Механизмы некромантии (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗
— И как ты догадалась? — делано удивилась я, а затем тихо рассмеялась.
— И правда, как? — широко улыбнулась она. — Все, радость моя, беги, собирайся. Я жду от тебя сведений про время отъезда. Если что, мы прибудем в Орвис сегодня ночью, чтобы успеть перестроиться под разницу во времени.
— Хорошо. Пока, мам.
Она послала мне воздушный поцелуй и отключилась.
А я некоторое время сидела, бездумно пялясь через очки в стенку.
Удивительно. До того, что случилось… Между мной и мамой были совершенно другие отношения. От меня многое требовалось и ожидалось. Некромантка с таким потенциалом — я была бриллиантом рода, и родители старались гранить меня так, чтобы можно было гордиться ещё больше. Честно говоря, я ожидала, что после своего слома вообще не буду им нужна. Стану просто раздражающим фактором, с которым приходится считаться, потому что вроде как часть семьи. Но, удивительно, оказалось, что когда пропал потенциал, во мне увидели просто ребёнка. Отношения стали мягче, доверительнее. Ко мне больше прислушивались, меньше давили. Я получила свободу, о которой даже мечтать не смела. Я знаю, что многие друзья родителей до сих пор в шоке от того, что мне разрешили заниматься техномагией. А я… была благодарна, что меня просто приняли, а не стали ломать до конца в попытках вернуть то, что было.
— Яся? — в спальню заглянула Мия. — Ты свободна?
— Да, а что? — встрепенулась я и, стянув очки, посмотрела на соседку.
— У меня одежда не влезает, — мило покраснела та. — Ты сильнее, и намного… Поможешь затолкать?
— Конечно, — усмехнулась я, поднимаясь.
Увидев количество сумок с одеждой, я изумлённо выдохнула:
— Ты что, забираешь с собой вообще все?
— Нет, что ты! — возмутилась она. — Просто… ну… Мы же не будем там только учиться. А для прогулок и вечеринок обязательно нужны свои наряды…
— Мия, а ты понимаешь, что мода эльфов существенно отличается от нашей? Может, проще купить на месте?
— У меня на это нет денег, — сухо отозвалась соседка. — Я, в отличие от тебя, не дворянка, мои родители — простые ремесленники.
И я почувствовала себя виноватой. В Ульгрейме было строго запрещено пользоваться титулами и всячески подчёркивать разницу в происхождении, потому я часто забывала, что Мия на самом деле гораздо более стеснена в средствах, чем я. А предлагать ей денег было затеей глупой, чреватой смертельной обидой. Подруга у меня была очень гордая.
— А если… — медленно проговорила, задумчиво поглядывая на надувшуюся соседку. — Если я тебе сделаю парочку подарков в честь всех праздников следующего года?
— Яся, не буди во мне зверя, — мрачно отозвалась та. — Это неприемлемо…
— Мия, пожалей меня, — умоляюще проговорила я, приобнимая её за плечи. — Для меня выбор подарков — такая вечная головная боль. А так убили бы двух зайцев одним махом: и ты при нарядах, и я избавлена от необходимости пытаться придумать, что бы такого тебе подарить.
На меня посмотрели искоса. Я видела, что соседка колеблется, а потому решила дожать:
— В конце концов, я тебе ещё за услуги целителя и мозгоправа должна.
— Что–о–о?! — удивлённо выдохнула та и отстранилась. — Что это ты такое придумала, поганка?!
— Ты со мной возишься, сопли мне подтираешь, лечишь, снимаешь боль, держишь за ручку, отпаиваешь зельями, на которые тратишь свои деньги, — спокойно перечислила я. — Должна же я тебя хоть как–то отблагодарить? Серьёзно, Мия, сделай мне приятное — согласись. В кои–то веки я могу для тебя что–то делать, а ты отпираешься, — обижено закончила я.
Меня смерили долгим тяжёлым взглядом.
— Ты знаешь, что ты — манипуляторша? — недовольно спросила подруга.
Милая, я некромант. А мы по определению не самые хорошие ребята. Манипуляция у нас — часть натуры.
Но это я вслух не произнесу, а то Мия не посмотрит, что почти на голову ниже, отлупит всем, что под руки попадётся.
— Ладно, твоя взяла, — обречённо махнула рукой она. — Что же с тобой делать…
— Спасибо! — я порывисто обняла её, а затем скомандовала: — Так что половину своих баулов выгружай. Особенно это касается нарядной одежды.
— Да поняла я, поняла, — проворчала Мия.
Но даже так вещей у соседки было много. Когда пришёл Хенрим, мы как раз закончили.
— Готова? — внимательно осмотрел он меня.
— Минутку.
Я метнулась в спальню, чтобы надеть кожаный жилет и положить в его кармашки всю дребедень, которую обычно таскала с собой. Затем пригладила волосы, несколько раз глубоко вдохнула, пытаясь унять волнение, а после вышла к полуэльфу:
— Можем идти.
Мы в молчании вышли из Скворечника, а затем неожиданно свернули в сторону портальных помещений.
— Ник занят, но я попросил местных портальщиков, они перекинут нас прямо к воротам посольства, — скупо пояснил тот.
И я… ошарашено замерла, осознавая, что мозгоправ подумал обо всем и учёл все. На душе потеплело от такой заботы.
— Почему остановилась? — посмотрел на меня через плечо.
— Спасибо, — робко улыбнулась я.
— Пожалуйста, — мягко отозвался он.
Портальный зал был занят: ожидали возвращения группы четверокурсников с практики, так что мы вышли обратно на улицу, чтобы подождать.
— Всегда хотел спросить, — задумчиво проговорил полуэльф, внимательно меня рассматривая. — Что это за нож ты с собой носишь постоянно? — его взгляд замер на потёртых ножнах, прицепленных карабином к низу жилета. — Вижу техномагическую составляющую, но природу понять не могу.
— Это… — я криво ухмыльнулась и погладила кончиками пальцев рукоятку в простой оплётке. — Моя первая техномагическая разработка. Ничего серьёзного, я её ношу скорее как оберег.
— Что–то мне подсказывает, что ты недоговариваешь, — подозрительно сузил глаза мужчина.
— Там нет ничего такого, — уклончиво отозвалась я, не намереваясь раскрывать предназначение простого короткого ножа, который даже на ночь клала под подушку.
— У тебя слишком много тайн, — вздохнул Хенрим, но настаивать не стал.
Я лишь неопределённо пожала плечами.
В этот момент из портального помещения вышла группа студентов, а за ними выглянул один из магов:
— Мы готовы вас перенести.
Всего несколько минут — и мы уже стояли перед высокими коваными воротами, за которыми начиналась длинная аллея, сейчас усыпанная опавшими листьями.
Хенрим перекинулся несколькими словами с эльфом, стоявшим у калитки, после чего нас пропустили.
Посольство находилось в глубине довольно–таки большого сада и представляло собой двухэтажное здание, расположенное буквой «П». На пороге нас встретил невысокий хрупкий эльф с короткой асимметричной стрижкой и, пожав руку мозгоправу, улыбнулся мне:
— Леди Ловердейл, прошу следовать за мной.
Я как–то беспомощно посмотрела на Хенрима, и тот ободряюще кивнул:
— Иди, тебя там не съедят.
Я раздражённо фыркнула, но, глубоко вдохнув, последовала за эльфом.
Само собеседование… собеседованием назвать было сложно. Скорее тщательным инструктажем, после которого меня попросили поставить несколько подписей, подтверждающих, что я осознаю ответственность и последствия неисполнения перечисленных пунктов. В основном все сводилось к тому, что запрещено копировать и распространять эльфийские разработки на территории Содружества, а ещё — что все сконструированные после посещения Лиррвирена приборы должны обязательно получить одобрение наставника, выделенного мне в Коранте. Я прекрасно знала, что эльфы, ушедшие далеко вперёд по сравнению с нами, строго контролируют развитие техномагии в Содружестве, зорко отслеживая, чтобы мы доходили до всего своим умом. Конечно, многие у нас были недовольны этим, считая глупостью необходимость заново изобретать то, что в Лиррверине давно считалось обыденностью. Но лично я думала, что эльфы правы. Развитие науки должно быть постепенным и происходить от жажды узнать и понять больше. Попросту копировать то, что создали более продвинутые соседи, — не развитие вовсе.