Солнце Севера (СИ) - Рид Мария (серия книг TXT) 📗
— Ты обещал сообщать мне обо всем, что случится с Сансой, — Бриенна сердито взглянула на мужчину, — так ты выполняешь свои обещания, Цареубийца?
Ланнистер снова почувствовал негодование. Странно, он начинал злиться сильнее, когда его так называет только Тартская Дева и никто более.
— Джейме — это моё имя, женщина! — прошипел он.
— Почему ты ничего мне не сообщил? — Бриенна решила вернуться к теме, которая в данный момент волновала её больше всего, а на возмущённые восклицания Джейме просто не обратила внимания. — Как такое вообще произошло?
— Может, ты хотя бы отдохнешь с дороги? — любезно, но с нажимом предложил Ланнистер.
— Я не спала три дня и потерплю ещё, — коротко ответила женщина, не желая уступать. Она мчалась в Королевскую Гавань со скоростью ветра, так как была весьма обеспокоена и озадачена новостями со столицы.
Джейме лишь скрипнул зубами: упертость Бриенны просто не могла не раздражать его.
— Я ничего тебе не сообщил, потому что посчитал, что могу справиться сам, — проговорил он, — Санса тут у меня на виду, а ты отправилась искать Арью Старк, что тоже немаловажно. Я не хотел тебя отвлекать, вот и всё.
— Почему её обвинили в убийстве короля? — спросила Бриенна.
— Потому что в момент его смерти она была в палатах Джоффри. Его отравили «душителем», — ответил Цареубийца.
— И ты в это веришь? — в голосе женщины явно слышалось сомнение.
— В это не верит никто, однако все прекрасно понимают, что настоящего убийцу не найти, а народу нужно правосудие, — пояснил Джейме. Он знал, что, услышав такие слова, Бриенна вовсю начнет негодовать.
— Она невинное дитя, как так можно?! — Реакция Тартской Девы оказалась предсказуема для мужчины.
Бриенна внезапно отвернулась и пошла прочь от Джейме, словно он тоже в чем-то был виноват. Конечно, глупо было обвинять мужчину в случившимся, однако тот факт, что он Ланнистер, уже заставлял невольно злиться на него. Поэтому женщина и решила уйти, чтобы в порыве злости не наговорить чего-нибудь лишнего тому, кто на самом деле не виноват.
Однако Джейме последовал за Бриенной, не понимая причины её внезапного ухода.
— Всё не так плохо! — крикнул он ей вслед, но женщина не обернулась. — Санса потребовала суда поединком!
— Это я уже слышала, — бросила она через плечо, не останавливаясь и даже толком не глядя на Цареубийцу, который, к несчастью, увязался за ней и никак не отставал.
— А защищать её будет Оберин Мартелл!
Бриенна остановилась. Резко развернувшись, она всё-таки удостоила Ланнистера взглядом.
— И это я слышала! — выпалила она. — А его противником будет Гора. Ты действительно думаешь, что принц Оберин одержит победу?
— Он ещё не проигрывал ни одной дуэли…
— Так же как и Клиган.
— Я знаю, о чем ты думаешь: победу одержит Гора, и ты так считаешь только потому…
— …что видела сира Григора и принца Оберина, принц Дорнийский значительно уступает Горе, — высказалась Бриенна.
— Мартелл будет более свиреп, ведь для него это будет не просто бой! — возразил мужчина. — Клиган убивает всё, что попадётся под руку, не принимая во внимание слабости соперника. Принц Оберин, напротив, действует с умом… и, если верить слухам, ума у него предостаточно.
Бриенна промолчала. Она вглядывалась в глаза Джейме, пытаясь собраться с мыслями, правда сейчас ей было чертовски сложно это сделать, так как усталость давала о себе знать. Да ещё и новости весьма потрясли её… Трудно так сразу взять и оценить ситуацию целиком.
— Я знаю, что принц Оберин хочет отомстить Горе, об этом известно каждому в Вестеросе, но именно это и плохо, — сказала Бриенна, — эта свирепость может сбить его с толку, и в итоге он проиграет. Защитником Сансы надо было выбрать того, кто сможет хладнокровно мыслить.
— Ты бы вызвалась её чемпионом? — внезапно спросил Джейме.
— Конечно. Иначе бы я была клятвопреступницей.
***
Серсея долго глядела на своего отца поверх чаши с вином, которую она крепко сжимала тонкими пальцами. Женщина нервничала. Она знала, зачем отец позвал её в свои палаты.
Некоторое время лорд Тайвин молчал. Вначале он рассматривал какие-то государственные документы долгим и пытливым взглядом, словно старался прочитать не только слова, что складывались в предложения, но скрытый смысл между строк. Потом, тщательно изучив все документы, он отложил их в сторону и, облокотившись на спинку кресла, сцепил руки в замок и посмотрел на Серсею. Взгляд его стал более холодным, жестким. Серсея сжала чашу ещё крепче, словно хотела раздавить её. Чтобы не выдавать внешнего волнения, она торопливо отпила вина.
— Надеюсь, ты не станешь отрицать того, что сира Меррина к девчонке Старк послала ты, — спокойно изрек Ланнистер.
— Надеюсь, ты не станешь читать мне мораль. Я послала палача к убийце моего сына, — в ответ на слова отца проговорила королева.
— Не притворяйся, Серсея, поверь, меньше всего в этой жизни тебе удается изображать дурочку. Ты не настолько глупа, чтобы считать Сансу убийцей. Ты просто пользуешься случаем, чтобы отомстить… я даже не знаю кому, ведь все, кого ты так ненавидела, мертвы, — лорд Тайвин оставался всё так же холоден. Со стороны казалось, что поведение дочери его ничуть не злит.
— Это всё грязные слухи! — Серсея внезапно сорвалась на крик и громко поставила чашу с вином на стол. — Что за нелепость?! Предполагать, что я и Эддард Старк когда-то были влюблены друг в друга?!
— Ты сама показывала это всем своим видом, — ответил Ланнистер. — Кроме того, лорд Эддард несколько раз просил у меня твоей руки.
— Что?! — Серсея вспыхнула маковым цветом, но вовсе не от смущения, а скорее от сильного удивления и злости. Она ничего не знала об этом, а отец даже не подумал сказать ей. — Ты хочешь сказать…
— Я тогда ещё не знал, что он станет лордом Винтерфелла, мне казалось, что этот брак будет крайне невыгодным, — непринужденно заявил Тайвин. — Когда стало очевидно, что Эддард Старк будет следующим Хранителем Севера, было поздно принимать его предложение, так как он был помолвлен с леди Кейтилин.
— И поэтому ты подложил меня под Баратеона? — Королева чувствовала настолько сильный гнев, что ей хотелось начать всё крушить в палатах отца.
— Зато ты стала королевой! — твердо заявил Ланнистер. — Я почти потерял эту надежду, когда помолвка с принцем Рейегаром не состоялась, но тут представился случай.
Собрав остатки самообладания, что распались в душе по мелким частям, Серсея жеманно улыбнулась и снова взяла чашу в руки, чувствуя острую необходимость в вине.
— Действительно, — протянула она и устремила взгляд куда-то в пол, — случай. Я до сих пор ненавижу Мартеллов за то, что они помешали мне выйти замуж за Таргариена. Потом, когда я встретила чертового Старка, я радовалась…, а после опять проклинала их. Стала бы я королевой раньше времени — всё было бы по-другому. И всё-таки, отец, у меня теперь тоже есть повод ненавидеть вас, ведь после неудавшейся помолвки я могла бы быть вполне счастливой.
— В холодных стенах Винтерфелла? — брови Тайвина приподнялись.
— Он возведен на горячих источниках, — недолго думая, проговорила Серсея.
— И что же ещё Старк рассказывал тебе, чтобы заманить на холодный Север? — поинтересовался мужчина.
— Много чего, — коротко бросила королева-регент. — В любом случае, сейчас это не имеет никакого значения.
— Удивительно, как ты изменилась за эти годы, — внезапно выпалил Тайвин. — Ты стала гораздо жестче после смерти матери, однако всё равно была юной и наивной, твоя невинность была с тобой, пока ты не стала королевой. Но сломала тебя не власть, как я раньше считал, тебя сломали годы, которые ты проводила в несчастье.
— Несчастье сломало и тебя. — Серсея еле сдержалась от внезапного порыва вскочить с места и уйти. Впервые отец так непринужденно заговорил о смерти матери. Обычно если вдруг он и упоминал об этом, то в присутствии Тириона, и с холодным гневом. Но не так.