харпер, отряхивая его руки от своих и заканчивая начатое, стягивая молнию вниз.
Дрина поймала пальцы на поясе брюк и трусов и потянула их вниз, улыбаясь, когда он выпрыгнул на свободу. Протянув руку, она сомкнула пальцы вокруг него, ее глаза закрылись на стержне возбуждения, от которого ее тело пронзило ее тело.
Совместное удовольствие. Еще один признак жизни товарищей.
Это был действительно ее первый шанс испытать это. До этого Харпер настаивал на том, чтобы все мысли Дрины умерли, поскольку она поняла, что он никак не мог знать, что они были спутниками жизни ранней ночью. Он бы испытал это как в баре, так и после. Что это значит? Он не побежал с первого прикосновения. Была ли у них больше надежды, чем она могла поверить?
Ее размышления рассеялись, когда он говорил.
«Может быть, нам следует перейти к…», - слова Харпера заглушили, когда она наклонилась вперед и слегка провела языком по его растущей эрекции, посылая небольшие волнения сквозь них обоих.
Обхватив руками обе стены зала, он пробормотал: «В следующий раз», а затем простонал вместе с ней, когда она взяла его в рот.
Звон телефона отнял Дрину ото сна, и она раздраженно пошевелилась.
"Да?"
Прищурившись, открывая глаза при звуке голоса Харпера, она посмотрела на его грудь, на которой она сейчас приютилась, затем подняла глаза к его лицу. Они были в его большой двуспальной кровати. Он, очевидно, проснулся первым, как обычно, и снова перенес ее туда, потому что они были на кухне, когда ее настигла бессознательность. Дрина отправилась туда в поисках еды, но, конечно, Харпер даже не жил здесь целый год, и, хотя он сказал ей, что ему все равно приходили уборщики еженедельно, он не ел несколько столетий до поездки в Порт-Генри, так что даже тогда не было еды.
На кухне не было крошки. Крови тоже нет. К счастью, Харпер проснулся и пришел, чтобы найти ее, когда она поняла это и сумела отвлечь ее от обеих сторон другой. Действительно, кухонные прилавки были идеальной высотой для такого отвлечения.
«Я перезвоню», - сказал Харпер, взглянув на нее, когда она начала рисовать невидимые круги на его груди. Он протянул руку, чтобы положить телефон в колыбель, затем повернулся, переворачивая Дрину на спину и опускаясь на нее лицом вниз на уровне груди.
«Кто это был?» - пробормотала она, растягиваясь под ним и улыбаясь, чувствуя, как что-то сильно давит на ее ногу.
«Пилот», пробормотал он, схватил ее за руки и прижал их к обеим сторонам ее головы, покусывая вдоль ее ключицы. «Буря закончилась. Мы можем летать сейчас.
"О". Дрина вздохнула с глубоким разочарованием, что этот идиллический период закончился. «Мы должны идти».
«Мы будем», - заверил он ее, его рот теперь опускается, делая билайн для одной груди. "После."