Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Один поцелуй до другого мира (СИ) - Платунова Анна (полная версия книги .txt) 📗

Один поцелуй до другого мира (СИ) - Платунова Анна (полная версия книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Один поцелуй до другого мира (СИ) - Платунова Анна (полная версия книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я убью их! — доверительно сообщила она огню. — Возьму нож и убью!

По коридору, что соединял гостиную и лавку, Ива кралась на цыпочках. Ее немного шатало от усталости и боли, но теперь у Ивы появилась цель, а вместе с ней вернулись силы.

В лавке оказалось настолько темно, что даже закрой Ива глаза, едва ли заметила бы разницу. Она начала осторожно продвигаться вперед, вытянув руки и пытаясь нащупать полки. Покалеченный палец задел за стену, и Ива едва не взвыла от боли и неожиданности. Отдышалась и отправилась дальше. За эти дни она столько раз обошла лавку, что уже научилась ориентироваться на ощупь. К тому же до прилавка всего несколько шагов. Ива провела ладонью по ближайшей полке — фигурка танцующей девушки, песочные часы… Значит, она на верном пути.

Ива остановилась на секундочку и в наступившей тишине вдруг услышала, что лавка дышит. Она не могла перепутать. Ей даже чудилось, что пол слегка вздрагивает под ногами и стены поскрипывают, когда огромное существо, притворяющееся лавкой, набирает воздух в грудь.

«Нет, это лишь наваждение!» — убеждала она себя.

Но ощущение того, что она находится внутри чего-то живого, что проглотило ее, маленькую и слабую, и постепенно переваривает, не проходило. Ива снова протянула руку, чтобы дотронуться до полок, и почувствовала, что они шевелятся, как жабры спящего морского чудовища.

Ива готова была развернуться и бежать туда, где виднелись слабые всполохи пламени — в тепло и безопасность, и ноги против ее воли уже сделали два шага назад.

«Стоять! — приказала себе Ива. — Сначала нож!»

Она до конца не верила в удачу, но нож, завернутый в тряпки, обнаружился в ящике стола. Ива прижала его к груди здоровой рукой и поспешила в гостиную.

— Я добыла нож! — радостно сообщила она огню.

Ива чувствовала себя немного сумасшедшей, но ей даже показалось, что пламя одобрительно затрещало в ответ на ее слова.

Однако решимость Ивы почти угасла, когда она подошла к лестнице, ведущей на второй этаж. Хватит ли у нее сил, чтобы нанести удар? Она даже орка защищала, а тут люди…

— Они не люди! Они чудовища, притворяющиеся людьми!

«Видел бы ты меня сейчас, Ксандор!» — с горечью размышляла Ива.

Она крадучись поднималась по лестнице и пыталась представить, какой жалкой выглядит со стороны. Лысая, губы искусаны, под глазами круги, ноги дрожат, рука обмотана окровавленными тряпками, а другой рукой она прижимает к груди нож, как самое драгоценное свое сокровище. «Попробовала бы я его поцеловать… Шарахнулся бы, наверное…»

На втором этаже располагались две комнаты.

— Как удачно, — хихикнула Ива и тут же прикусила губу, ненормальный смех испугал ее саму: достаточно того, что она с камином разговаривает!

— Комнаты наверняка заперты! — сказала она себе, то ли готовясь к худшему, то ли радуясь возможности отложить убийство.

Но ближайшая к ней дверь была не то что не заперта, а даже приоткрыта. Ива прислонилась к стене и несколько раз медленно вдохнула и выдохнула, выравнивая сердцебиение, потом выскользнула из ботинок и на цыпочках приблизилась к двери. Вот и пригодились навыки эльфийской походки! Ива пробыла в теле Эи всего несколько дней, но за это время переняла способность эльфов передвигаться неслышно.

Шаг, еще шаг. Никто не останавливал ее, никто не пытался поймать. В центре комнаты под пологом стояла кровать. Сквозь занавешенное окно проникал тусклый свет горящих на улице газовых фонарей.

Забинтованной рукой Ива отодвинула полог, занесла нож… И едва не выронила его! Подавила рвущийся крик, попятилась к двери.

То, что лежало в кровати, невозможно было убить. Существо, которое она увидела, казалось пустой оболочкой, сброшенной шкуркой. В пергаментной коже лица едва угадывались черты хозяйки лавки. Эсмеральда — вернее, то, что притворялось Эсмеральдой, — лежало поверх покрывала, сложив руки на груди, и не дышало.

Ива опрометью бросилась на чердак, закрыла за собой дверь, нырнула под одеяло, укуталась с головой. Как убить то, что убить невозможно? Как?

Вся ее решимость испарилась, рука снова разболелась. Мысли о предстоящем дне наполняли сердце ужасом и тоской. Что они попросят в оплату завтра? Как долго ей осталось жить? Два дня, три? И где же, черт его возьми, Ксандор?

*** 30 ***

Утром у Ивы начался жар, она с трудом заставила себя подняться с постели. Кое-как перебинтовала горящую огнем руку, а после долго маялась на пороге, собираясь с силами. Главное — вынести первую минуту рядом с хозяевами лавки, посмотреть им в глаза и понять, что они ее не сломили.

Эсмеральда, юная и прекрасная, напевала, протянув руки к огню.

— Словно птичка в клетке, выбраться не можешь, и тоска-кручина сердце твое гложет… О, детка, вот и ты! — радостно воскликнула она, заметив Иву, и тут же нахмурилась. — Что-то ты еле ползаешь! А мне в лавке нужна твоя помощь!

Ива кивнула, стиснув зубы. Выпила горячего молока, стало немного легче. Она думала, что будет вздрагивать каждый раз, вспоминая, как откинула полог кровати и увидела пустую оболочку госпожи Ильвиль, но при свете дня события прошедшей ночи стали казаться дурным сном. Ива знала, что глаза не обманули ее, но почувствовала, что вполне справляется со страхом.

— Я хочу, чтобы ты начисто переписала тетрадь, в которой я веду расходы, — продолжила Эсмеральда, нимало не озаботившись тем, что помощница едва держится на ногах.

— Я еще не все полки протерла, — хрипло прошептала Ива.

«Я еще не все фигурки изучила и не знаю, где мне искать Ксандора», — с отчаянием подумала она.

Эсмеральда сморщилась, будто съела что-то кислое.

— Брат недоволен тем, что ты шастаешь по лавке. Придется тебе сегодня посидеть у прилавка.

Эсмус недоволен. Но почему? Ива с детства была приучена к труду и всегда относилась к обязанностям добросовестно. Навязанная работа была монотонной и скучной, но занимала руки и позволяла побыть наедине с собой, подумать. Теперь же Ива окажется под присмотром госпожи Ильвиль.

Эсмеральда освободила для работы небольшой стол и выдала тетрадь. За перо Ива взялась с опаской, но это оказалось обычное перо.

«Похоже, я больше ни к одному предмету не притронусь без содрогания, так и буду угадывать, есть в нем «свет жизни» или нет», — вздохнула Ива.

Она заполняла строчки аккуратными цифрами и думала, думала не переставая.

«Хозяева лавки — они будто тряпичные куклы, которых на ночь снимают с руки и укладывают в ящик. Но кто же кукловод? Как его отыскать?»

Вчера ей показалось, что сама лавка — живое существо. Но так ли это? И если даже так, то как бороться с лавкой?

Ива на секунду прикрыла глаза, вспоминая, как полки шевелились под ее рукой. А потом на ее уставшую, больную голову снизошло озарение. Она мысленно возвратилась в свой первый день, когда коридоры, словно заколдованные, водили ее по кругу. А еще увидела мысленным взором таинственную дверь, которую после никогда уже не встречала.

Часы над головой пронзительно пробили двенадцать раз, заставляя Иву вздрогнуть. Времени все меньше. До вечера она должна что-нибудь придумать!

— Я отлучусь на минутку… — прошептала она.

Эсмеральда, не глядя на помощницу, кивнула.

Вместо того чтобы отправиться в жилую часть дома, Ива скользнула в проход между полками. Сосредоточилась, стараясь почувствовать искажение пространства. Однако сил у нее осталось совсем мало: она только-только успевала нащупать слабый след, по которому шла в прошлый раз, как он снова скрывался от нее. В конце концов голова закружилась так отчаянно, что Ива вынуждена была прислониться к стене и закрыть глаза.

— Ты снова здесь, — произнес вкрадчивый голос. — Глупая, глупая девочка.

Эсмус Ильвиль вырос перед Ивой, а она вжалась в стену — проходы между полками были настолько узкими, что помощница и хозяин стояли вплотную друг к другу. Эсмус был молод, но все так же мерзок. И если Эсмеральда просто пугала и вызывала отвращение, рядом с Эсмусом Ива совершенно теряла самообладание и решимость. Она и сама не могла бы объяснить, почему обмирает при виде его высокой сухопарой фигуры, презрительных светлых глаз и извивающихся в усмешке губ.

Перейти на страницу:

Платунова Анна читать все книги автора по порядку

Платунова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Один поцелуй до другого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Один поцелуй до другого мира (СИ), автор: Платунова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*