Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка для двух драконов (СИ) - Рамис Кира (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗

Попаданка для двух драконов (СИ) - Рамис Кира (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка для двух драконов (СИ) - Рамис Кира (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это радует, что опасность прошла. А мне показалось, что бой длился целую вечность.

— Ты зачем сунулась в клетку, которая высасывает магию, эмоции, жизнь? А если бы погибла? Героиню пусть стоят другие, ты будь женой и мамой. Мы за тебя погеройствуем. Ой, придётся ещё раз тебя, вечером, наказать, Маргарита! — вновь закипал Теодор.

— Я не против, наказывай. Но знай, отольются кошке мышкины слёзы! И мстить я буду долго, изощрённо, эротично и сексуально, запомни! А лучше запиши!

Теперь смеялись всё, подначивая друг друга и рассказывая, какие наказания ждут каждого вечером.

— А как вы меня нашли-то? — отсмеявшись, спросила девушка.

— После того, как у тебя оказались наши сердца, мы всегда будем чувствовать, где ты находишься. Это такой маленький магический бонус. Только стоит о тебе подумать, и в голове словно точка на карте зажигается. Остаётся правильно построить портал. Мы первый раз ошиблись на несколько сот метров, и по лесу бродили, пока не услышали звуки борьбы и крики.

Маргарита нахмурилась.

— А почему не пришли сразу, как только вас выкинул с поляны песочный гад?

— Теодор был очень слаб, и нас утащили на допрос, а оттуда так просто не вырваться. Но как только нас отпустили имперские дознаватели, мы тут же пустились на твои поиски. Прости нас, что не смогли тебя сразу защитить от Шахтара. Вину перед тобой будем искупать до конца наших дней.

— Сердца больше не приму, и не просите. Никогда не знаешь, что произойдёт в жизни, я не хочу, чтобы вы ушли со мной за грань. Вы подумали в прошлый раз только о себе, а не обо мне или наших детях. Так что нет. Вы и так живёте в моём сердце, поэтому свадьба будет в храме. А если у меня проснулся дракон, появилась магия. Нужно ли нам продолжать путь в пески, за свитком и бутылкой? Или мы можем вернуться домой?

Глава 41. Благодарность

«Благодарность — это то немногое, что нельзя купить. Негодяю и мошеннику ничего не стоит изобразить благодарность, но с истинным чувством благодарности рождаются»

— Думаю, нужно будет узнать в храме, но моё мнение — возвращаемся домой, — Теодор нежно поцеловал жену в губы, провёл по ним пальчиком и прошептал, еле касаясь губами губ: — Ты моё наваждение, я тебя люблю, я тебе хочу!

— Не заводи, Теодор, а то наш завтрак затянется до ужина, — девушка прикусила нижнюю губу мужа, и отправила в его рот дольку нежного экзотического фрукта.

— Маргарита, мы видели твою драконницу, она бесподобна — красивая, цвета твоих волос, а как переливаются крылья! Мы будем учить тебя летать, наша малышка, — Рональд поцеловал руку жены.

— Вы её видели? — восхищённо спросила Марго. — Она великолепна, только Чаруш меня уже учил летать. Вы даже не представляете, как дух захватывает, когда первый раз поднимаешься в воздух. И я сама себе создавала огненный костюм, а после обращения осталась голой, — смутилась девушка.

— Представляем, как это незабываемо, первый самостоятельный полёт… Жаль, что не мы были первые, не мы ставили тебя на крыло, — грустно произнёс Тео.

— Зато вы во многом другом были первыми! Кто первым увидел мой эротический танец, а? Кто первым меня поцеловал, м-м-м? Так что не стоит дуться. Чаруш замечательный хранитель, пусть и он будет в чём-то первый.

— Но как получилось, что она проснулась? Тебя обидел этот бескрылый песочник? Если да, то ему не жить, — нахмурился влюблённый генерал.

— Не нужно, он меня очень сильно напугал, но не хотел обидеть, а преследовал цель разбудить моего дракона! — объяснила Маргарита и рассказала мужьям всё, что произошло после их исчезновения.

— Рональд, не держи меня, пусть он и хотел получить крылья, но я ему самолично их повырываю и заставлю съесть! — попытался вырваться из стального захвата дракон.

— Теодор, успокойся и подумай над словами Чаруша: пока не состоится свадьба, никто не должен знать о фениксовом драконе, а то правящая верхушка быстро найдёт Маргарите более подходящих мужей. А бороться с войском империи мы вряд ли сможем. Так что прощаемся с гостеприимными хозяевами, берём жену под белые рученьки и в ближайший храм, свадьбу позже сыграем.

— Точно, Рональд глаголет истину, — прошептал Чаруш, не поднимая головы.

После вкусного завтрака вся семья отправилась на приём к старейшине, оставив Чаруша набираться сил на мягкой кровати. На широкой солнечной поляне, посреди красивых деревьев и цветов, на небольшом троне восседала немолодая женщина в окружении двух мужчин. Рядом с ними стоял Шахтар, и они о чём-то беседовали.

При виде пришедших женщина поднялась и поклонилась.

— Наша благодарность не знает границ, дорогие гости и спасители! Прошу вас принять эти скромные дары от прайда. Вы оказали неоценимую помощь, и с этого момента мы принимаем благородных господ в нашу большую семью. Только стоит позвать, мы всегда придём на помощь. Наши солдаты прямо сейчас готовы поступить на службу к прославленному генералу!

Четыре крупных мужчины внесли огромный сундук, медленно поставили его возле ног Маргариты и открыли крышку.

— Драгонит, — с придыханием произнёс Теодор. — Но откуда в таких количествах? В этом сундуке целое состояние!?

— За лесом начинается горная гряда, принадлежащая нам.

— Но как вы его добываете? — Рональд обвёл рукой вокруг, показывая на хижины. Старейшина улыбнулась.

— Вы находитесь в летней резиденции нашего прайда, каждое лето мы отправляемся сюда для брачных игр и свадебных церемоний! И, конечно, духовного единения с природой. Дети учатся охотиться. Может, слышали о корпорации «Венец драгонита»? Мы сделали глупость, что согласились принять незнакомых путников у себя в прайде, но они несли раненых драконов, сказали, что на них в лесу напала большая группа разбойников, направляющаяся в эту сторону. Наши воины вышли на поиски преступников, оставив деревню практически без охраны. Но дальше вы и сами всё видели. Те драконы, которые якобы были больны и размещены в дальней хижине, выбрались оттуда и захватили играющих детей. Оставшимся защитникам прайда ничего не оставалось, как сдаться.

— Они пришли за драгонитом? — любопытная Маргарита перебила старейшину.

— Нет, госпожа, они пришли за более дорогим призом. Глава преступников решил жениться. И вбил себе в голову блажь, что трёх невест, предсказывающих будущее, ему будет достаточно. Я не могла допустить такого кощунства и поэтому для начала попробовала попросить помощи у магических существ. Откликнулись вы, великие драконы, за что вам нижайший поклон, — женщина встала и поклонилась.

— Ну что вы, не нужно кланяться, любой бы на нашем месте поступил так же. Только боюсь вас огорчить. Мы пришли за своей женой и даже не знали, что вас захватили, всё произошло случайно.

— Случайности не случайны. И фениксовый дракон тому доказательство. Мои дочери сообщили мне, что он рядом, к нему я и взывала.

— Но это легенды, фениксовых драконов не рождалось в нашем мире много веков, — Теодор удивлённо пожал плечами.

— Один родился, — произнёс Шахтар и пристально посмотрел на девушку.

Рональд и Теодор гневно «зыркнули» из-под ресниц в сторону разговорившегося дракона.

— Спасибо за гостеприимство, но мы должны отклоняться. Нас ждут неотложные и очень срочные дела, — поклонился Теодор и развернул Маргариту в сторону временного пристанища.

— Подождите, это ещё не всё, мои дочери хотят вам подарить в благодарность один редкий цветок.

Глава 42. Дежавю

— Это как дежавю. Словно я уже здесь бывал…

— Видел по телеку?!

— Нет-нет. Это как дежавю. Словно я уже здесь бывал…

"Мадагаскар 2"

— Надеюсь, не огненный цветок бессмертия? Если вы хотите подарить мне его, то у меня аллергия на цветение данного представителя флоры, — пробурчала Марго.

— Вы правы, дочери хотят показать место, где он цветёт. Но как вы догадались? У вас не может быть аллергии на его цветение. Цветок на самом деле не является цветком по своему существу. Это, скорее, окаменевшая древняя магия, принявшая вид цветка. Этот артефакт содержит все виды магии, которые когда-либо существовали на земле.

Перейти на страницу:

Рамис Кира читать все книги автора по порядку

Рамис Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Попаданка для двух драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка для двух драконов (СИ), автор: Рамис Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*