Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол (читать книги онлайн .TXT) 📗

Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол (читать книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол (читать книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Когда они достигли башни принца, они были окружены сумрачными волками и другими существами, вышедшими из леса, потому что в лесу располагались врата — врата в ад, как назвали бы многие, хотя некоторые более причудливо назвали бы это Волшебной страной.

Очевидно, что Дейм Бекуит думала о тех, кто обладал таким причудливым умом. Я почувствовала угрызения совести при мысли о своей маме и её любви к сказкам. Должна ли была эта история избавить нас от той детской любви к сказкам? Если так, то я вдвойне была уверена, что не вписывалась сюда. К тому же, перо, пустая бутылочка из-под опиума и сказки — это всё, что у меня осталось от мамы.

— Но позвольте мне заверить вас, — продолжила Дейм Бекуит, — эти существа, вышедшие через врата, выглядели невинными, но таковыми не являлись. Они были кровожадными всеядными созданиями, которые охотились на людей. Они воровали детей из колыбелек и жён из кроватей мужей и заменяли их подменышами. Они принимали привлекательные формы, чтобы соблазнять женщин, а затем питались их жизненной силой и красотой, оставляя лишь сухую пустую оболочку. Они заманивали неосторожных путников на смерть и утаскивали рыбаков из лодок на дно моря. Они вели войну против человечества и уничтожили бы всех нас, если бы их не остановили.

— Сестры обнаружили, что если правильно звонить в колокола, то можно удерживать существ на расстоянии. Методом проб и ошибок — прискорбных ошибок, которые стоили многих жизней — сёстры узнали, как звонить в колокола не только для отражения нападений этих существ, но и для их призыва. Видите ли, недостаточно лишь уклоняться от зла. Надо найти и уничтожить его. И сёстры узнали, как заманивать демонов в ловушку и как убивать их стрелами. Они основали Орден Колокола, чтобы передать свои навыки следующему поколению. Добрые рыцари, которые были первыми рыцарями Ордена, с тех пор служили им. Вместе сёстры и рыцари создали Орден там, где жили злые существа и изгоняли их. Они так хорошо сражались, что врата в Волшебную страну пришли в упадок и закрылись. О старых путях забыли все, кроме немногих. Многие думали, что война закончилась и что зло было побеждено. Но зло никогда не умирает, оно просто уходит под землю и появляется в другом месте.

Она раскинула руки в стороны.

— Это произошло здесь, — сказала она, подняв руки.

Туман за пределами круга, казалось, поднялся вместе с этим движением. Я почувствовала пощипывание на затылке, и начала понимать, что это не история, которая произошла давным-давно в далекой-далекой сказочной стране. Это была история о том, что происходило здесь и сейчас.

— Последние из Ордена услышали о том, что зло восстает на берегах Америки. Они рыскали по стране в поисках источника этого зла, и когда они нашли его, то уже знали, что делать. Ценой собственной жизни, под гнётом большой опасности, они перевезли колокола и башню, в которой те находились, камень за камнем. Злые существа, проникшие через врата, были серьёзной угрозой для колоколов, и они вызвали шторм, вознамерившись уничтожить лодки, на которых их перевозили. В сражении с тёмными силами погибло много людей. Было много жертв. Но Орден победил, и мы создали крепость здесь, на берегах Гудзона и на краю ада.

— Вы являетесь наследницами этой традиции. Это тайна Блитвуда. Сегодня вы будете приняты в Орден Колокола.

Звон колокольчиков наполнил круг. Перезвон, который создавали фигуры в капюшонах, был на удивление бодрым, после пугающей речи Дейм Бекуит. Возможно, это была сказка, и, в конце концов, эта притча была призвана преподать нам урок, и сейчас мы споём песню, чтобы отпраздновать наш союз. Моё тело двигалось, а ноги постукивали в ритм. По обе стороны от меня, я почувствовала, что Дейзи с Хелен тоже поймали ритм. Нам хотелось броситься в круг и станцевать. Но когда фигуры в капюшонах подняли факелы, мы увидели, что окружило наш круг.

Множество лиц смотрело на нас. Моей первой мыслью было, что они были невинными детьми — с широко раскрытыми глазами, с лицами эльфов. Я видела лица, подобные этим, из окон съемной квартиры в Нижнем Ист-Сайде; это были голодающие дети, их кости зримо выпирали, а глаза были слишком большими для их лиц, но я никогда не видела голодающих детей с заострёнными ушами или морщинистыми лицами, или с копытами вместо ног. Или с длинными крысиными хвостами.

— Что они такое? — прошептала Дейзи, пальцами впившись в мою руку.

— Не знаю, — мне сдавило горло, и было больно говорить. — Они выглядят как…

— Гоблины, — прошипела Хелен. — Гоблины, эльфы и фейри. Это правда. Я слышала эти истории, но не верила им.

Я посмотрела на создания, отчаянно ища какое-то другое объяснение. Они могут быть детьми в ловко придуманных костюмах, чтобы выглядеть подобно сказочным существам, которые украшали поля книжки, что читала мне мама. Одно из существ прижалось к краю круга, его лисья морда припала низко к земле, а тигровый мех поднимался вдоль позвоночника, длинный хвост подёргивался в раздражении. Какой-то невидимый барьер, казалось бы, не пускал его в круг. Оно подняло свой острый нос, принюхалось и облизало губы тёмно-синим языком, длиной с моё предплечье.

Дейзи вскрикнула. Создание выгнуло спину и зарычало, оскалив длинные острые зубы. Его тонкие бледно-голубые уши задрожали.

— Некоторые из них выглядят почти как люди, не так ли?

Голос Дейм Бекуит, как будто, плыл через круг. Мой взгляд был прикован к существу: «К гоблину», — сказала я себе, не веря в это. Это было совсем как в стихотворении мисс Россетти:

«И тот с оскалом крысы, и тот с хвостом коня…»

Существо съёжилось и побрело вдоль круга, его когти скребли землю, а хвост хлестал, как у змеи.

— Или как безобидное животное, — сказала Дейм Бекуит.

Мне почудилось, что это существо было похожим на человека и выглядело безобидным. Я даже стала сомневаться в том, что вижу. Эти существа — не менее двух десятков окружали поляну сейчас — были не из этого мира. Я всегда удивлялась, как моей маме удавалось придумывать настолько яркие истории, но теперь я понимала. Она сама видела этих существ.

— Некоторые даже кажутся довольно милыми, — Дейм Бекуит протянула руку и издала долгий свист. Один из огоньков за пределами круга отделился от тумана и потянулся к её протянутой руке: — Не волнуйтесь, — сказала Дейм Бекуит, — только те, кого я призову, смогут войти в этот круг.

Когда пятно света опустилось на ладонь Дейм Бекуит, я увидела, что это был крошечный крылатый человечек, одетый в сине-зелёное пламя.

— Охх, — проворковала Дейзи рядом со мной. — Он такой милый!

— Да-да, — сказала Дейм Бекуит, повернув ладонь так, что существо прокружилось на её ладони подобно балерине на сцене. — Род: фейри; вид: lychnobia; подвид: ignis fatuus. Широко известны, как блуждающий огонёк, Дженни Жжёный Хвост, Китти с подсвечником, или сияющий спрайт. Собирательно, они известны как пожарище сияющих спрайтов. Их самая излюбленная шалость это завести опрометчивых путешественников в болото и топи и затем смеяться, пока те тонут.

Сияющий спрайт склонил голову и моргнул своими широкими жёлто-зелёными глазами, доверчиво глядя на Дейм Бекуит.

— И если бы это было всё, что они делают, мы могли бы оставить их, но у них есть ещё один неприятный трюк.

Дейм Бекуит поднесла руку ближе к лицу, сжала губы, а потом выдохнула, словно тушила свечу. Пламя вокруг сияющего спрайта закрутилось в порыве и уменьшилось вокруг крошечной фигурки огонька подобно лоскутам помятого шёлка. Раздался высокочастотный звук, похожий на писк комара, усиленный в тысячу раз. Он наполнил круг, и крошечное маленькое существо превратилось в огромный дышащий огненный шар. Огромные крылья с прожилками из молний протянулись над нашими головами. Красивое лицо существа превратилось в рычащую маску ярости, заостренные зубы и длинные, острые когти, готовые разорвать Дейм Бекуит на части. Спрайт зашипел и бросился на неё, но, прежде чем он смог достичь Дейм Бекуит, одна из девушек, шагнула вперёд, подняла лук и выпустила стрелу в грудь существа. Существо рухнуло на землю у ног Дейм Бекуит.

Перейти на страницу:

Гудман Кэрол читать все книги автора по порядку

Гудман Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блитвуд (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Блитвуд (ЛП), автор: Гудман Кэрол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*