Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Горничная для Мага (СИ) - Богатова Властелина (книги полностью TXT) 📗

Горничная для Мага (СИ) - Богатова Властелина (книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Горничная для Мага (СИ) - Богатова Властелина (книги полностью TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Есть в кого. Что ж, раз мы собралась, давайте пройдём в столовую, — Хэварт обхватил плечо слушавшей их болтовню Фабианы, чуть погладил исключительно для большей убедительности в их искренний порыв стать супругами, — не знаю, как вы, а я после поездки в Вальштор проголодался, — указал на двери.

— С удовольствием, — отозвался Эммер.

Фабиана обернулась, глянув таким укоряющим взглядом, что он невольно почувствовал за собой вину, но ничего не оставалось, как пожать плечом и мило улыбнуться.

Обед проходил шумно и даже местами весело, только Фабиана всё равно смущённо отводила взгляд, когда Эммер задавал всякие каверзные вопросы о том, как они познакомились и почему всё так быстро случилось. Хэварту приходилось окорачивать Эммера, отделываясь разного род шутками, от которых смешно было только им двоим. Фабиана только бросала задумчивые взгляды, что Хэварт отвлекался, впитывая её внимание, когда та в смущении отворачивалась. Наверное, ей не нравилось то, что он говорил и отвечал. Эммер же исподволь получал истинное удовольствие, ведь со стороны могло показаться, что молодожёны и в самом деле влюблены.

Хэварт не думал, что так будет тяжело, и когда дело коснулось родственников, он готов уже был признаться, что этот брак фиктивный, а не играть в эту дурацкую игру, от которой, судя по бледноте щёк, фиалке становилось тошно. Конечно, в его планы не входило, что родственники, пусть не столь многочисленные, в той или иной степени проявят интерес.

Несмотря на щекотливые моменты, обед вышел замечательный, Хэварт уже и забыл, что такое семья, и даже то, что с миледи знаком всего неделю — это все не отменяло возникшей тёплой уютной атмосферы. И снова это теснота в груди, и растекающееся по телу пьянящий внутренний жар.

И всё же обед подходил к концу, и Эммер засобирался.

— Теперь тётушка от меня отстанет, — усмехнулся кузен.

— Это вряд ли, скорее, пристанет ещё больше.

Эммер усмехнулся:

— Будем рады видеть вас в Фрокколе, и очень надеюсь, что визит ты не будешь надолго откладывать...

Хэварт шумно втянул в себя воздух, затылком почувствовав полный лютого возмущения взгляд Фабианы.

— …Очень рад был знакомству, — повернулся к ней Эммер, демонстративно изящно поклонившись.

Хэварт улыбнулся, давя в себе желание взять его за шкирку и выпроводить, наконец. Даже ладони зачесались.

— И я рада, милорд, — отозвалась так же вежливо птичка.

— А если не приедешь, приеду вместе с тётушкой и всеми остальными.

Хэварт мучительно возвёл взгляд к потолку.

— Обещаю, приедем, — снова бросил взгляд на Фабиану и отвёл, возвращая на Эммера, — сразу, как разберусь кое-какими делами.

— Смотри, ловлю на слове.

Проводив Эммера, Хэварт вернулся в зал, срывая с рук перчатки, и не сразу заметил, как за ним вошла Фабиана.

— Нечего на меня так смотреть, я не виноват, что он решил приехать.

— Ваше хвалёное красноречие я оценила, — с уколом подметила она. — Но я о другом…. Я хотела спросить вас о портнихе, которой сегодня утром вы мне прислали… — глаза девушки недобро сверкнули.

— А что она? Кстати… — переключился Хэварт, вспоминая о главном, — идём со мной.

Фабиана задержала дыхание, явно насторожившись.

— Зачем?

— Узнаешь.

Хэварт прошёл в кабинет. На столе лежали свёрток и коробка с украшением, Хэварт задержал взгляд на упаковке. Что он делает? Что она подумает, когда он подарит ей это? После того как приехал Эммер, после того, что говорил ему. Она может не так понять. А как он хотел, чтобы она подумала? Хэварт, сжав губы, решительно оставил коробку и взял свёрток.

— Это для тебя.

— Что это? — в глазах девушки полыхнуло любопытство, которое фиалка быстро спрятала под тенью невозмутимости.

— Бери.

Фабиана оставалась на своём месте, даже не пошевелилась. Упрямая девчонка. Хэварт усмехнулся и свободно прошёл к ней, взял руку и вложил свёрток.

— Откроешь у себя. В связи с тем, что ты пока не можешь выйти, это тебе нужно. А с учётом того, что, кроме как этого жуткого платья, на тебе больше ничего нет — необходимо...

Фабиана, сглотнув, быстро схватилась за ворот платья, будто проверяя, на месте ли оно. Хэварт отвернулся, присел на край стола.

— …Так что ты говорила насчёт портнихи? — взял свежую газету, делая сосредоточенный вид.

Фабиана бросила на него беглый взгляд.

— Ничего, милорд, — придумала она говорить, — хотела… выразить благодарность, — выдохнула она и отвернула лицо в тот миг, когда он вернул на неё взгляд.

Повернувшись, прижимая свёрток к себе, Фабиана направилась к двери. Хэварт прикрыл веки, запрещая себе смотреть на упругую округлость, которой эта гордая пташка так кокетливо виляла.

Открыл глаза и, расправив газету, прошёл к креслу, опустился в него, кладя локти на стол, пробежался по первому попавшемуся на глаза заголовку.

"Сбежавшая невеста стала женой"

Хэварт прочёл всю статью до конца. Свернул газету и отложил в сторону. Глянул на притихшего Борта.

«Тайный и самый интригующий брак зарегистрирован в Ристоле. Известно, что миледи Фабиана эрн О-Лидер сбежала из дома, и весь Вальштор был поднят на уши для розыска беглянки. Поиски оказались тщетными, пока в прессу не поступило официальное заявление о браке молодой госпожи со старшим милордом Ламмертов, который, стоит вспомнить, недавно взял выигрыш. И можно было бы поздравить молодожёнов, только в чём причина столь скоротечного решения? Или, быть может, их связи длится уже не один месяц? Конечно, сам господин Витор эрн О-Лидер, нынешний опекун беглянки, отказывается обсуждать это, хотя не скрывает недовольства поступком подопечной племянницы. Это и понятно, ведь госпожа была обещана в жёны лорду Бартолд эрн Груно…»

 И снова подписи под статьёй нет. Ничего особенного в прочитанном не было, кроме того, что его имя снова фигурировало в прессе. Пусть говорят, что хотят, но как бы ни строил безразличный вид, всё внутри кипело. Ему не нравилось, что Фабиану выставляют в таком свете. Узнать бы, чьих рук дело.

Взяв всю стопку, Хэварт отвлечённо переложил почту, пока не добрался до последнего письма, и его словно молнией прошибло, когда на жёлтом конверте прочёл небольшую надпись:

«Милорду Ламмерту Старшему».

Раскрыв конверт, вытащил лист. Всё тот же ровный подчерк и пара строк:

«Встреча сегодня в полночь в гостином дворе “Акшим”».

Хэварт уставился на это послание, будто ожидал увидеть что-то ещё, но новые слова не появились чудесным образом. Втянул глубоко в себя воздух, напрягая плечи, поднял голову, посмотрел на Борта.

— Кажется, сегодня узнаю, кто этот заказчик.

Узнает хоть что-то о Витларе…

Глава 10

Фабиана

Кончики ушей нещадно горели, как и щёки, когда Фабиана разворачивала женское бельё. Такой стыд ещё никогда не приходилось испытывать, казалось, что милорд нарочно хочет её сжечь дотла тем самым, нарочно хочет позабавиться над ней. Прислал ещё эту портниху, которая всё утро брала мерки и заставила выбрать ткани. Хотя после брошенных милордом слов по поводу её платья стало неловко. У неё действительно нечего надеть, а выезжать из Ристола, как ни верти, опасно. Но если опустить негодование, пыл и смущение, вещи были невероятно красивые: из шёлка жемчужных, кремовых и розового оттенков. Не вычурные и яркие, а мягкие и изысканные — всё как она любит. Фабиана фыркнула и сложила всё аккуратно — ещё бы он не имел вкуса, у милорда, как Фабиана помнила, очень большой в том опыт.

Ещё этот обед… Фабиана впервые видела Ламмерта весёлым и беззаботным. И эта его улыбка… Девушка окорачивала себя, когда ловила его взгляд — задумчивый и волнующий. Тряхнула головой — слишком много думает о нём. Но как бы ни отгораживалась, милорд настигал вновь и вновь, его голос, взгляд, улыбка... Нет, это не должно быть! Сжала руки в кулаки. Нужно прекратит думать о нём. Только как?

— Всевидящая, избавь меня от этого!

Она ему точно не подходит, не интересна, его привлекают такие, как Игнэс — яркие, идеальные, раскованные, знающие себе цену. И он ей тоже не подходит — слишком безупречный, слишком красивый, обаятельный, слишком трогающий сердце, заставляющий дышать неровно… Всё слишком. И эти его поцелуи… зачем это всё? Ради развлечения? Издевательства? Глумления? Ему ведь, кажется, доставляет удовольствие ввергать её в смятение, а потом смеяться над ней.

Перейти на страницу:

Богатова Властелина читать все книги автора по порядку

Богатова Властелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Горничная для Мага (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Горничная для Мага (СИ), автор: Богатова Властелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*