Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗

Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я покачала головой. Что ни говори, а у Стервы и Чокнутой было что-то общее и помимо тела. Оба ненавидели блондинок и… Сорго. Мне было почти его жаль. Почти.

Принцесса Крови сказала нам, как именно по возвращению я должна буду передать ей лекарство, и исчезла за дверью, не попрощавшись. Я закрыла глаза, внутренне подбираясь, как кошка перед прыжком.

— Все готовы? — Медленно выдохнув, я оглядела Джоэла и Хелену.

Он взял ее за руку, она ответила ему слабой улыбкой. Конечно же, мы не были готовы. Но…

Раздался истошный крик. Брань и топот — уже гораздо, гораздо ближе. Я выждала, пока не стихнет шум, и осторожно выглянула из приоткрытой двери. В нос ударил запах дыма.

Дворец горел.

— Бежим!

И мы побежали. Я была впереди, радуясь тому, что, когда нас вели в подвал, все старательно запоминала. Один раз все-таки запуталась, свернула не туда, и мгновение стояла перед тупиком, парализованная страхом. До боли вонзила ногти в ладонь. Это привело меня в чувство. Я вернулась обратно, выбрала нужный поворот, и больше уже не ошибалась.

Когда перед нами замаячила входная дверь, силы во мне возросли троекратно. Я толкнула ее и, оказавшись снаружи, жадно поймала ртом свежий воздух.

— Нельзя останавливаться. — Я задыхалась, держась за бок, который нещадно кололо, но упрямо шептала: — Нельзя останавливаться.

Мы бежали, пока Ястагар не остался позади. После этого ничком рухнули на землю. Глядя в светлеющее предрассветное небо, я пыталась поверить в то, что произошло.

— Мы вылечим тебя, Джоэл. Слышишь? — шумно переводя дыхание, выдавила я.

— Знаю. Куда теперь?

Я вынула карту, которую явно нарисовала не Дигиаз — точнее, ни одна из трех. Слишком подробная, охватывающая довольно большой кусок пространства — страны или провинции, которую здесь называли Аквидал. Помимо обведенной кружком лаборатории Венетри, там были помечены места, «неустойчивые к Сдвигам». Под оглушительный стук сердца я скользила взглядом от одной метки к другой, выискивая известные мне ориентиры. Возможно, я ошибалась, но… это был наш единственный шанс. Скалы и лесная чаща, рядом пустошь… и всего три метки Сдвига. Я взглянула на пустыню и Храм Мтимеи, отыскала точку Сдвига, прикидывая расстояние.

Отправляться в лабораторию Венетри с Джоэлом — затея, обреченная на провал. Он не может быстро идти, и неизвестно, как скоро действие зелья пройдет, как скоро ему станет хуже. Попытаться вернуться в лагерь — шанс куда более реальный. Теперь, когда карта у меня в руках, я видела короткий путь до пустоши. Если будем избегать уязвимых мест, за день доберемся.

— Мы возвращаемся в школу.

Глава семнадцатая

Из горла Джоэла вырвался хрип. Извинившись, он опустился на колени. Мы с Хеленой, не сговариваясь, решили устроить передышку.

День, когда мы выбрались из плена, сменился ночью, ночь — новым рассветом, а мы все еще брели и брели по пустоши. Лес был по левую сторону от нас, но он простирался далеко вперед — конца-края нет… и школы не было видно.

От одной проблемы, вставшей перед нами в путешествии по пустыне — недостатка в воде — мы волей случая были избавлены. Пустая фляжка, которой, помимо прочего, снабдили нас жрицы, так и лежала во внутреннем кармане ветровки Джоэла. Попавшийся на пути к школе ручей не только позволил нам вдоволь напиться, но и снабдил свежей холодной водой. Но другая проблема оставалась. Когда мы совсем одурели от голода, нам все же пришлось ненадолго изменить маршрут. Я оставила Джоэла с Хеленой, а сама бросилась к лесу — набрала в футболку ягод с первого же куста, который не показался мне подозрительным, и тут же помчалась обратно.

Лес все еще внушал мне страх: кошмары прошлого оставлять меня в покое не спешили. Но теперь, когда стало очевидно, что опасность подстерегает нас буквально на каждом шагу, и столько бояться — просто не хватит жизни… Страх будто померк. Не ушел совсем, но стал слабее.

Едва ощущая вкуса, мы проглотили все, что я принесла. Мало… но достаточно, чтобы найти в себе силы продолжать путь.

— Ты уверена, что мы сделали правильный выбор, не пойдя сразу в лабораторию? — тихо, чтобы не услышал Джоэл, спросила Хелена.

— Я.

— Что?

— Я сделала этот выбор, и я должна отвечать за последствия. — Я отрешенно смотрела вдаль.

Неужели я ошиблась, и дорога займет куда больше времени, чем я ожидала? Если так, то мы не успеем добраться от школы до лаборатории, затем до Дигиаз и вернуться обратно в лагерь с лекарством. А что, если я и вовсе выбрала неверный путь?

— Значит, просто идем вперед, — помолчав, сказала Хелена.

— Да. Пока не увидим школу.

Она кивнула без тени улыбки. Мы подхватили Джоэла, закинув его руки себе на плечи, и направились вперед.

Я спала прямо на ходу — на остановки больше не было времени. Когда держать веки открытыми становилось слишком тяжело, просто закрывала глаза и брела вслепую. Тогда Хелена служила нашим флагманом, направляя в нужную сторону. Именно ее голос и выдернул меня из очередной полудремы.

— Школа! Я вижу школу!

Резко открыв глаза, я рассмеялась счастливым смехом.

— Прости, что не верила в тебя, — вдруг шепнула Хелена.

Я с усмешкой покачала головой.

— Я и сама в себя не верила. Очень долгое время.

— Как оказалось, зря. — Хелена мне улыбнулась.

Близость к цели придала нам сил. Мы ускорили шаг, насколько это было возможно: к этому времени Джоэлу стало хуже, и нам приходилось практически волочь его на себе. Добравшись до баррикады, я усадила Джоэла спиной к стене и забарабанила в заднюю стенку шкафа.

— Эй, это мы! Открывайте!

— Господи, — ахнул кто-то. И крикнул громче: — Народ, они пришли!

Послышалась возня — отодвигали шкаф. В образовавшийся проем тут же высунулась лохматая голова Клиффа.

— Мартин жив? — Первое, что я спросила, когда он выбежал нам навстречу.

— Жив, куда он денется, — заржал Клифф. — И Шани идет на поправку.

Я выдохнула с облегчением: кажется, с души рухнул громадный груз. А нас уже вовсю окружала толпа озабоченных и взъерошенных ребят. В проеме показалась схуднувшая мисс Булочка. Бросившись к нам с Хеленой, крепко нас обняла. Виктор последовал ее примеру: сжал сестру в объятиях так крепко, что, клянусь, я слышала хруст ее тонких косточек.

— Ребята, Джоэл!

— Черт, что с ним такое? — поразился Виктор, с неохотой отпуская Хелену.

— Мы все расскажем. Но сначала дайте ему еды и воды, — распорядилась я. На мгновение оторопела от собственной дерзости — прежде мне никогда не приходилось раздавать команды. Прежде бы их и не послушали. Только бы посмеялись.

Но Саманта и Энджи, оказавшиеся неподалеку, просто кивнули, и бросились в школу. Клифф подхватил Джоэла и помог ему добраться до входа. Исчезая внутри, заверил, что предоставит ему самую лучшую постель. Я выдохнула. Главное, чтобы Джоэлу хоть немного полегчало, пока он дожидается лекарства. А в том, что он дождется, я даже не сомневалась.

Мы просто не можем его потерять.

— Что с вами случилось? — Здоровяк Мартин сгреб нас в охапку.

Я начинала уже понемногу привыкать к коллективным объятиям. Кто бы мог подумать.

— Вы как сквозь землю провалились! Напугали до чертиков!

— Это недалеко от истины, — вздохнула я. Посмотрела на ребят, глядящих на нас как на седьмое чудо света. — Я расскажу, но…

— Ясно. — Виктор обернулся к остальным: — Всем подняться наверх. Собрание через пять минут.

— Ого, — восхитилась Хелена. — Да ты самый настоящий вожак.

Он рассмеялся, но смех тут же затих.

— Да, но есть и плохие новости. Нас больше не двадцать девять.

— Что? — воскликнула я, холодея. — Кто…

— Никто не погиб, — поспешил сказать Виктор. — Во всяком случае, я надеюсь на это.

Я закрыла глаза. Пожалуйста, только не новые потери.

— Малкович ушла, забрав с собой своих… долбанутых последователей, — зло выплюнул Мартин.

Хелена закрыла руками лицо. Я заметила взгляд Виктора, которым он наградил ее обкусанные ногти, но сейчас мне было не до этого.

Перейти на страницу:

Герцен Кармаль читать все книги автора по порядку

Герцен Кармаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время падать, время летать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время падать, время летать (СИ), автор: Герцен Кармаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*