Вынужденная жена дракона (СИ) - Ильина Лина (прочитать книгу TXT, FB2) 📗
Большую часть дня я проводила на широком подоконнике, разглядывая дорожку, ведущую к въездным воротам. Каждый раз я представляла, как Аларик промчится по ней, вскинется резко, заметив меня, улыбнётся нахально…Живой и невредимый. Но вот дальше этих видений старалась не заглядывать, боясь даже в собственных мыслях представить реакцию дракона на случившееся. Поверит ли он нам с Истоном? Или в порыве ярости, присущей ему, отмахнётся от предателей. Он всего лишь просил дождаться его, предупреждал о том, как важна для него верность…Но я и этого ему не сумела дать.
За дверью послышались чьи-то шаги и голоса моих охранников. Я даже не пошевелилась, больше не пытаясь соответствовать своему статусу. Кому это нужно? Точно не мне.
— Никакого воспитания! — возмущение в голосе Иветты всё же вынудило меня обернуться к двери. Надо же, какие гости. Признаться, я ждала её появления ещё в самый первый день. Одна из её приближённых служанок водрузила на столик поднос с ужином и презрительно фыркнула.
Я выгнула бровь и, свесив ноги с подоконника, спрыгнула.
— Что на этот раз? — я постучала ногтем по запотевшему стеклу кувшина. — Яд для крыс? Или что-то более изысканное?
— Бедняжка выжила из ума, — картинно покачала головой Иветта. Сие представление было призвано выставить меня ненормальной перед людьми дракона, но леди явно переигрывала. Витар встретился со мной взглядом и медленно покачал головой. Значит, есть можно. Я уже обожглась однажды, доверившись Мо, но в этот раз готова была рискнуть. Боюсь, если и дальше буду голодать, то к приезду дракона обессилю настолько, что не смогу подняться с кровати. — Оставьте нас.
Она повелительно взмахнула рукой, словно хотела отогнать от лица назойливую муху, но Витар и Нил даже бровью не повели.
— Вы оглохли? — осведомилась леди.
— Можете нас оставить, — я кивнула Витару и оскалилась, ловя возмущённый взгляд Иветты. Охранники и служанка удалились, оставляя нас наедине.
— Зачем пришла? — я больше не собиралась ходить вокруг да около. Меня тошнило от её пряных духов и манерных жестов.
— Ты бесстрашная или глупая? — леди склонила голову набок, прожигая меня своим прищуром.
— А ты? Настолько уверена, что содеянное сойдёт тебе с рук?
— В приличном обществе не принято отвечать вопросом на вопрос!
— Как хорошо, что мы к нему не относимся, — отмахнулась я, изучая поднос, и сглотнула набежавшую слюну.
— Наглая, грязная девка! — Иветта не выдержала моего пренебрежения и сбросила маску холодной королевы. Я бы с удовольствием насладилась её воплями, если бы не урчание в животе от витающих в комнате запахов еды. — Как он мог опуститься до такого?
— С удовольствием, леди Иветта. Мне даже не пришлось подсыпать ему зелье в еду. А ты знала, что в нашем королевстве оно запрещено?
— О каком зелье ты говоришь? — натурально изумилась она и приложила холеную ручку к сердцу. — Мне нечего бояться. Я чиста перед законом. А вот тебе стоит проявить больше уважения и подумать о своём будущем. Аларик ненавидит предателей, и только моё слово стоит между его мечом и твоей тоненькой шейкой.
Дерзкий ответ застрял у меня в горле, и я нехотя отвела глаза. Как бы я ни храбрилась, как бы ни строила из себя неуязвимую гордость…страх всё равно брал надо мной верх.
— Вот такой ты нравишься мне гораздо больше, — удовлетворённо протянула леди. — Ах, если бы ты сразу послушалась меня и перестала путаться под ногами…Лаура — единственная, кто достоин занять место рядом с Риком. Он же слеп, как бывают слепы все мужчины. Не знаю, как ты сумела вскружить ему голову, но не обольщайся сильно, это не продлится долго.
— А до моего приезда вам с дочерью что мешало? — я шагнула к ней и широко ухмыльнулась, когда та непроизвольно отпрянула. — Мне хватило недели.
Я вскинула руку, и драконье кольцо лукаво блеснуло в свете тусклых ламп. Иветта скрипнула зубами.
— Наслаждайся, пока можешь, — выплюнула местная королева и вышла вон, оставляя за собой последнее слово.
* * *
Аларик
Ночное небо нависло над нашим маленьким отрядом тяжелым одеялом. Лазар показательно поигрывал кинжалом, и в свете луны его лицо, расчерченное шрамом, выглядело довольно устрашающе. Младший Беркли продолжал храбриться, но зверь мой чувствовал исходящий от него запах страха и тревоги. И если первое время он постоянно оборачивался назад, в надежде увидеть там войско отца, то сегодня я чётко уловил перемену в его настроении. Смирение. Долго же до него доходило.
— Привал окончен.
— Рик, — шепнул друг, подходя ближе. — Тебе нужно отдохнуть. Может, заночуем в лесу?
— Нет, — отрезал я и двинулся к нашему пленнику. — Не могу больше ждать.
Дракон внутри меня одобрительно заурчал. Я устал считать дни, устал считать часы и минуты до встречи с ней, устал просыпаться без Амелии рядом…
Последний рывок был для меня самым сложным. Чем ближе становился Наргард, тем сильнее буйствовал во мне зверь, поглощая суть человека. И только одна мысль удерживала от полного срыва — я боялся напугать её, боялся увидеть страх в серых глазах, боялся навсегда разрушить то хрупкое чувство, что зародилось между нами. Амелия тянулась ко мне, как бабочка тянется к огню, и я против воли упивался этим ощущением, впитывал до последней капли всё, что она мне дарила. Только сжигать свою бабочку я не собирался…я собирался её любить. Пока дышу, пока бьётся моё сердце и сердце зверя.
Минув первые ворота, я мысленно прокручивал нашу с Амелией будущую встречу. Она теперь моя жена, моя женщина, и от осознания этого что-то горячее и пьянящее разлилось по телу. Скоро, очень скоро…нужно ещё немного подождать.
Но ждать пришлось долго. От того, что успели доложить мои люди, внутренности скрутило тугим узлом.
«Это какая-то ошибка», — думал я, шагая по тёмным коридорам подвала.
«Она не могла», — крутилась в голове упрямая мысль. Я гнал от себя воспоминания о доносах и письмах из столицы, в которых моя ненаглядная щедро раздаривала себя многочисленным любовникам.
«Он не мог так со мной поступить», — напоминал себе, пока Риз отпирал вонючую клетку.
Истон медленно обернулся ко мне, и моё глупое сердце пропустило удар, когда он бросил на меня виноватый взгляд.
Глава 31
В кабинете Аларика было довольно душно, хотя за окном со вчерашнего вечера буйствовала непогода. Низкое свинцовое небо хмурилось, надёжно заслоняя Наргард от солнца, а порывистый ветер бросал на стёкла замка крошечные льдинки.
Точно такая же буря развернулась и в моей душе, когда меня без объяснений выдернули из покоев и притащили на суд. По-другому назвать сие мероприятие язык не поворачивался. Все присутствующие разделились на две команды. С правой стороны на диванчике восседала Иветта со своей дочерью, противный Элрис и бледная Мо, которая постоянно теребила свой накрахмаленный передник. Кажется, она была не на шутку перепугана, дрожала и нервно покусывала губы. Но я отчего-то так и не смогла наскрести внутри себя хоть толику жалости. Мо сделала свой выбор.
Рядом с дамами расположился и советник Кирнас. Старый хрыч, как его назвал Истон, презрительно кривился каждый раз, когда его внимательный взгляд наталкивался на мою скромную персону. Как будто это я махала мечом в прошлых войнах, выступая на стороне отца, как будто это я заключила перемирие между Нортонами и Виоларами, как будто это я прокляла драконов.
На другой стороне кабинета обнаружился Лазар, Витар и близнецы, что помогали нам в саду с дорожкой. Я покрутила головой, пытаясь обнаружить своего друга по несчастью, но Истона нигде не было.
Тяжёлый вздох Аларика всё же вынудил меня бросить и на него осторожный взгляд. До этого момента я старалась смотреть куда угодно, лишь бы не на своего случайного мужа. На лице его застыла маска мрачной решимости, твёрдые губы, которые когда-то касались меня нежно и требовательно, теперь были плотно сжаты, глаза его затопила тьма такая яростная, почти физически ощутимая, что по спине у меня прокатился ледяной холодок. Я вздрогнула и потупилась, не в силах выдержать это противостояние.