Темный свет (ЛП) - Дженнингс Сайрита Л. (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗
Расправив плечи, я смотрю в ярко-голубые, завораживающие глаза Дориана.
– Мне кажется, что не испугает. Многие женщины гоняются за источником вечной молодости, тратя тысячи на пластическую хирургию и временные изменения, чтобы казаться моложе. Почему бы не узнать из первых рук о модных трендах? Морган – законодатель стиля. Что бы ни было сейчас популярным, она носила это уже в прошлом сезоне. Мне кажется, что в вашем салоне она станет больше чем обычным косметологом. Она будет иконой стиля. – Я с гордостью смотрю на Морган, которая чуть ли не светится от благодарности. Дориан кивает, обдумывая мои слова.
– Вот именно! Габриэлла, отлично сказано. Ты действительно знаешь, о чем говоришь. В какой сфере ты работаешь? – спрашивает Аврора, хитро поглядывая на меня. Она еще ближе прижимается к Дориану, несомненно, чтобы меня позлить.
– В розничной торговле, – заявляю я сухо.
– Да? – с усмешкой произносит Аврора. – Покупателем в "Мэйси" [11]? – Я понимаю, чего она добивается, и не собираюсь плясать под ее дудку.
– Продавцом, – отвечаю я так, словно владею бутиком одежды от кутюр.
– А-а, – самодовольно отмечает Аврора. – Что ж, дамы, надеюсь вы нас простите, мне нужно представить Дориана некоторым очень важным потенциальным клиентам. Морган, увидимся на следующей неделе! – И Аврора снова одаривает ее двойным воздушным поцелуем. – Было приятно с тобой познакомиться, Габриэлла. Уверена, мы скоро вновь встретимся.
"Уверена, так и будет, сучка".
– Я тоже, Аврора, – всё, что я смогла выдавить, не звуча при этом совсем фальшиво.
"Шлюха в дизайнерских туфлях", – сказала я себе, в тайне желая, чтобы она споткнулась на своих жутко великолепных каблуках.
Аврора пытается потянуть Дориана за руку в другую сторону, но он абсолютно неподвижен.
– Позже, Аврора. Мне нужно перекинуться парой слов с Габриэллой. Наедине. – Он говорит тихо, но властно. Морган жестом показывает, что будет у входа, где она заметила нескольких друзей, и я киваю.
Аврора не в силах скрыть кислую мину и, клянусь, вся кипит, когда Дориан провожает меня в дальний кабинет. Помещение простое: белые стены, стол и черное, кожаное вращающееся кресло.
Он закрывает за нами дверь, а затем садится на край стола.
– Так это и есть твое развлечение? – спрашивает он, закрыв глаза. Дориан облизывает губы, от чего моя кровь вскипает и между ног становится тепло.
– Ну, это же не совсем работа, верно? – улыбаюсь я, надеясь скрыть неловкость. От пребывания наедине с Дорианом в таком ограниченном пространстве я четко осознаю, насколько сильно его хочу.
– Полагаю, нет. А для меня, как видишь, да. – Он закатывает глаза и указывает в сторону грандиозной вечеринки по ту сторону двери. – Но когда ты здесь, да еще и в таком платье, все, о чем я могу думать – это развлечение.
Я краснею и делаю вид, что не обратила внимание на его лесть.
– Я не знала, что ты владелец салона. Мне казалось, что ты что-то говорил о юриспруденции?
– Я всего лишь инвестор. Неплохая возможность свалилась прямо с неба, и я подумал, что это дело может оказаться прибыльным. Хороший способ пустить здесь корни.
– Неужели именно этого ты хочешь? Пустить корни? – Не могу ничего поделать с нарастающим внутри волнением.
– Подумываю об этом, – небрежно отвечает Дориан. Он резко меняется и обращает ко мне взгляд глаз цвета морской волны. – Сегодня ты выглядишь просто потрясающе. Твоя спина… при виде нее со мной что-то творится.
– Правда? – невинно спрашиваю я и медленно двигаюсь к нему, окидывая соблазнительным взглядом. Не он один желает поиграть в эту игру. Когда между нами остается несколько дюймов, я останавливаюсь, упиваясь его возбужденным, жаждущим выражением лица.
Дориан проводит кончиками пальцев по моей обнаженной спине, от чего по позвоночнику вверх и вниз растекается электрическая волна. Я тяжело и часто дышу из-за этого соприкосновения, едва удерживаясь от желания молить о большем.
Он опускает голову и проводит губами по мочке моего уха.
– Габриэлла, прямо сейчас я бы с большой охотой нагнул бы тебя над этим столом и задрал бы твое платье, обнажив попку, – бормочет он, источая секс своими нежными губами.
– Звучит здорово, – выдыхаю я, слегка повернув голову. – И что тебя останавливает? – Никогда в своей жизни я не была такой смелой в желании мужчины, но Дориан пробудил во мне сексуальную маньячку. Если мои дни сочтены, я хочу, по крайней мере, умереть счастливой.
– О, я бы это сделал. Но знаю, что Аврора будет меня искать, а я не хочу, чтобы меня прерывали, когда я… разрушаю твою честь. – Разрушает мою честь? Это звучит так угрожающе и жестоко, но мне нравится.
– Аврора. – Брр! Даже звучание ее имени меня раздражает. – А вы двое хорошо друг друга знаете. – Это не вопрос, а наблюдение.
– Да, – все, что Дориан произносит, решительно глядя мне в глаза. Я не осмеливаюсь спросить насколько хорошо, хотя этот вопрос сжигает меня изнутри.
– Она говорит, что ты можешь оказаться тем одним-единственным. – Ладно, раскрывать секреты нашего короткого разговора между девочками не в моем стиле, но Аврора мне не подружка. Я не должна хранить ей верность.
Дориан качает головой и усмехается.
– Вот уж эта девушка и ее воображение. – Мне хочется хотя бы спросить, как они познакомились, но я не готова показать, насколько меня это волнует. Я просто готова запрыгнуть к нему в постель. Да запросто.
Дориан протягивает мне руку, и когда я вкладываю в его ладонь свою, он подносит ее к своим губам и оставляет долгий поцелуй на моих пальцах. Он не отрывает от меня взгляд, как и в ночь нашего знакомства.
Кажется, что с тех пор прошла целая вечность, учитывая все повороты, что преподнесла мне жизнь.
– Ладно, тебе лучше вернуться на твою вечеринку, – вывожу я Дориана из транса. Опять же, мне не хочется предоставлять ему возможность самому отделаться от меня, даже если все, что мне хочется – остаться с ним здесь на всю ночь.
– Нет, я собираюсь домой. А они могут веселиться сколько хотят. Утром я получу чек, – равнодушно отвечает Дориан.
Дориан сопровождает меня обратно на вечеринку, прощается со всеми, пока я робко стою рядом с ним. Я чувствую себя не в своей тарелке, поэтому уже во второй раз за день желаю ему доброй ночи и отправляюсь на поиски Морган.
Я не успеваю отойти от Дориана на десять шагов, как слышу знакомое сопрано Авроры, которая с еще большим энтузиазмом приветствует возвращение владельца салона. Мне требуется все самообладание, чтобы не развернуться и тупо не ударить ее.
– А вот и ты! – восклицает Морган при виде меня. Я пытаюсь сменить раздраженное выражение лица дружелюбной улыбкой.
– А вот и я, – отвечаю ей.
Морган окружена группой эффектно накрашенных парней со странными и шокирующими прическами. На их веках яркие, блестящие тени, а на губах – разнообразные оттенки помады.
Ах, да, Морган любит геев, а геи любят Морган. Я всем ослепительно улыбаюсь, а они приветствуют меня хором "охов" и "ахов", увидев мое смелое платье.
Пара парней – новые стилисты салона, которые пришли в восторг от перспективы того, что Морган может присоединиться к их команде. Их юмор и добросердечность мгновенно выводят меня из хандры по поводу Авроры.
– Кто-нибудь видел, вернулся ли мистер Высокий, Темноволосый и Красивый, – спрашивает один из парней. Его зовут Карлос. Яркие разноцветные перья украшают его огненно-рыжую шевелюру. – Дееевочка, когда я узнал, что он владелец салона, тут же сказал: "Черт, да! Где подписать?". Я для папочки в свободном доступе. Да я был готов работать бесплатно, лишь бы пялиться на его задницу! – Мы прерываем его смехом. Я втайне симпатизирую Карлосу. Да, Дориан, определенно, производит такой эффект.
– Но эта маленькая цыпочка не может держать свои чертовы руки подальше от него. Она проторчала здесь всю прошлую неделю, пока мы пытались за ним приударить. Ох, и она еще, к тому же, маленькая стерва. Не позволяй этому хорошенькому личику тебя обдурить, – присоединяется к разговору друг Карлоса, Джексон. Он высокий и стройный, и запросто мог быть моделью со своими длинными платиновыми волосами и загорелой кожей.