Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наконец, Вэлмар и судьи, по совместительству советники императора, заняли свои места, и с противоположного края арены показался её соперник с двумя мечами в руках. Лекс?! В облегающей чёрной одежде он походил на дикого хищника семейства кошачьих — горного лурна. Такой же бесшумный, гибкий, опасный. Волосы гладко зачёсаны и заплетены в косу, чтобы не мешать. Лира заворожено смотрела, как мужчина приближается, и сморгнула только, когда Лекс подал ей меч.

Что ж, данным видом оружия она владеет неплохо, но едва ли лучше желтоглазого. Лира встала в боевую стойку, потому что так её учили, и так было гораздо удобнее начинать. Её противник, напротив, находился в расслабленной позе, держа меч остриём вниз. Но, когда был подан знак к началу поединка, он неуловимым движением провернул оружие в руке и легко парировал удар Лиры, не опоздав при этом ни на дольку. Девушка нападала, дракон играючи защищался. Лира заметила это сразу же и почувствовала себя мышкой в игривых кошачьих лапках. Это разозлило и вызвало желание бороться. Девушка сделала обманное движение, заставив желтоглазого шагнуть в сторону, и нанесла удар по касательной. Будь противник менее искусным, стоять ему сейчас с распоротым боком. Лекс же успел уклониться и нанести ответный удар, уходя от которого, Лира не удержалась на ногах. Девушка быстро перекувыркнулась через бок и вскочила как раз, чтобы успеть парировать следующий удар противника. Он был так силён, что целительница почувствовала боль в запястьях и вновь не устояла. Игры кончились, теперь нападал Лекс. На его лице появилась полная сосредоточенность. Девушка едва успевала обороняться и медленно отступала назад. Она чувствовала, что желтоглазый мог гораздо быстрее покончить с ней. Он словно что-то проверял. Силы медленно таяли, в ногах и руках появилась предательская дрожь, она начала допускать ошибки. Клинок Лекса уже несколько раз мог коснуться её, но не делал этого лишь по странному желанию своего владельца. Со стороны казалось, что Лира успевает уворачиваться и парировать удары, но девушка видела, что это не так. Чего он этим добивается? Измотать до полуобморочного состояния? Рана на плече уже давно нестерпимо горела от боли, а тут Лира почувствовала, что ткань рубашки над ней начала увлажняться. Лекс тоже заметил быстро разрастающееся кровавое пятно, резко остановился и произнёс:

— Думаю, этого вполне достаточно. Мы увидели, что ответчица готова пожертвовать своей жизнью, а значит, виновный может быть помилован.

— И всё? — Лира пошатнулась. Тело дрожало от перенапряжения.

Лекс отбросил меч в сторону, шагнул к девушке и обхватил её за талию одной рукой, одновременно не давая упасть и притягивая к себе. Жест был настолько собственническим и одновременно нежным, что целительница, сама не зная почему, зарделась. Она оказалась так близко к мужчине, что сквозь тонкую ткань одежды ощущала чужое сердцебиение.

— Я считаю, что надо довести начатое до конца. Поединок должен быть закончен, — раздался голос того самого дракона, что был больше всех недоволен решением Вэлмара провести судебный поединок.

— Тебе захотелось кровавых зрелищ, Хэдрок? — язвительно поинтересовался император. — Я же не сказал, что преступник будет оправдан. Он лишь не будет казнён, но останется под нашим присмотром на исправительных работах.

— Но по правилам судебный поединок должен закончиться смертью одного из противников.

— Значит, сегодня я устанавливаю новые правила, — громко, чтобы слышали все, властно заявил Вэлмар.

— Но вы должны прислушиваться к мнению Совета! — не унимался Хэдрок. — Ваш отец всегда это делал. Я считаю, надо провести голосование.

По лицу молодого императора заходили желваки. Упоминание об отце окончательно его разозлило.

Тут произошло то, что заставило замолчать назойливого дракона и вздрогнуть всех, включая Вэлмара. Лекс оглушительно по-драконьи рыкнул. Лира увидела, как его глаза вспыхнули жёлтым огнём, а на пальцах рук вместо человеческих ногтей появились длинные когти. Девушка почувствовала, как пять из них ощутимо, но совершенно безболезненно кольнули спину. Так волчица бережно притрагивается острыми клыками к своим щенкам, когда переносит их в пасти, держа крепко, но не причиняя вреда. И так волк защищает нежно лелеемое потомство, щеря клыки на посмевших угрожать его волчатам.

Рука Лекса ещё плотнее сжалась вокруг талии попытавшейся отстраниться Лиры, и девушке ничего не оставалось, как расслабиться и, устало вздохнув, уткнуться лицом в мужское плечо. Сердце до сих пор учащённо колотилось в груди. Чего ещё ждать от этих драконов? Создавалось впечатление, что они играют друг с дружкой в игры. А Лира оказалась случайной пешкой на политической шахматной доске. Кто кого? Молодой император или совет умудрённых жизнью сановников, не сумевших в своё время предотвратить целых два переворота во власти?

— Надеюсь теперь понятно, что к чему? — с напряжением в голосе обратился сразу ко всем Вэлмар. — Никакого голосования не будет. Преступник помилован.

Глава 14

О том, как иногда познавательно подслушивать чужие разговоры и о маленьких болтливых девочках

Лира перевела дух. Никаких возражений в ответ императору слышно не было, значит, всё закончилось. Вот только отчего-то не хотелось, чтобы Лекс разжимал объятия. В них было тепло, уютно и надёжно. Ещё никогда никто так властно и одновременно нежно не защищал её. Как свою собственность, как сокровище…Лира это чувствовала, и сама себе не верила. Да, когда-то она спасла жизнь его императору, более того, другу. Да, когда-то она избавила его от мучительного незаживающего ранения. Может, поэтому он до сих пор считает себя в долгу перед ней? Хотя один раз уже отплатил ей тем же — спас от неминуемой смерти от яда дроу. Кстати, спас-то необычным способом — отдал часть своей сущности. Вдруг, из-за этого они теперь связаны, и если плохо ей, плохо будет и ему? Почему-то подобные мысли отдавали лёгкой горечью.

— Лира, идём, — позвал Лекс, слегка отстраняя девушку от себя. — Необходимо сделать перевязку.

Ах да! Думая о другом, она совсем забыла о себе.

Смутившись, что до сих пор стояла, уткнувшись лицом в плечо Лекса, хотя он больше её не удерживал, Лира кивнула и сделала шаг в сторону. Тут сказалось мышечное перенапряжение, и девушка пошатнулась. Дракон снова подхватил её, на этот раз под локоть.

— Ты совсем не держишься на ногах, — констатировал он факт.

— Держусь, — упрямо заявила целительница. Не хватало ещё, чтобы Лекс при всех взял её на руки.

Зрители медленно расходились, и на трибунах было ещё достаточно много народу. Вэлмор тоже по-прежнему оставался на своём месте, задумчиво глядя на замешкавшуюся на арене парочку. Лира аккуратно высвободила руку и постаралась шагать как можно твёрже и увереннее. Но, похоже, телу было невдомёк, что творится на душе у его хозяйки. Алые капли крупными бусинами рассыпались по песку. Целительница споткнулась. Кровотечение вместо того, чтобы начать прекращаться, усилилось. Лекс молча подхватил девушку на руки и почти бегом бросился в сторону дворца.

— Только не в мою комнату, — тихо попросила Лира. Ей не хотелось пугать отца.

Мужчина не стал задавать лишних вопросов и просто исполнил её просьбу. Комната, в которой они оказались, была просторнее, чем у Лиры. Было видно, что в ней живут постоянно. Лекс осторожно опустил девушку на кровать. У дверей застыла бледная как полотно служанка.

— Господин, что делать? — испуганно произнесла она, глядя на испачканную в крови руку Лиры, которую целительница прижимала к плечу.

— Неси чистую воду, крепкое вино, полотно для перевязки и живее, — скомандовал Лекс.

— Все думают, что вы меня ранили, — догадалась целительница, когда служанка стрелой выскочила за дверь.

— По сути, так оно и есть. Эти страдания ты испытываешь по моей вине. Прости, — неожиданно повинился дракон. — Я позову целителя.

— Не надо, — Лира представила, что сейчас придёт ещё кто-то и станет её разглядывать. Ей и так хватило повышенного внимания со всех сторон. — Вы забываете, я сама целитель. Вернётся ваша служанка и поможет мне.

Перейти на страницу:

Алферьева Татьяна читать все книги автора по порядку

Алферьева Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ловушка для сирены (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ловушка для сирены (СИ), автор: Алферьева Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*