Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гадалка Ирида (СИ) - Леровая Инга (читать книги регистрация txt, fb2) 📗

Гадалка Ирида (СИ) - Леровая Инга (читать книги регистрация txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гадалка Ирида (СИ) - Леровая Инга (читать книги регистрация txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К тому же, демонская сущность покинула Ириду. В крови пропал азарт, мстительность ушла и навалилась усталость. Ирида уже не могла говорить оглушающим голосом. И воспламенять предметы силой мысли тоже не могла. Если бы султан не струсил, не заторопился на последний корабль, опасаясь, что злая и коварная ведьма и его сожжет, он мог бы взять Ириду голыми руками. Она стала обычной и слабой. Беззащитной. Хотя нет, Рей рядом. Он защитит. Ирида не сомневалась в своем мужчине.

- Ты можешь вернуться домой, - демон поощрительно оскалился. - Я уже не верил, что ты справишься.

- Я справилась, - Ирида быстро закатала рукав, метка на сгибе локтя пропала.

- Ири, ты хочешь уйти? - перехватив меч поудобнее, Рей слегка повернул голову к Ириде.

- Нет, что ты. Я хочу остаться с тобой.

- Остаться с ним? - демон вмешался в их разговор. - Почему?

- Он меня купил, помогал, - Ирида пожала плечами. Говорить демону, что она любит Рея, неправильно. Почему-то Ирида так чувствовала. Это как свидетельствовать против себя. - Я женщина Рея.

- Купил? - демон не поверил. - Он почти женился на другой. При тебе.

- Не так, - Рей шагнул навстречу демону, заслоняя Ириду собой. - Я бы не женился на другой. Это была просто уловка. Ири поняла. И выбрала меня.

- Но ты ведь не сказал ей про напиток?

- Какой еще напиток? - теперь Ирида шагнула вперед. Демон вел себя странно. Говорил не о ее выполненном желании, а о каких-то напитках.

- Отвар из высушенного корня ледяного эдельвейса. Вы пили из одного котелка.

- Ну и что, - Ирида не понимала, к чему эти подробности. Однажды, они, действительно, отдыхали в какой-то избушке и Рей дал ей попить горячего чая. Сил у нее точно прибавилось. - Что Рей должен был сказать? Озвучить мне состав чая? Какие там травки-муравки? Я совсем расклеилась тогда. Мне плевать было. А чай мне помог.

- Ледяной эдельвейс не простая травка-муравка, хотя отлично восстанавливает силы, - демон не отставал.

- Рей, что там с этим эдельвейсом? Раз я жива, значит, не отрава.

- Конечно, не отрава. Ледяной эдельвейс редко встретишь, он прячется в глубоких горных ущельях и цветет лишь единожды в год, в самый короткий летний день. Добыть корень очень трудно.

- Но ты добыл, - Ирида и так знала, что Рей волевой и смелый мужчина, настоящий воин.

- Добыл, - Рей кивнул и повернулся к демону. - Уходи!

- Она должна знать, что ее любовь не настоящая.

- Послушайте, уважаемый, - Ирида замялась, имени демона она не знала, но постаралась обратиться предельно уважительно. - Я выполнила все условия. Смогла осуществить желание, хотя это заняло кучу времени и я практически превратилась в монстра. Вы явились, чтобы освободить меня от взаимных обязательств. Правильно?

- Да.

- Зачем же мы говорим про эдельвейсы?

- Ири, чай из высушенного корня придает сил, но это не все.

- А что еще? - неприятное предчувствие сдавило горло.

- Он также притягивает истинную пару. Соединяет. Мужчина и женщина, выпившие чай из одного котелка, будут верными друг другу всю жизнь.

- Верность - это прекрасно, мне не нужны другие мужчины, только Рей.

- Нельзя пить чай из эдельвейса вслепую. Ты могла встретить и полюбить другого мужчину.

- Да откуда тебе знать, - вспылила Ирида, забыв про уважение. - Ты не поймешь человеческие чувства и мотивы. Я остаюсь с Реем. Понятно?

Демон рассуждал как старая дева, ненавидящая чужое счастье. Ирида видела других мужчин в этом мире. У Бергов и потом, в Акрелии. Островные, заморские. Никто не может сравниться с Реем. Ни у кого нет и десятой доли благородства и отваги Рея. Там в избушке, если бы Рей сказал, что чай особенный, Ирида все равно бы выпила его. В тот момент она и понятия не имела, что совершается важный ритуал для них обоих, не оценила сразу, что порученец дал ей выпить из своей посуды.

Нельзя придираться к ней и Рею по такой ерунде. Позднее она ведь догадалась, что это был нерядовой поступок для Рея. Ни с кем он не делился своими вещами, а с ней поделился. Уже тогда она ему понравилась, вот что главное. Он не сказал, что не бросит ее, добавил своим молчанием переживаний Ириде. Пусть. Она тоже не клялась ему в любви. Но бросилась спасать любимого. И вовсе не потому, что выпила пару глотков чая.

- Уходи! - повторил Рей.

- Уходи, - Ирида поддержала решение своего мужчины, встав за его плечом. Подумать только, демон кинул ее в чужом мире без доброго слова, ввергнув в серьезные испытания. Она скиталась как бродяга, а сейчас он типа заботится о ней.

- Ты сможешь позвать меня на помощь. Но только один раз, - демон тряхнул рогатой головой и пропал. И тотчас загомонила толпа, зазвучала музыка и Петер замолотил кулаком по стене повозки.

Последние слова встревожили Ириду. Демон знал что-то важное о ее судьбе. Но не стал говорить прямо. Почему? Застенчивостью демон точно не страдал. И дружелюбием. В чем его интерес бросаться на помощь Ириде? В их первую встречу он только пугал ее последствиями. Впрочем, думать об этом не хотелось. Если что, книга подскажет. Рей спрятал меч, подхватил Ириду на руки и спрыгнул с повозки. Не сразу отпустил, прижимая крепко к себе. И это был самый счастливый момент в жизни Ириды. Рей при всех держал ее на руках. Не скрывал своих чувств.

- Я не сказал тебе про эдельвейс, потому что просто-напросто забыл о нем. Не думай, что я хотел тебя обмануть.

- Я и не думаю. Ты тоже рисковал влюбиться в чужачку. Получил лишние хлопоты. Но ты не пожалел для меня своего котелка и чая.

- Ири, - Рей прикоснулся губами к ее виску и поставил на землю. - Нам нужно пожениться поскорее.

- Нужно, - на предложение руки и сердца мало походило, но Ирида обрадовалась. Она тут кричала про жениха, что сама любит, и ее любят, а в глубине души все ж опасалась, что Рей будет ждать ее свадебного возраста. - А где? Вернемся в Акрелию? Вот Россина обрадуется. Или прямо здесь? Надо у Тании спросить.

- Не здесь. Но и не в самой Акрелии. Дед поженит нас по древнему обряду, - Рей потер грудь, Ида после его слов встрепенулась, идея быстрой женитьбы ей очень понравилась.

- Вот здорово, - древний обряд обещал что-то таинственное и романтичное. Это тебе не ЗАГС, раз-два и готово. Наверно, клятвы и магия. Где-нибудь в горах. Только почему Рей схватился за сердце? - Болит? Сильно?

- Нет. Это другое. Я тебе потом открою свой секрет. А ты мне свой.

- У меня нет от тебя секретов. Просто я не полностью желание показала. Там не только о предсказаниях было. Ты сурово смотрел на меня, я и постеснялась.

Им было, что рассказать друг другу. Многое случилось, пока они находились в разлуке. И о прошлой жизни тоже интересно узнать. Но лучше отложить сердечный разговор до безопасных времен и места. Подошел Петер, робел, но настойчиво тянул Ириду за рукав. Варинда совсем одна в гостинице. А Ириде уже ничего не угрожает. Помня о сгоревшем корабле, никто близко к ней не подходил, шептались, показывали пальцами, но не лезли, боялись разозлить мстительную ведьму.

- Вот вы где, - Тания вернулась на площадь. - Все хорошо? Как ты меня напугала, девочка. Это ж надо придумать, спорить с султаном.

- А чего он моего Рея шантажировал, - Ирида жаловалась как маленькая. Словно султан конфетку у нее отобрал. Называть Рея своим доставляло удовольствие.

- Я пойду с Петером, а ты иди с Танией, - Рей взял управление в свои руки. Ему бы еще с соколами перемолвиться, про сожженный корабль весть разлетится быстро.

- Вот, возьми бляху свою. Я ей размахивала, когда в гостиницу просилась. И кристалл, - Ирида лукаво улыбнулась, когда Рей покачал головой. Он ее еще мало знает. Привык тут к безропотным женщинам.

В доме Тании их встретили суета и смех. Ирида ринулась в помывочную комнату. Пока была наполовину демоном, вопросы чистоты и мытья ее вообще не волновали. Как и людские беды и огорчения. Не чувствовала стыда за свой вид и поведение. А стала обычной женщиной и ужаснулась. Сколько дней шлялась по лесам, подвалам, избушкам, немытая, нечесаная, кошмар. Если бы ее такую подружки увидели, клеймили бы целый день. По подружкам Ирида немного скучала. Тания, Варинда, Снежана, они очень хорошие, заботятся и любят ее, но все ж пощебетать с ровесницей совсем другое дело.

Перейти на страницу:

Леровая Инга читать все книги автора по порядку

Леровая Инга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гадалка Ирида (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гадалка Ирида (СИ), автор: Леровая Инга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*