Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Аодхан смотрел на Альма долго, изучающе, затем прикрыл веки, сделал глубокий вдох, наклонился к Стражнице и взгляд, которым он ее одарил, как огнем выжег все мысли из ее головы, столько там было всего: всепоглощающая страсть и трепетная нежность, тревожность, боязнь причинить вред, и полудетское восхищение, доверчивая привязанность… и еще что-то, чего она никогда не замечала прежде… безжалостное, неумолимое и вместе с тем великодушное, столь давящее, что даже ей было сложно не отвести взора.

Потом он ушел, просто развернулся и побрел прочь, в глубь пустыни. Красный песок ложился под его ноги мягким ковром, растекаясь в стороны сухими ручьями там, где надо.

Мэб хотела броситься за ним, но Альм шепнул: «Не стоит. Дай ему время. Такую силищу освоить — у кого хочешь башню снесет, особенно если сила эта тебе и даром не нужна… Тяжко, должно быть, смириться с эдаким ярмом на шее.»

Взметнувшаяся от страшного удара стена песка до самого неба стала лучшим подтверждением его слов.

— «Ярость его неудержима» — прокомментировал происходящее собеседник.

— Тогда почему он? Я не знаю никого, кто бы меньше желал подобной участи.

— Именно поэтому, — последовал неожиданно жесткий ответ и Мэб удивленно повернула голову к стоящему рядом пареньку.

— Что? — переспросила.

— Говорю, смотри, что вытворяет, — с привычной лукавой улыбкой произнес Альм, наблюдая за целой песчаной бурей, разыгравшейся вдалеке, — с характером у нас, солнышко-то.

Стражница посмотрела в небо, туда, где, несмотря на ранний утренний час, пылало нестерпимо дневное светило. День обещал быть необычайно жарким.

Новые обстоятельства

— Ну и пекло! — в очередной раз воскликнула Дайлэ, вылезая из повозки. — Словно и не осень вовсе, а самый что ни на есть летний знойный полдень.

В салоне это не так чувствовалось — Его Величество установил внутри температурный щит, и поездка проходила в достаточно комфортных условиях, но стоило высунуть нос на улицу — и жара наваливалась всей своей душной массой, горячей плотной волной.

— Неужели это все Аодхан? Даже не верится… — девушка быстрее забежала в тень раскидистого дерева, под которым уже устроился эйяр Ариллиан, по случаю такой погоды скинувший китель и даже — где бы записать — расстегнувший пару пуговиц на воротнике своей рубашки. Дайлэ привычным жестом достала из сумки блокнот и принялась зарисовывать его вот таким — слегка небрежным, расположившимся на земле, спиной к шершавому стволу, сосредоточенно изучающему очередной свежеприсланный вестник. — Как у него дела? Это же от Мэб послание?

— Да, — коротко кивнул Ллойд, не отрываясь от чтения, и чуть позже, бегло пробежав глазами отдельные строчки письма ответил: — Бушует. Уже было утихомирился, но, как назло, наткнулся на шайку разбойников, забравшихся в глубь чужой земли. Чем эти бандиты там занимались, пока точно выяснить трудно, но чем-то явно отвратительным, раз навлекли на свою голову его гнев. От них осталась только горстка пепла.

— Ого… — художница отвлеклась от наброска и с недоверием посмотрела на жениха. Все услышанное казалось бы совершеннейшей небылицей, если бы не сосредоточенное выражение лица Ллойда и его тон, для шуток совершенно неподходящий, — не думала я, что он способен…

— Подозреваю, что он тоже, — мрачно произнес мужчина, откладывая вестник.

Эйяр вообще в последние дни казался угрюмее, чем обычно. Дайлэ поспешила закончить с рисунком и пристроилась под дерево рядом с Ллойдом.

— Мы же как раз туда потом и поедем, — сказала, погладив его по руке, — сейчас ты все равно ничем ему не поможешь.

— Ты права, — согласился он с ней таким ровным голосом и столь поспешно, что девушка поняла сразу две вещи: во-первых, он и сам себе приводит именно эти доводы, а во-вторых, они его не слишком-то успокаивают.

— Интересно, долго нам еще ехать? — попробовала сменить тему художница.

— Несколько часов. Это наш последний привал перед И-Драйг-Гул, — ответил присоединившийся к ним Виррэн сразу с двумя с вестниками в руке. Не долго думая, Его Величество опустился на траву под раскидистой кроной дерева по другую руку от Дайлэ и принялся за чтение. Но даже в такой достаточно свободной позе вид он имел крайне аристократический, можно сказать изысканный.

— Ойхо вернулся из очередной своей поездки и ждет нас в своей резиденции, — возвестил он, быстро закончив с первым посланием. А вот второе читал долго, тщательно, с совершенно непередаваемым выражением на монаршем лице, и означать это могло только одно..

— Как поживает Ее Величество? — поинтересовалась девушка.

— Очень… кхм… увлекательно, — туманно высказался Виррэн, а потом, слегка посомневавшись, задал художнице вопрос:

— Дайлэ, скажите, пожалуйста, если женщина отвечает «Делай, что хочешь».. это на самом деле означает…

— Не стоит, — авторитетно заявила та, — а если там еще в начале стоит «Все нормально» или «я не обиделась», то категорически нет.

— Хм… спасибо, — а если «Ну и прекрасно»?

— Ох, — покачала головой Дайлэ, — это еще хуже. Теперь вы окажетесь виноватым в любом случае… А по поводу чего негодует леди Алина?

— По поводу того, что наша поездка, как мне думается, несколько затянется — пару-тройку дней у Ойхо, и еще не известно теперь, насколько мы застрянем в Файонн.

«..Ну и прекрасно, делай, что хочешь, мне пока все равно не до этого, у меня тут внеочередная партия дракошек на подходе» — зачитал Виррэн.

— «Дракошек»? — переспросил Ллойд.

— Эмм… драйгов, — перевел Его Величество, — только я что-то не припомню, чтобы на это время какая-либо их делегация согласовывала визит. Думаю, стоит разузнать об этом поподробнее.

— Определенно, — нахмурился эйяр, — пожалуй, я тоже подключусь. Что-то мне это не нравится.

Художница слегка приободрилась: пусть уж лучше делами занимается, чем изводит себя разными переживаниями.

Привал их внепланово подошел к концу: мужчины поспешили обратно в повозку, где оба, не откладывая дела в долгий ящик, взялись за составление посланий. Девушка еще посидела немного под деревом, потом походила туда-сюда, чтобы размять ноги, но солнце шпарило так нещадно, что вскоре и она поспешила укрыться от его лучей под вновь выставленным Виррэном щитом. И их процессия двинулась дальше.

Больше чем половину оставшегося пути Дайлэ бесславно проспала, привалившись к надежному, как скала, плечу Ариллиана и проснулась от его голоса, который мягко, но непреклонно твердил: «Дайлэ, пора вставать, мы скоро прибудем». Девушка подняла голову, огляделась по сторонам мутным со сна взглядом: Его Величество сидел напротив, глядя в окно, и на его всегда невозмутимом челе лежала сейчас небольшая тень беспокойства.

— Что я пропустила? — спросила она Ллойда, расправляя слегка примявшееся платье.

— Столицу неожиданно решил посетить кэй Рихар собственной персоной, — сообщил ей тот. — Формально он должен был ехать в И-Драйг-Гул на встречу с Ойхо, но решил по дороге засвидетельствовать свое почтение леди Алине.

— Этот несговорчивый старикан? — удивилась было девушка и тут же прикусила язычок, заметив предостерегающий взгляд, брошенный на нее эйяром. — … то есть почтенный драйг, — тут же поправилась она. Вот же зануда… любимый, конечно… но тем не менее..

— Нет-нет, ваше первое определение более точно, — поддержал ее Виррэн, и Дайлэ тайком показала жениху язык. Тот только красноречиво приподнял русую бровь и продолжил вводить невесту в курс дела:

— И еще одна новость: Альм тоже едет в И-Драйг-Гул, так что скоро мы с ним увидимся.

Это сообщение пришлось художнице по вкусу: мальчишка ей нравился, с ним уж точно скучно не будет. О последнем она и заявила вслух.

— Так-то оно так, но что-то зачастил он сюда в последнее время… А если учитывать, что едет он к нам прямо от Аодхана, а там сейчас не пойми что происходит…

Да уж… рекомендации выходят очень даже сомнительными. Этого даже такая непоседа как Дайлэ не могла не признать.

Перейти на страницу:

Добрынина Елена читать все книги автора по порядку

Добрынина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки Королевства. Часть 2 (СИ), автор: Добрынина Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*