Мой лорд из другого мира (СИ) - Эльденберт Марина (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗
Юля, ты идиотка! Ты одна в подвале с тремя мужчинами. Алхимика императора плевком перешибешь, а доктор может быть с Эквортом заодно. Последний и вовсе враг номер один. Ну кто же поворачивается тылом к врагу?
Надо что-нибудь придумать, чтобы отвлечь его внимание, а заодно и самой отвлечься.
- Как вы узнали, что это я? По оглушительному визгу?
- Не каждая леди согласится сюда спуститься и пройти мимо щита Дора, - совершенно серьезно ответил Экворт. - И я совершенно не представляю, что значат те слова, которые вы кричали на входе. Это нюртокское наречие?
Увы, переводчику в моей голове и всем жителям Нюртока русский матерный даже не снился. Да и вспомнишь тут о манерах, когда в тебя бьет молния!
Легкое прикосновение к моим локонам, из-за чего волоски на затылке стали дыбом.
- Все в порядке, - прошептали мне на ухо. - Я не кусаюсь. Только если вы сами не попросите.
Он что... дразнит меня? Только этого не хватало!
Я отпрянула на пару шагов, убежала бы дальше, но не готова была возвращаться тем же путем. Экворт, по крайне мере, выглядел безобиднее щита Дора. Из-за очков глаз не видно, и не поймешь, искренне он улыбается или нет.
Кивнула на искрящий шар.
- Что это? Продвинутая модель?
- Наоборот старинная. Новую уничтожил похититель, эту сломать сложнее. А вот без нее химера в таком состоянии беззащитна.
В очках я могла не бояться, что глаза испарятся, поэтому смотрела внимательно. Поверхность шара оказалась разрисована тонкой сеточкой. Именно струны сеточки горели лиловым цветом. Напоминало защитные экраны в фантастических фильмах.
- Вчера вы сказали, что Посейдон попал в ловушку.
- Да. Если вас с Гордоном похититель хотел только напугать, химеру бил на поражение.
Ничего себе напугать! Тобиас до сих пор не пришел в себя.
- Счастье, что Посейдон выжил.
Горло перехватило, по спине пробежал холодок. Я обернулась к доктору, но тот склонился над столом и о чем-то спорил с алхимиком.
- Доктор Уоррен специализируется на людях, - Экворт отвечал раньше, чем я успевала спросить, словно подготовился заранее. - Посейдон здоров. Как человек, но не как химера. Потому что наделен магией.
- Магия... - Я покатала это слово на языке, попробовала на вкус. Магия ассоциировалось у меня с волшебниками с палочками и в остроконечных шляпах, с приворотами-отворотами, с детскими мультиками, фэнтези-книгами и со стихами о волшебстве природы.
- Так проще объяснить уникальную природу химер, - он шагнул ко мне и наклонился вперед, а я даже не отпрыгнула. Только сердце вновь зачастило. - Хотя Адамс со мной не согласится. Молнии - сущие мелочи. В таком состоянии Посейдон может не только неосознанно переместиться в другое место, но и затянуть с собой всех, кто находится рядом.
То есть на огромную высоту или глубоко под воду, или вовсе отправить в Неизвестные миры? Неудивительно, что химеру держат в подвале.
- Как это исправить? Мистер Адамс поможет?
Стоило получше изучить книгу про химер, которую посоветовал Тобиас. Я же ничегошеньки о них не знаю.
- Он единственный разбирается в магии и природе химер. Нам повезло, что лорд Дрейк пригласил его вчера на обед.
Поэтому они тут зависали всю ночь?
- Вы не ответили на мой вопрос. Он поможет?
Химера снова достигла края щита и с треском в него врезалась. Я вскрикнула и вцепилась в руку лорда, но к счастью, молний не последовало.
- Два часа, - напомнил алхимик. Он улыбнулся, показав слишком крупные зубы. - Здесь нужен особый лекарь. Химера-лекарь. Они способны излечивать любые недуги, но живут лишь в резервациях и не покидают пределы долин Этрукка.
- Тогда почему Посейдон до сих пор здесь?
Ответил мне Экворт:
- Увы, без разрешения лорд-стража мы не можем отправить туда химеру. Они связаны. Это не просто закон, когда они поступили на службу, то прошли специальный обряд.
- Обряд?
- Спросите лучше у лорд-стража.
То есть, пока Тобиас спит богатырским сном, Посейдон медленно умирает? Захотелось надеть странный аппарат на голову алхимику, а заодно доктору, который не удосужился воспользоваться нашатырем. Тобиаса, конечно, тоже жалко будить, но что-то мне подсказывало, что гибель напарника он себе не простит. Я бы точно не сказала за такое спасибо.
- Доктор, разве вы не должны разбудить Гордона?
- Лорд Дрейк запретил это делать.
- Вы сейчас издеваетесь, да? - Мой голос сорвался, пришлось сжать кулаки, глубоко вдохнуть и выдохнуть.
- Позвольте проводить вас наверх и все объяснить? - предложил Экворт и тем самым уберег доктора от моего гнева. Спасти Посейдона я хотела больше, чем запустить в голову Уоррена крупную колбу, поэтому согласилась.
- Мисс Беседина, - подскочил к нам Адамс, когда мы собрались уходить, и вручил лоскут ткани. - Ваш платок!
Разом нахлынули воспоминания о нашем с Гордоном разговоре в гостиной, взглядах, и сожаление о том, что все так закончилось. Я осторожно забрала платочек, свернула и спрятала в карман. Постираю и отдам Тобиасу.
Передвигаться вокруг шара на этот раз было гораздо проще. Экворт защищал меня грудью, да и оставаться за спиной врага как-то спокойнее. О том, зачем ему изображать рыцаря, я старалась не думать. Тобиас, например, даже не пытался вести себя как джентльмен, тем не менее прикрыл меня от бомбы. А Экворт стал казаться белым и пушистым с тех пор, как узнал, что я не Патрисия. К чему бы это?
- Есть другой способ достать разрешение, - сообщил он, когда мы миновали нишу. Я тут же поспешно стянула очки: без них было проще, да и не хотела новой помощи Экворта. Он повторил за мной, явив синие круги вокруг глаз - следы бессонной ночи. - Обратиться напрямик к императору. Поэтому рано утром лорд Дрейк направился во дворец.
Меня охватила досада. Как бы мне ни хотелось найти подвох и обвинить Александра во всех смертных грехах, сейчас не получилось. Но не признаваться же в этом.
Мы двинулись по коридору в сторону выхода.
- Зачем вы позвали алхимика?
- Чтобы выяснить, как именно взломали щит. До вчерашнего вечера никому еще этого не удавалось.
- Там был звук...
- Что, простите?
Я поколебалась, но потом решила, что вреда от капли откровенности не будет.
- Странный звук, невыносимый скрежет, словно в голове, а затем хлопок. И щит пропал.
- Это объясняет, почему лорд-страж не воспользовался защитным артефактом.
Какой еще защитный артефакт? Ладно, спрашивать нужно у Гордона, а то я еще чего-нибудь выболтаю. Ведь, кажется, только я слышала тот звук.
- Вы выяснили, кто это был? Тот, кто похитил русалку?
Экворт посмотрел на меня внимательно, но потом все-таки ответил.
- Этим занимается полиция.
21
21
Ровена ждала меня на выходе, как и обещала. Даже обняла неловко, словно я отсутствовала не полчаса, а целый год. Экворт раскланялся быстрее, чем леди Дрейк успела спросить насчет Посейдона, поэтому отдуваться с объяснениями пришлось мне, по пути в столовую.
Я рассказала только то, что Александр решил не будить Тобиаса и обратиться к императору. У самой душа была не на месте. Что, если они не успеют, или император по какой-то известной только ему причине запретит выпускать Посейдона? Почему, кстати, нужно это разрешение, я так и не поняла. Бюрократия или что-то посерьезнее? Но выбора не было, приходилось ждать.
Ровена была настроена оптимистичнее: она раскраснелась, загордилась мужем и заверила меня, что он справится. Как справлялся множество раз. Дальше пришлось слушать о том, какой Александр ответственный и целеустремленный. Не перебивать же хозяйку дома только потому, что мне лорд Дрейк совсем не нравился. А вот с Эквортом я еще не определилась. Что-то мне подсказывало, что целеустремленности этому типу не занимать.
- Со всем этим кошмаром я так и не познакомила вас с Офелией, - неожиданно заявила Ровена. - Хорошо, что она решила задержаться до тех пор, пока Тобиас не придет в себя.