Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Винс тяжело вздохнул, а потом с видимой неохотой кивнул.

— Да. Ты права. Придется воскресать. Мы с тобой молодцы, сделали все, что могли. Теперь с помощью моего братца осталось сделать все, чего мы не можем, и тогда успех гарантирован.

— Значит, снимаем кальдиты?

Я потянулась было рукой к шнурку, но Винс отрицательно качнул головой.

— Нет. Погоди пока, опасно. Место тут не самое подходящее. Так что… как думаешь, как нас встретит Барристан?

— Надеюсь, с радостью. — Я улыбнулась.

— Не надейся. — Винс отрицательно качнул головой. — Таких, как мы, он обычно не жалует.

— В смысле? — не поняла я.

Однако он только с предвкушением ухмыльнулся и, встав из-за стола, двинулся к выходу.

И вот что, спрашивается, еще придумал?

Я пыталась выяснить это всю дорогу до дома Айронда, но Винс так и не признался. А я, между прочим, и без того волновалась!

Все выяснилось, лишь когда мы оказались у кованой калитки запасного входа в особняк. Она по обыкновению была заперта, но едва я попыталась приложить руку к вмонтированному рядом кристаллу связи, чтобы вызвать Барристана, Винс ее тотчас перехватил.

— Погоди.

В ответ на мой вопросительный взгляд он хитро прищурился, вытащил из складок одежды какую-то металлическую закорючку и, деловито засунув ее в отверстие для ключа, чутко прислушался к скрежету, который раздался, когда он начал осторожно вращать отмычку то в одну, то в другую сторону. Почти тотчас внутри замка что-то щелкнуло, и Винс, повернув ручку, открыл калитку.

— Вот так! — довольно сказал он и повернулся ко мне. — Грабеж устанавливает род равновесия, которое разрушает имущественное неравенство. Это я нынешних революционеров наслушался.

— Так вот чего ты придумал? — Я фыркнула. — Брось, Барристан обязательно почувствует, что калитку вскрыли.

— Угу, — согласился Винс и быстрым шагом двинулся вперед по мощеной дорожке, огибая дом. — Но так веселее.

Я поспешила за ним, а когда мы завернули к парадному входу, слегка удивилась, что дверь особняка все еще была закрыта Честно говоря, я ждала, что дворецкий встретит нас на крыльце.

— Наверное, пошел хлеб-соль готовить, — произнес Винс немного озадаченно и, отодвинув меня, со всей дури пнул несчастную дверь ногой.

А в следующий миг та распахнулась и перед нами вырос Барристан собственной персоной. Он стоял совершенно спокойно, даже расслабленно. Лишь заряженный арбалет в его руках был направлен прямо на тотчас отступившего Винса.

— Чем могу помочь, господа? — произнес он. — Попрошу вас не шевелиться, у этого арбалета очень легкий спуск.

Мысленно проклиная дурацкую затею Винса, я мгновенно застыла и открыла было рот, чтобы все объяснить, как…

— Барристанушка! Как же я рад тебя видеть! Дай обниму! — провозгласил Винс и, раскинув руки, рванул вперед.

А в следующий миг раздался выстрел!

Глава 14

— Нет, ты посмотри! Он мне рубаху продырявил! — сокрушался Винс, демонстрируя простреленный рукав. — А если бы я не увернулся?! Что за нелепая смерть была бы?

— А зачем ты к нему обниматься полез? — нервно огрызалась я. — Именно что нелепая! И глупая! Нет, ну надо же! Он ведь ясно сказал, чтобы мы не шевелились!

Мы сидели в гостиной особняка и ждали прибытия Айронда. Барристан, едва отойдя от нашего «воскрешения» из мертвых и того факта, что чуть было не отправил Винса к мертвецам по-настоящему, сразу поспешил к защищенному кристаллу связи. Мы особенно настояли на том, чтобы он вызвал Айронда не выдавая нас, ведь вероятность того, что за азурой следят была весьма велика.

— Вообще-то мог и по голосу признать, — проворчал Винс, со вздохом расправляя рукав. — И вообще, стрелять в человека, который обращается к тебе с самыми добрыми чувствами, невежливо.

Я хотела возразить и продолжить отчитывать этого дурака — все-таки перенервничала из-за выстрела сильно, но за окном что-то коротко сверкнуло.

— Прямой портал во двор, — прокомментировал Винс. — Сейчас начнется…

Сердце тотчас замерло, а потом застучало быстро-быстро. Я невольно поднялась с дивана и шагнула вперед, навстречу послышавшимся в коридоре шагам.

— Барристан! — в голосе мужа слышалась явственная усталость. — С защитным периметром все в порядке! С чего ты решил, что с ним что-то не…

Ровно в этот миг он открыл дверь гостиной и осекся, застыв на пороге. Лицо Айронда залила неестественная бледность. Мгновение он прожигающим взглядом смотрел на нас с Винсом, а затем я и опомниться не успела, как оказалась в его объятиях.

Я буквально кожей ощутила вихрь эмоций, бушующий внутри обычно хладнокровного и сдержанного азуры. Боль, неверие, невероятное облегчение и радость от нашей встречи. Сжавшись в его руках, я почувствовала, как глаза защипало от накативших слез, но в следующий миг губ коснулся обжигающий поцелуй, унося прочь все страхи и переживания.

Впервые за последние дни я почувствовала себя спокойно и защищенно, а тупая игла боли от произошедшего в Астароне уже не так сильно колола в сердце.

— Я знал, что вы живы, — отрываясь от моих губ, выдохнул Айронд. — Знал. До последнего не хотел верить и не прекращал поиски. Ни на минуту.

— Я, пожалуй, пойду, — как-то неуверенно пробормотал Винс, поднимаясь с дивана. — Не буду вам мешать… воссоединяться. Лучше пока воссоединюсь с винным погребом, я по нему скучал.

Вот только он не успел сделать и шага, как Айронд ухватил брата за плечо и притянул к себе. Теперь он обнимал нас двоих.

— Попрошу Барристана отдать тебе самую старую бутылку вина, — пообещал он. — Или даже две.

— Если позволите, мой лорд, я взял на себя смелость и уже выбрал пару, — тотчас раздалось от дверей, и в гостиную вошел Барристан, вернувший себе прежнюю невозмутимость, с покрытыми пылью бутылками вина в руках.

Едва завидев их, Винс слегка отстранился от нас с Айрондом и недоверчиво прищурился.

— Неужели сиринийское? Столетней выдержки? Я что, на небесах?

— Вы там едва не оказались, — чопорно ответил дворецкий. — Полагаю, лорд Айронд не будет против в честь вашего… вашего воскрешения открыть эти бутылки. К тому же они все равно последние из того урожая.

— Не буду. Даже напротив, присоединюсь к дегустации, — откликнулся тот. — Момент… подходящий.

Хмыкнув, Винс вернулся обратно на диван. Мы с Айрондом последовали за ним и вскоре уже следили за тем, как Барристан наполняет выставленные на низенький столик бокалы тягучим, почти черным вином.

— Ваше здоровье! — взяв первый бокал, тут же отсалютовал Винс и сделал первый глоток. — Мм! Восхитительно!

— Наше здоровье не трогай, будущее величество. На него и так желающих много, — фыркнула я и, взяв второй, слегка пригубила вино. Насыщенный терпковатый вкус действительно оказался безупречным, хотя я в нем и не особо разбиралась. Мягкое тепло приятной волной прошло по телу.

— Кстати, о здоровье, — отпив из третьего бокала, Айронд нахмурился. — Почему я вас до сих пор не чувствую?

— Благодаря вот таким артефактам. Называются кальдиты. — Раздобревший Винс охотно продемонстрировал свой и потянулся за бутылкой, чтобы вновь наполнить опустевший бокал.

Взгляд Айронда вмиг стал хищным, цепким.

— Впервые слышу о таком. И вижу, — произнес он. — Откуда?

И на меня посмотрел, требовательно и подозрительно.

— Не мое, — тотчас сообщила я. — Их нам дали Черные Клинки.

— Та-ак… — протянул Айронд таким тоном, что мне отчего-то стало сильно неуютно, а по спине пробежали мурашки. — Рассказывайте все. С самого начала.

— Что ты знаешь? — уточнил Винс.

— Мало. Я находился в Кориниуме, когда сработали тревожные датчики, — отрывисто ответил Айронд. — Сразу же попытался к вам переместиться, но искажения отбрасывали меня демон знает куда. Три портала прошли впустую, пока я смог вычислить минимально возможное для перемещения расстояние. Потом передвигался пешком, но добрался до Астарона, когда от замка практически ничего не осталось.

Перейти на страницу:

Жильцова Наталья Сергеевна читать все книги автора по порядку

Жильцова Наталья Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Два короля отзывы

Отзывы читателей о книге Два короля, автор: Жильцова Наталья Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*