Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма на факультете боевой магии (СИ) - Шахрай Юлия (первая книга TXT, FB2) 📗

Ведьма на факультете боевой магии (СИ) - Шахрай Юлия (первая книга TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ведьма на факультете боевой магии (СИ) - Шахрай Юлия (первая книга TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Открываю глаза и сталкиваюсь с внимательным взглядом Рея. Он хмурится:

— Ты выглядела так, словно не дышала.

Киваю:

— Так и было. Как видишь, со мной уже все в порядке. Спасибо, что не ринулся на помощь — мог бы все испортить. Я посмотрела окрестности — дорог поблизости нет. Если мы пойдем пешком, можем не успеть к назначенному сроку, поэтому я хочу кое-что попробовать. Мне нужно будет отойти на несколько десятков метров вглубь леса, а вам придется подождать меня здесь.

— А если нарвешься на диких животных или опасную нежить? — хмурится Тао. — Неправильно оставлять красивую девушку без присмотра.

— Вы ведь наверняка можете проверить наличие живых и неживых поблизости с помощью заклинания, — улыбаюсь я. — К тому же, я отойду не так уж далеко.

— Получается, нам с тобой нельзя? — интересуется Рей.

Пожимаю плечами:

— Сложно сказать. Я собираюсь поговорить с лешим — боюсь, что вы его испугаетесь и наделаете глупостей.

— Какие еще глупости? — возмущенно произносит Тао. — Мы профессионалы.

— Я и не сомневалась. Но если вы хотите пойти со мной, то должны поклясться, что начнете атаковать только после моего разрешения. Что бы ни увидели.

— А лешие, и правда, существуют? Я думал, это сказка.

— Существуют. Так что насчет клятвы?

Дождавшись, пока каждый ее произнесет, удовлетворенно киваю:

— Тогда пойдемте.

— И куда мы идем? — любопытствует Тао.

— Искать нужное дерево, конечно, — усмехаюсь я.

— Ну, конечно, — ответно усмехается Тао.

Он пытается пойти рядом со мной, но между нами вклинивается Рей и оттесняет парня в сторону, чем заслуживает его озадаченный взгляд.

Через два десятка метров обнаруживаю то, что искала — большой кряжистый дуб. Прошу парней подождать чуть в стороне, а сама достаю из сумки каравай, напитываю его свой силой и укладываю между корнями. Затем ведьминским голосом произношу:

— Здравствуй, лесной хозяин! Пожалуй отведать угощение.

Отступаю к парням и тихонько предупреждаю:

— Он сейчас придет и может выглядеть как угодно. Не пугайтесь, или хотя бы старайтесь не показывать свой испуг. Молчите. Помните — он нам не сделает ничего плохого.

В ответ мне достаются скептические взгляды, но парни ничего не говорят. Похоже, мне повезло с командой — не спорят, хоть и видно, что не доверяют.

Спустя несколько минут слышим треск веток, а затем ощущаем дрожание земли. Парни начинают с опаской осматриваться по сторонам. Приходится шепотом шикнуть:

— Замрите и стойте тихо.

Они выполняют мое распоряжение и застывают. Я же, определив, откуда идет леший, делаю несколько шагов в ту сторону. Через пару мгновений между стволами деревьев показывается жуткое наполовину высохшее дерево с безобразными наростами, использующее корни вместо ног, вокруг которого вихрем кружатся пожелтевшие листочки и маленькие веточки. Спокойно дожидаюсь, пока дерево подойдет ко мне практически вплотную, и молю только о том, чтобы у моей команды не сдали нервы. Лешему они навредить не смогут, а вот он может разозлиться и доставить массу неприятностей.

Уважительно кланяюсь и произношу:

— Приветствую тебя, лесной хозяин!

— Здравствуй, ведьма! — его голос похож на шелест листьев и скрип ветвей одновременно.

— Будь ласков, окажи услугу — помоги нам добраться до реки.

— Жди. Пришлю тебе помощников. Но только до реки — дальше моей власти нету.

С его кроны соскакивают пять огненно-рыжих белок, каждая из которых хватает по куску каравая и возвращается обратно к лесному хозяину. Уважительно кланяюсь и жду, пока он уйдет, а затем поворачиваюсь к парням:

— Пойдемте на поляну. Леший обещал прислать помощников. Не знаю, кто именно это будет, но точно какие-то большие животные, которые помогут нам сократить путь.

— Невероятно! — качает головой Тао. — Я думал, что это сказки! А он действительно существует! Мне же никто не поверит, когда я расскажу!

Пожимаю плечами:

— Не сказки.

— Мне, наверное, лучше обернуться волком?

Качаю головой:

— Звери хозяина движутся быстрее обычных. Не уверена, что он откроет нам свои тропы, но даже без них тебе придется сложно. Лучше не рисковать. С зверями будьте очень осторожны — они понимают человеческую речь, так что не смейте говорить что-то, за что вас могут скинуть. И, конечно же, вредить им тоже нельзя. А еще предлагаю всем уединиться в кустиках — когда удастся воспользоваться ими в следующий раз, предугадать невозможно.

Обещанные помощники приходят к нам через двадцать минут, и ими оказываются четыре огромных лося, каждому из которых я едва достаю макушкой до груди. У них длинная серебристая шерсть, глаза, в которых светится разум, и огромные ветвистые рога.

Лоси сгибают передние ноги, благодаря чему удается на них забраться. Сумки мы до этого успели связать попарно веревками, так что сперва перекидываем их, а уже после этого забираемся сами.

Стоит нам усесться, лоси срываются с места и несутся вперед очень быстро. Окружающий мир сливается перед глазами в неразборчивое пятно настолько, что невозможно ни на чем задержать взгляд. Но при этом животное подо мной двигается настолько плавно, что непонятно даже, касается ли оно копытами земли. Через какое-то время меня начинает подташнивать — приходится перевести взгляд на лосиные рога и именно на них любоваться все оставшееся время поездки.

Бешеная скачка прерывается часа через четыре. Лоси застывают, а потом сгибают передние ноги. Оказавшись на земле, низко кланяюсь зверям:

— Большое спасибо за помощь!

Парни повторяют за мной, и за это я испытываю к ним огромную благодарность. Стоит величественными лосям уйти, Тао с недоумением интересуется:

— А где же река?

Усмехаюсь:

— Хоть они и необычные звери, но даже у них не получится несколько дней пути преодолеть за четыре часа.

— И что теперь?

Улыбаюсь:

— Для начала я должна вас кое с кем познакомить, — достаю из нагрудного кармана рубашки спрятанного под мантией крыса: — Знакомьтесь, это мой помощник Спиритус. Вы же слышали о том, что у ведьм есть помощники?

Все кивают, а Рейнир уточняет:

— Слышать слышали, но чем они могут быть полезны — не знаем.

— Он хороший разведчик и охранник, поскольку может очень быстро двигаться, хорошо видит в темноте, а также у него отличный слух и обоняние — умеет издали чуять нежить и крупных хищников. А еще он очень умный.

— Полезные таланты, — улыбается Рей.

— А можно его погладить? — интересуется Тао.

— Не стоит, — сглаживаю отказ улыбкой я.

— Теперь нужно найти, в каком месте лучше разбить лагерь, — произносит Рей. — Лоси вернутся или нам придется продолжать путешествие на своих двоих?

— По моему опыту, они вернутся завтра на рассвете, поэтому сегодня лучше лечь пораньше.

— Да ты полна сюрпризов, — качает головой Тао. — Может, еще скажешь, где поблизости ближайший ручей?

Улыбаюсь:

— Дай мне несколько минут.

Сажусь на траву и призываю воздушного духа. Повторяю просьбу Тао и вижу, что ручей буквально в пятидесяти метрах справа от меня, о чем и сообщаю парням. И, конечно же, оказываюсь права. Уже через пять минут мы находим подходящую для стоянки поляну, и Рей командует:

— Давайте проверим, что за снаряжение нам положили.

У каждого в рюкзаке обнаруживается спальник, огненный камень, фляга с водой, набор для оказания первой помощи, прочный нож и паек на несколько дней: крупы, соль, специи, сушеное и вяленое мясо, хлеб, печенье и чай. В рюкзаке Молчуна и Рея дополнительно находим котелки и палатки, а у Тао — топор и моток веревки. Пользуясь случаем, перекладываю свои самые тяжелые вещи в казенный рюкзак, чтобы уменьшить общий вес своей ноши.

— Леший не будет возражать, если мы раздобудем свежее мясо к ужину? — интересуется Рей.

— Нет. Но только если не будем жадничать. И еще не рекомендую портить живые деревья — берите только поваленные.

— Хорошо, — кивает Рей. — Я раскинул поисковую сеть — опасной нежити или крупных хищников рядом нет. Тао, ты на охоту. Молчун, за дровами. Я за водой. Арьяна, ты и так сегодня хорошо поработала, можешь отдыхать. Палатки ставить не будем — ночь обещает быть теплой и без дождя.

Перейти на страницу:

Шахрай Юлия читать все книги автора по порядку

Шахрай Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ведьма на факультете боевой магии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма на факультете боевой магии (СИ), автор: Шахрай Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*