Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Только без глупостей! (СИ) - Хейди Лена (читать полностью книгу без регистрации txt, fb2) 📗

Только без глупостей! (СИ) - Хейди Лена (читать полностью книгу без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Только без глупостей! (СИ) - Хейди Лена (читать полностью книгу без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она легла рядом со мной, положив голову мне на плечо. Рефлекторно её приобнял, и уже через пять минут Алисанна уснула.

А вот я никак не мог погрузиться в сон. В голову лезли мысли об Авилике. Как она там? Что с ней? Снова и снова прокручивал в памяти наш поцелуй. Ругал себя за странную сентиментальность, и снова возвращался мыслями к госпоже Сайн — к её глазам и улыбке.

Едва забрезжил рассвет, принцесса сладко потянулась, спросонья назвала меня Дайроном и прильнула к моим губам в поцелуе.

Не могу сказать, что меня сильно расстроило имя управляющего Авилики. Но вот поцелуй — от него у меня скрутило все внутренности и к горлу подступила тошнота.

Да что со мной не так?!

— Не прикасайтесь ко мне! — я отшатнулся от девушки так резко, что едва не рухнул с кровати.

Глава 51. Каникулы

Алиса

* * *

Ох, шресс, как же это здорово и одновременно печально!

Дикая радость внутри меня жаждала выплеснуться наружу — с прыжком, криком, с чем угодно. Я дома! В Альгардии! Лекс рядом! И моя драконица снова со мной! У меня опять есть крылья! Всё получилось!

Едва удержалась, чтобы не выпрыгнуть в окно и воспарить в небеса — на родных крыльях.

Как же я соскучилась по своей девочке! Словами не передать.

Всё это время она прекрасно понимала, что вместо меня моё тело занимало другое существо. И сильно нервничала из-за этого. А теперь её эйфория передалась мне по нашей связи.

Но кое-то что сильно омрачало эту радость. Красавчик дракон смотрел на меня с опаской, как на бородавчатого ужа.

— Поймите меня правильно, принцесса, — шумно выдохнул Лекс. — Вы невероятно красивы, но мне неприятно к вам прикасаться. Прошу избавить мою персону от этого.

Хм. Даже так? Он испытывает брезгливость к моему телу? Но я же его истинная пара! Или нет?

Сомнения захлестнули с головой.

— Умоляю, ваше высочество, не надо на меня так смотреть! — хмуро выпалил Лекс. — И плакать тоже не надо. Давайте сделаем вид, что нашего поцелуя не было.

Я вообще ничего не понимаю. Он же целовал меня, когда я находилась в теле Авилики — и всё было чудесно. А тут — это же моё тело! Почему оно ему настолько противно?!

Видимо, мы с Лией ошиблись. Лекс — не мой истинный… Значит, я не смогу освободить его от рабской привязки, став его женой. Придётся ждать пять лет или уповать на помощь родителей.

Да и о какой свадьбе вообще может идти речь, когда на тебя смотрят с таким неприятием?!

Повисшую тишину разрезала внезапная трель звонкого колокольчика: именно в этот, самый неподходящий, момент — раздался вызов почтового артефакта, лежавшего рядом на столе. Судя по золотистому сиянию вокруг белого камня, со мной пытался связаться отец.

— Доброе утро, папочка, — дотронулась я до устройства связи. — У меня всё хорошо, скоро буду у вас.

Мои слова трансформировались в текст и разместились на голубоватом экране, который высветился из артефакта.

Лекс с любопытством наблюдал, как виртуальное послание сложилось наподобие конверта и втянулось в камень для отправки адресату.

— Так на чём мы с тобой остановились? — перевела я взгляд на дракона.

Тот нервно сглотнул и ответил:

— На моей просьбе, чтобы вы ко мне не прикасались. Вы всю ночь спали на моём плече, и это было терпимо, но вот насчёт других действий… лучше не надо.

Мысль о том, что Авилика спала на плече моего дракона, отозвалась мучительным уколом ревности.

— Фыр… — то ли это сказала я, то ли моя драконица, я так и не поняла. По кончикам пальцев заплясали опасные магические огоньки, и мне понадобилось время, чтобы погасить их усилием воли.

— Только не в жабу! — почему-то взмолился дракон.

Кажется, мне нужно остыть.

Махнув рукой на все проблемы, я на глазах изумлённого принца выпрыгнула в окно — к таким манящим облакам, моментально обращаясь в драконицу.

Мой радостный рёв взорвал всю округу.

— Ух ты… — восхищённый возглас Лекса донёсся мне в спину. Его пристальный взгляд я ощущала затылком.

Но закончилось всё очень позорно и прозаично: кто-то накинул на меня магическую сеть и заставил приземлиться в ближайшую клумбу.

— Ректор Хорнис… — принимая обычный вид, пробормотала я.

Осознав, что я стою перед мужчиной в ночной атласной сорочке, я попыталась намагичить себе более пристойный наряд, но от нервов ничего не получалось.

— Ваше высочество, — щёлкнул пальцами хмурый мужчина, магией облачая меня в голубое атласное платье. — Полагаю, у вас имеются веские причины нарушать спокойствие студгородка своим драконьим кличем и разгуливать в нижнем белье. Но это не вписывается ни в какие правила!

— Прошу прощения, мистер Хорнис, — я повинно опустила голову. — Просто я сильно обрадовалась.

— Чему? — вскинул бровь ректор.

— Каникулам, — развела я руками.

Внезапно раздалось хлопанье крыльев, и рядом со мной опустился Лекс в виде дракона. Он зачем-то сделал круг в небе, а потом прикрыл меня от ректора своим крылом.

— Заканчивайте свои игры, молодые люди, — строго посмотрел на нас Хорнис. — Скажите спасибо лекарям, что смогли быстро и безболезненно обратить вспять вашу магию и вернуть студентке Элизабет Сейран нормальный вид. До отбытия домой советую вам извиниться перед этой леди. То, что вы принцесса, ваше высочество, не даёт вам право обращать других в жаб.

Уши окатило огнём от стыда.

— Конечно, мистер Хорнис, — отозвалась я.

Глава 52. Драконица

Лекс

* * *

Я снова был совершенно сбит с толку.

Даже не ожидал, что девушка так сильно расстроится, когда попросил её ко мне не прикасаться. Вроде бы объяснил всё мягко, чётко и доходчиво. Старался не обидеть.

Она уставилась на моё лицо не мигая, словно увидела впервые, и казалось — ещё немного, и из её красивых глаз покатятся слёзы.

Причём спустя несколько мгновений на меня самого накатил безумный порыв прикоснуться к ней, схватить в объятия и накрыть её губы своими.

Сделал выводы, что моя психика критично повреждена.

А когда принцесса спросила: «Так на чём мы с тобой остановились?» — у меня даже что-то дрогнуло в душе.

В голову моментально прилетело воспоминание обо мне и Авилике — как она в карете заявила: «Итак, принц Лексиан, давай продолжим то, на чём мы в прошлый раз остановились». Сразу после этих слов я её поцеловал…

Алисанна произнесла свои слова таким же тоном, как и Авилика. Надо всё-таки как-то разузнать, что связывает этих двух девушек. Я всё больше склонялся к тому, что они родственницы.

Причём принцесса наверняка тайно влюблена в Дайрона. Ведь в полудрёме она назвала именно его имя — так нежно и ласково, и потянулась ко мне с поцелуем, думая, что я — это он.

В тот момент я отреагировал на это равнодушно, а сейчас в груди всколыхнулась жгучая ревность. Которую затопило восторгом, стоило мне увидеть изящно взмывшую в небеса золотую драконицу. Грациозная, великолепная, манящая, совершенная…

В этот момент я понял, что пропал.

Вся боль и отвращение, которые я испытал из-за поцелуя девушки совсем недавно, — моментально были забыты.

Мой дракон забился в экстазе, оглушая внутренним воплем: «Моя!!!» — и порываясь догнать, схватить и зацеловать нашу прелесть.

Я не мог с ним бороться, поддался порыву и сиганул из окна вслед за прекрасной золотой девочкой.

А пленившего мою драконицу ректора я едва не убил. Она же могла удариться, падая на землю! И вообще, она же была в одном нижнем белье!

Чтобы не натворить глупостей, сжал всю волю в кулак и сделал круг под облаками. Когда спикировал вниз и прикрыл свою красавицу крылом, — Хорнис успел намагичить на Алисанну голубое платье.

Ладно, не буду его испепелять, пусть живёт.

Ректор отчитал нас, как нашкодивших подростков, и быстро удалился.

Насколько я понял, сейчас Алисанне надо извиниться перед соседкой по комнате — Элизабет Сейран, а потом мы отправимся к её родителям — королю и королеве этого мира.

Перейти на страницу:

Хейди Лена читать все книги автора по порядку

Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Только без глупостей! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Только без глупостей! (СИ), автор: Хейди Лена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*