Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) - Мэйз Евгения (электронная книга .txt) 📗

Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) - Мэйз Евгения (электронная книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) - Мэйз Евгения (электронная книга .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как же ты выбрался?

Трист отвел глаза, посмотрев куда-то вдаль, его глаза засверкали словно начищенные до кристального блеска изумруды.

— Я пришел в себя уже связанным, судя по запаху сточных вод, это было под городским мостом. Мне кажется, это был Совий мост, туда выходит канализация из королевского дворца.

— О!

Только и сказала Вэл на это, улыбаясь «в усы» и отворачиваясь. Он даже в запахах канализаций разбирается, знает, как именно пахнет королевское…

— Вэлиан! Ты невыносима!

— Вэл, — только попросил ее Фэйт, он бы и сам посмеялся над этим моментом, но, если бы не видел, как серьезно относится к этому Трист.

Эта история сильно ударила по его самолюбию.

— Так приятно иногда побыть тобой, — проговорила Вэл, поднимаясь изо стола. — Не обижайся, что было дальше?

— Сначала я слышал бессвязный бубнеж, из-за того, что кровь запеклась в ушах, даже сейчас я не могу понять кому же принадлежали те голоса. Может быть позже, если встречу этих выродков, то пойму, но сейчас — нет. Потом стало понятно, что они решают убить меня или все же отправить к себе. Только идиоты не продумывают план до самого конца.

Проговорил Трист, растянув губы в мстительной улыбке. В том, что он найдет их можно было не сомневаться, ни Вэл, ни Сфайрат не стали возражать и говорить, что план у них был идеальный, если бы не припрятанный им туз в рукаве. Он обязательно должен был быть, иначе, Трист бы уже гнил в стоках, под Совиным мостом и как знать, как скоро стражники обнаружили бы его тело.

— Один утверждал, что после смерти короля — это будет наилучшим вариантом, все будет указывать на меня и на моего сообщника, другой говорил о том, что моя информация еще может пригодиться им, уж больной ценная добыча попала к ним в руки.

— Как же ты выбрался?

Трист перевел взгляд на Фэйта, пожав плечами так, словно сообщал что-то само-собой разумеющееся.

— С помощью одноразового портала. Каким-то образом он оказался в моей руке, предположу, что при падении я мог схватить его со стола.

Сфайрат покачал головой. Редкостная удача, но как сказал все тот же Трист, жизненный опыт подсказывает, что такой просто не существует. И выводы напрашиваются сами собой: Трист лжет, но непонятно зачем ему это нужно, либо здесь что-то другое и очень интересно понять, что же именно.

— Что значит предположу? — поинтересовался Сфайрат, он не верил в невнимательность королевского шпиона, — Ты не помнишь, что лежало у тебя на столе? Или может быть было на тебе?

Трист поднялся со стула, направившись к вешалке, на которой висел его камзол и, порывшись в карманах, вынул невзрачный кусочек глины, который при ближайшем рассмотрении оказался плохо вылепленным крестом большим похожим на детскую игрушку или детскую поделку, которые так часто мастерят дети.

— В том-то и дело что нет. Вещь не принадлежала мне, но уже была у меня в руке.

Сфайрат и Вэлиан переглянулись, она уже убрала со стола тарелки из-под горячего, выставляя на нем принесенное драконом угощение.

— Знаю, о чем вы думаете. Я и сам бы себе не поверил, не в такое везение. Но скажу вам то, что запомнил, что продолжало пульсировать у меня в мозгу, продолжая маячить, раздражать словно жужжание мухи.

Трист выдержал театральную паузу, на самом деле он раздумывал, в очередной раз попытавшись понять, вспомнить кому же мог принадлежать этот голос, но у него это все никак не получалось

— Держи, крепче. Все в твоих руках. Что могло быть в моих руках, как не моя жизнь, судьба и свобода? Я рискнул, представил максимально безопасное для меня место на этот момент — твою квартиру.

Глава 7

В пакете, что принес Сфайрат, оказалось вино, конфеты, печенье, кусок уже готовой ветчины и сыр в специях. Все это очень красиво оформленное в крафтовую бумагу, с разнообразными праздничными рисунками от полосатых леденцов и еловых ветвей до пузатых ангелов и бородатого старика с румяным лицом. Предпоследнее вызвало у меня сначала недоумение, а потом и вовсе смех.

Причина моего приподнятого настроения в вине. Плохо переношу алкоголь, наверное, потому что совсем мало пью, всё как-то некогда, если и попадаю в какой-нибудь кабак, то мне обычно совсем немного надо. Да, я не мечта кабатчиков и за мой счет им не разжиться, не сделать хорошую выручку.

Мужчины, мирно беседующие за теперь уже полупустым столом, наполненным сладостями и наспех придуманными закусками, сначала не поняли причину моего смеха, но затем втянулись и поддержали его. На мое счастье им не понадобилось ничего объяснять.

Они еще обсуждали произошедшее с Тристом, Сфайрат еще задавал ему вопросы, то ли помогал ему вспомнить, то ли пытался представить наиболее полную картину, то ли подозревал в чем-то.

— Ангелы! Так люди представляют их или такими они им привиделись? С какими же извращенцами общались фаэдир? Или они сплошь и рядом являлись к кормящим матерям? Не легко им пришлось в таком виде.

— Хотелось бы мне сказать, что к кормящим матерям, — проговорил Сфайрат, отсмеявшись, — но, если взять во внимание последние скандалы, что случились здесь, на земле, в это верится с очень большим трудом.

— О чем это ты? — немедленно заинтересовался Трист.

Как я поняла из всего настроя Триста, он подозревал в случившемся ангелов, но я пока не понимала зачем им понадобилось убивать правителя. Если предположить банальную месть за обман в давних договоренностях, то этот мотив на мой взгляд отпадал: они узнали обо всем уже на балу, продумать все у них просто не было времени, да и были они как-то постоянно на виду. Если только они спланировали все заранее и вне зависимости от исхода сватовства желали избавиться от короля. Но зачем? Он столько хранил эту тайну, не стал бы он устраивать скандал после.

— …hedὒgener kirrkễns, suelle ᾃῗ oὖerŗgressaker, — теперь щека дракон конвульсивно дернулась, он потянулся ко мне, забирая бутылку и штопор.

Несколько быстрых и умелых движений, легкий хлопок и в воздухе квартиры разлился приятный в своей свежести запах вина.

— Мерзко. Очень мерзко.

Трист скривился, отвернувшись, выражение его лица была такое, как если бы он хлебнул уксусу, но он тут же повернулся обратно, зло взглянув на меня. Мне и самой стало не по себе, вот что значит, что в каждой шутке лишь доля шутки, а все остальное правда.

— Что я тебе говорил о том, что этот мир болен? Оргии ряженых в лесу, оказывается меньшее из зол.

Мое замешательство не продлилось долго, я вновь рассмеялась, то ли натянутые нервы давали о себе знать, ведь сегодняшний день в плане спокойствия тоже оставлял желать лучшего, то ли претензия Триста была такой нелепой, что мозг не нашел никакой другой реакции в ответ на это, как смех.

— О чем он?

— Это он о своей подружке, — я проигнорировала раздраженное фырканье мэтра, — он ведь не рассказал тебе о том, как она попала сюда, об этой милой истории.

— Вэлиан!

— Да, мэтр?

Я не сдержалась и показала ему язык. Трист перевел взгляд на Сфайрата.

— Дракон женись уже на ней, кто-то должен всыпать ей по первое число, видят Боги, она давно просит этого.

— Со своей невестой я разберусь без твоих ценных советов.

Я посмотрела на Сфайрата, который в этот момент обнимал меня за талию, отставив в сторону бутылку. Грозные окрики Триста — ничто по сравнению с драконом, тем более рядом с ним я чувствую, что мне боятся нечего, разве что кроме него самого, но с момента первой встречи и по сей день, качественно в этом плане ничего не изменилось — я не боялась его, в каком бы дурном расположении духа он ни был. Насчет всыпать кому-то, Тристу и самому неплохо бы женится и там уже заниматься нравоучениями, выказывать недовольство, воспитывать жену, детей, слуг, собак, а не цепляться ко мне.

«Но мысль, прелюбопытная мысль, как давно тебя наказывали, а, Вэлиан?»

Дракон смотрел на меня так же, как и в коридоре, на этот раз больше веселясь, чем насмешничая.

Перейти на страницу:

Мэйз Евгения читать все книги автора по порядку

Мэйз Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ), автор: Мэйз Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*