Заклинатель душ (ЛП) - Хайдер Элисия (бесплатные серии книг .txt, .fb2) 📗
Я покачала головой и направилась вниз по ступенькам.
Уоррен выпрямился и улыбнулся, когда я подошла. Отсутствие у него души шокировало меня также сильно, как если бы у него не было штанов. Однако, штаны были — синие джинсы — и черная рубашка на пуговицах. Его волосы были разделены прямым пробором и свободно спадали на плечи.
— Думала, мы собирались встретиться у моего дома, — сказала я, подойдя к нему.
Он пожал плечами.
— Я освободился немного раньше и не захотел ждать.
Я шагнула в его распростертые объятия и окунулась в магнетическую энергию. Каждое нервное окончание внутри меня начало покалывать. Ни разу в жизни я не экспериментировала с наркотиками, но, если быть с Уорреном сродни кайфу, тогда я начала понимать наркоманов. Я глубоко вдохнула запах его одеколона.
— Я так рада, что ты здесь.
Он положил подбородок мне на макушку, держа в объятиях.
— Рад, что ты позволила мне вернуться.
Было трудно оторваться от него, но мне пришлось, иначе мы бы никогда не покинули парковку. Я отошла, но он продолжал нежно держать меня за запястье. Я посмотрела на него в лучах закатного солнца.
— Ну, как планы на выходные?
Уоррен пожал плечами и рассмеялся.
— Без понятия. Не знаешь, где в это время можно сделать тест ДНК?
Я рассмеялась, но быстро стала серьезной. Затем посмотрела на часы.
— Вообще-то, знаю, — сказала, широко раскрыв глаза. — Забирайся в машину. Нужно выезжать сейчас же.
— Я пошутил.
Я покачала головой.
— А я нет. Давай. Офис моего отца открыт до шести, но нам нужно поторопиться.
Он открыл дверь со стороны пассажира, и я скользнула на теплое кожаное сиденье. Машина была безупречна. Я вспомнила о банках диетической колы и пачках невскрытых писем, разбросанных по машине, и ощутила стыд. Он сел за руль и завел двигатель. Машина подо мной с ревом ожила.
— Куда? — спросил Уоррен.
— После стоянки сверни налево, — ответила я.
Он направил автомобиль к выезду.
Я провела пальцами по мягкой коже.
— Эта машина изумительна.
Он улыбнулся.
— Да. — Затем повернул налево на дороге. — Я обменял на нее свой грузовик несколько месяцев назад.
Я наморщила нос.
— Я немного завидую.
Уоррен ухмыльнулся.
— Куда мы едем?
— Мой отец врач. Его кабинет является частью большого крупного учреждения, связанного с больницей. Я знаю, что у них где-то в здании есть лаборатория, — ответила я. — Поверни направо на светофоре.
Уоррен посмотрел на меня.
— Я встречаюсь с твоим отцом?
Мои глаза широко раскрылись.
— Это нормально?
Он рассмеялся.
— Меня все устраивает. Только имей в виду, ему это не понравится.
Нервничая, я поджала губы.
— Моя мама, вероятно, тоже там будет.
— Ладно. — Уоррен начал смеяться. — Интересное начало уикенда.
Осознав, что я только что зашла слишком далеко и слишком быстро, я протянула руку и коснулась его предплечья, которое находилось рядом с коробкой переключения передач.
— Мы не обязаны это делать, — сказала я. — Если ты этого не хочешь.
Он посмотрел на мою руку и накрыл ее своей.
— Нет, я хочу знать. Чем скорее, тем лучше.
Кабинет моего отца находился на третьем этаже пятиэтажного здания, примыкающего к больнице, где меня нашли младенцем. Когда мы вошли внутрь и зашли в лифт, Уоррен прислонился к стене и уставился в пол.
Я наклонилась к нему.
— Ты выглядишь взволнованным.
— Мне не нравятся больницы. Не люблю находиться рядом с умирающими людьми, — сказал он. — Такое чувство, что это высасывает из меня жизнь.
Я вновь взглянула на часы.
— Они уже не должны принимать пациентов, так что, скорее всего, там пусто.
С механическим звоном двери открылись, явив светлый и просторный коридор. Я взяла Уоррена за руку и обменялась с ним улыбкой, почувствовав покалывание. Я потащила его по коридору.
— Пошли. Сюда.
Я толкнула дверь, и миниатюрная брюнетка улыбнулась за стойкой администратора.
— Добрый день, чем я могу помочь? — спросила она.
— Я бы хотела увидеть доктора Джордан, — сказал я.
Она озадаченно глянула на часы.
— Вам назначено?
— Я его дочь.
Брюнетка смущенно отвела глаза.
— Конечно. Я видела тебя на фотографиях, которые развешены по всему его кабинету. Я дам ему знать, что ты здесь.
— Моя мама здесь сегодня? — спросила я.
— Да. — Она исчезла за дверью за спиной.
Я обернулась, и Уоррен приподнял бровь.
— Секретарша твоего отца не знает, как ты выглядишь?
— Я стараюсь сюда не приходить. Мне приходилось часто сюда ездить в детстве, но все старики собирались вокруг, и я чувствовала себя некомфортно, — объяснила я.
— Это интересно, — сказал он.
Через мгновение появилась администратор.
— Проходи, Слоан.
Я кивнула и толкнула двери перед нами. Моя мама шла к нам в белом медицинском халате с розовой ленточкой, символизирующей рак молочной железы.
— Привет, мам.
В ее глазах светилось недоумение.
— Привет, дорогая. Все хорошо?
Я кивнула.
— Ага. Мне просто нужна небольшая помощь кое с чем. Могу я поговорить с папой?
— Через минуту. Она заканчивает с последним пациентом. — Она посмотрела на Уоррена, затем опять на меня. — Кто твой друг?
— Мам, это Уоррен Пэриш, — сказала я. — Уоррен, это моя мама, Одри.
Он улыбнулся и протянул руку.
— Здравствуйте, миссис Джордан.
Она выглядела смущенной, но искренне улыбнулась.
— Приятно познакомиться, Уоррен. — Мама снова обратила взгляд на меня. — Можем мы переговорить? — спросила она немного более высоким голосом.
Уоррен подтолкнул меня.
— Иди. У меня все хорошо.
Я пересекла комнату и спряталась за перегородкой у двери в кабинет отца.
— Кто это? — спросила она, широко открыв глаза.
— Мой новый друг. Разве он не милый? — прошептала я.
Мама наклонила голову в бок.
— Да, он красивый, но кто он? И что с детективом Макнамарой?
Я вздохнула.
— Мам, я не встречаюсь с Натаном.
Она уперла руки в бока.
— Ну, ты могла бы одурачить меня, если бы он не просидел с тобой всю ночь в больнице.
Именно тогда дверь кабинета отца открылась. Миниатюрная седая женщина в очках с толстыми стеклами и розовой оправе и синих брюках, подтянутых почти до подбородка, вышла в коридор. Женщина помоложе осторожно держала ее за руку, когда она, шаркая, двинулась вперед. Старушка увидела меня, и ее лицо просветлело.
Она шагнула ко мне с протянутыми руками и улыбкой от уха до уха.
— Слоан Джордан!
Мои губы улыбались, но в глазах читались недоумение и тревога.
— Привет.
Она взяла мои руки и крепко их сжала.
— Ты такая же красивая, как на телеэкране. Мы видели, как ты выносила ту маленькую девочку из дома на прошлой неделе. Твои родители, должно быть, тобой гордятся!
Моя мать наклонилась ближе к уху женщины.
— Мы очень ей гордимся! — Она четко выговаривала слова и почти кричала.
Женщина раздраженно на нее взглянула.
— Боже милостивый, не обязательно так кричать, Одри.
Моя мать обменялась непонимающими взглядами с дочерью старушки.
— Очень приятно с вами увидеться, — сказала я, запнувшись в конце предложения, потому что понятия не имела, откуда эта женщина меня знает.
Она стукнула себя по груди.
— Я Глория Флинн. Это моя дочь Анна. Мне тоже приятно познакомиться.
Отец высунул свою голову в коридор. Его глаза широко раскрылись и смотрели то на старушку, то на мою мать. Он выглядел таким же смущенным, как я себя ощущала.
Я вежливо похлопала ее по плечу.
— Хорошо дня, миссис Флинн.
Она кивнула, и Анна взяла ее за руку и повела через комнату.
Когда она отошла на несколько футов, моя мать посмотрела на отца.
— Ты слышал это, Роберт?
Старушка остановилась у двери, когда заметила Уоррена. Она оглянулась на нас.
— За мной приехали, доктор! — закричала она. — Я поеду домой с красавчиком!