Колдунья по найму (СИ) - Максимова Адриана (электронные книги бесплатно txt, fb2) 📗
Она поднялась, потирая озябшие плечи. На ней была лишь тонкая блузка и домашняя юбка, и, казалось, холод проник под кожу. Хотелось вернуться в тепло и замотаться в шерстяной плед, но она не хотела оставлять Дональда одного. Он затих, на его лице появилось отстраненное выражение, словно кто-то щелкну выключателем и приглушив его чувства. Из замка вышли Верджил и Клод и направились к ним. Молли испытала облегчение, что она больше не один на один с человеком, убитым горем.
— Иди в дом, Молли, — приказал Клод, даже не взглянув на нее. Его взгляд был прикован к брату.
— Давай, — кивнув в сторону замка, добавил Верджил, глянув на Молли. — Ты нужна Генри.
Молли не стала возражать. Нэнси она уже помочь не могла, а братьям нужно было побыть вместе. Она быстрым шагом дошла до замка и поднялась на крыльцо. Там, закутавшись в шубу, стояла Ката и смотрела на горизонт. Она была бледна, губы, с которых смыли помаду, казались синеватыми. Молли на миг ощутила к ней жалость, которая тут же сменилась острым чувством презрения. Она одернула себя — ведь ей ничего не известно о жизни этой женщины и вряд ли, не зная правды о ней, может понять и уж тем более судить.
— Как вы себя чувствуете? — спросила Молли, борясь с неловкостью.
— Пошла прочь! — сквозь зубы проговорила Ката и с такой ненавистью посмотрела на Молли, что та невольно отшатнулась.
— Я просто подумала… — стараясь, чтобы ее голос звучал ровно, произнесла Молли.
— Не смей даже смотреть в мою сторону, — с неприязнью проговорила Ката. — И не надейся, что я буду терпеть тебя дальше. Можешь уже сейчас пойти собирать вещи.
— Не вы меня нанимали, не вам меня и увольнять, — сказала Молли. — Я уйду только в том случае, если этого потребует лорд Аверилл.
— Ты правда думаешь, что Клод милый и благородный? — усмехнулась Ката и плотнее запахнула шубу на груди. — Он водит тебя за нос, глупышка. Ему есть дело только до себя и на первом месте лишь его интересы. Когда мы поженились, то были влюблены друг в друга. По крайней мере, я так думала, что Клод так же любит меня, как и я его. Но он лишь фантазирует, что умеет любить, на самом деле ему никто не нужен, кроме него самого.
— Мне жаль вас, — сказала Молли и это было искренне. — Вас обоих.
Ката демонстративно отвернулась от нее и Молли поняла, что беседа закончена. Вбежав в замок, поднялась в комнату Генри. Она беспокоилась, что он проснулся от криков и испугался, но он продолжал спокойно спать. Она провела ладонью по его лбу и убрала с него пряди волос. Жара не было. Уже хорошо. Доктор сказал, что если температура не будет подниматься в ближайшие три дня, то осложнений быть не должно.
Молли устало опустилась на стул и взяла брошенную книгу. Ей нужно было как-то успокоиться, подумать, как лучше сказать Генри о том, что он больше никогда не увидит Нэнси… Или это будет лучше сделать Клоду? От осознания того, что и она сама больше никогда ее не увидит, Молли заплакала. Закрыла лицо руками и почувствовала, как пальцам горячо от слез. Нэнси больше нет. Нэнси умерла.
Капитан Лейка приехал через час. Молли видела, как он черной тенью мечется в саду, где уже начали спускаться сумерки. Выглядело это трагично и зловеще. Ей почему-то подумалось, что он похож падальщика. Что он чувствует, обходя место преступления? Почему его так притягивает чужая смерть? Может быть, потому что пугает собственная? Или это всего лишь тяга к разгадыванию загадок, которые так часто сопровождают нежданную гибель?
Поправив штору, Молли отошла от окна. Капитан Лейка заставлял ее нервничать. Его присутствие напоминало ей о произошедшем в парке, когда она использовала магию, чтобы спасти раненого. Что, если она в розыске, и он узнает ее? От этой мысли девушка похолодела, ей не хотелось снова оказаться в тюрьме. Но и сбежать тоже нельзя. Она не может оставить Генри, да и Клода тоже.
После коротко стука в комнату вошел Верджил.
— С тобой хочет поговорить капитан Лейка, — сказал он, усаживаясь в кресло, в котором обычно сидела Нэнси. — Иди, я пока посижу с Генри.
— Капитан уже что-то выяснил? — спросила Молли и у нее закружилась голова.
— Если и выяснил, то пока скрывает. Ступай, ты не ведь не тот человек, которому надо чего-то опасаться, — сказал Верджил. — Он ждет тебя в кабинете Клода.
Молли обреченно вздохнула и, набросив на плечи шаль, вышла из комнаты. Постояла посреди коридора, старясь взять себя в руки. Капитан не должен увидеть ее в расстроенных чувствах. Еще не хватало вызвать подозрения в том, чего она не совершала! Проходя мимо комнаты Нэнси, она невольно задержала дыхание и на миг ей показалось, что она слышит смех девушки.
Спустившись вниз, Молли увидела Клода и Кату. Они сидели на диване, Клод обнимал жену за талию, а она прятала лицо у него на груди. Лорд что-то шептал ей в волос, Молли не смогла разобрать слов, да и не хотела. Обругав себя за промедление — она замерла на нижней ступеньке, когда увидела хозяев дома вместе — торопливо двинулась в сторону кабинета.
Капитан Лейка стоял напротив книжного шкафа и рассматривал корешки книг. На нем была белая рубашка и брюки с подтяжками, и Молли он напомнил воздушный шар, готовый вот-вот сорваться в небо.
— Мне сказали, что вы хотите со мной поговорить, — хрипло произнесла Молли. Капитан обернулся и задумчиво посмотрел на девушку.
— Молли, так ведь? — потирая подбородок, медленно произнес капитан, словно пытаясь что-то вспомнить. — Мы ведь уже встречались.
— Да, несколько дней назад, — машинально произнесла Молли.
— Вы ухаживали за Конти Грин, племянницей Мэри Грин, недавно убитой, — сказал капитан, внимательно глядя в глаза Молли. — Какие у вас были отношения?
— Теплые, дружеские, — сказала Молли, понимая, что вилять нет смысла. — Мы долгое время боролись за жизнь Конти, но проиграли.
— Да, знаю. Мне жаль. Наверное, тяжело, много сил вложить в человека и не увидеть его здоровым… — мягко проговорил капитан Лейка.
— Это причина, почему я ушла из лечебного корпуса, — сказал Молли, понимая, что скорее всего капитан уже знает об этом.
— А по какой причине вы поехали к Мэри Грин? — прищурившись, спросил Лейка. — Вас просила Конти?
— Простите, но я не понимаю, как мои отношения с Конти связан со смертью Нэнси, — сказала Молли, которой не хотелось обсуждать личную просьбу умершей подруги. — Вы здесь из-за этого, не так ли?
— Расслабьтесь, Молли, — улыбнулся капитан лейка. — Я вас ни в чем не подозреваю. Я знаю, что это не вы убили Мэри и подожгли ее дом. Мне просто хочется узнать больше деталей, чтобы картинка сложилась полностью.
— Конти просила Мэри простить ее за кражу и побег, — помолчав, сказала Молли. — Правда, я не знаю, как вам это поможет.
— Вы знаете, с кем сбежала Конти? Ради кого она украла деньги? — спросил капитан. Молли покачала головой. — Она не называла имени этого человека?
— Нет, никогда. Для нее это было болезненно, — сказала Молли и плотнее закуталась в шаль. Она попыталась вспомнить, что Конти говорила ей, но не смогла. Вроде бы этот парень был артистом или художником. — Думаете, он как-то к этому причастен?
— Расскажите, что вы делали перед тем, как услышали крик, — спросил капитан.
— Была с Генри, читала книгу. К нам заглянул лорд Аверилл, мы немного поговорили, — медленно проговорила Молли. — Он вышел и почти сразу раздался крик, а потом глухой удар.
— Вы подбежали к окну или поспешили в коридор?
— В коридор. Но не сразу, прошло пару минут, наверное.
— Почему такая заминка?
— Я… я испугалась. Потом, когда услышала шаги, тоже вышла, — виновато опустив голову, произнесла Молли.
— Может быть, вы заметили что-то подозрительное?
— Нет, наверное, нет, — торопливо проговорила Молли. Ее что-то тревожило, но она не могла понять, что именно.
— Если вы что-то вспомните, позвоните мне, — протягивая Молли визитку, вкрадчиво произнес капитан. — Вы же понимаете, как это важно.
— Нэнси умерла не от падения? — спросила Молли и посмотрела капитану в глаза.