Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » По законам прайда (СИ) - Озолс Тори (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

По законам прайда (СИ) - Озолс Тори (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно По законам прайда (СИ) - Озолс Тори (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне безумно не хватало сейчас дружеской поддержки, а она единственная, кто мог мне ее оказать ее.

Дерек стоял на том же месте, что и сутки назад. Гордо задранный подбородок.

Уверенность в глазах. Я бы сказала, даже триумф, в то время как его мать не выглядела такой ликующей. Ее взгляд был настороженным и подозрительным.

— Брачный период закончился, вожак. Я жду вашего благословения для создания пары, — громко и достаточно пафосно провозгласил Дерек.

Собер хмыкнул:

— Вижу, ты тоже не скучал эти сутки.

Ноздри мужчины затрепетали:

— Чувствую запах Ланы на тебе.

Я бросила взгляд на довольную собой львицу. Она даже грудь выпятила, практически крича: «Да, это была я». К счастью, внутри меня ничего не дрогнуло. Я не почувствовала ни капли боли или тоски. Наоборот, ощутила радость. что не Дерек стал моим первым мужчиной. Вряд ли в интимных делах он заботится о партнерше. Его натура быть зацикленным на себе.

— Я не мог оставаться в стороне от потребностей других львиц, пока моя жена отдавала свой долг прайду.

Какая жертвенности! Мерзавец! И он ждет, что сейчас меня объявят его женой? Что я признаю это? Да я мысленно уже подписываю документы на развод, которые мне обещал Собер!

— Конечно, все на благо нашего общества, — поддел Дерека отец. — Закон соблюден.

Ты первый заполучил нетронутую самку. Твое семя имеет все шансы, чтобы прорасти, а значит твои позиции лидера укрепятся.

— Мне не нужно их укреплять, потому что в нашем прайде нет равного мне самца.

О, это задело гордыню Дерека. Я четко видела, как напряглись вены на его шее, как он стиснул зубы, сдерживая свою злость. Не сомневаюсь, от Собера это тоже не укрылось. Несомненно, он специально выводил своего сына из себя.

— Жаль, что ты так считаешь, отец.

— Однако с этого дня мой статус еще больше укрепится. Никто не посмеет даже подумать о том, чтобы бросить мне вызов. Никто не усомнится в моем праве на главенство. Все это произошло благодаря тебе, сынок, — ехидно добавил Собер. — Ты сделал мне величайший подарок в мире.

Мои рот наполнился слюной, а ладошки вспотели в ожидании его дальнейших слов.

Слов, от которых зависел моя судьба.

— Какой? — не вытерпел паузу отца Дерек.

— Ты привел к нам Лиззи — мою истинную пару!

— Что? Нет! — глаза Дерека расшились. В них читалось отрицание.

— Собер, ты совсем сбрендил! Какая пара? Она — человек — кинулась в бой Фелисити.

Остальные члены прайда стали перешептываться. Каждый был поражен услышанным.

— Мой зверь признал ее. Заклеймил как свою. Мои феромоны вызвали брачную лихорадку Тело Элизабет подстроилось под меня, чтобы я смог вызвать в ней овуляцию!

Боже, мои щеки просто пылали! Такого позора я не ожидала. Зачем говорить об этом на всеуслышание? Так откровенно. Казалось, он раздел меня и поставил перед всеми, как и хотел.

— Это неправда! — завопила Фелисити, подавшись вперед.

Дерек же побледнел. Кровь отлила от лица. Глаза расширились от шока.

— Нет! — повторял он, сканируя меня взглядом от головы до ног.

Растерянность в нем менялась на злость. Ненависть.

— Элизабет — моя жена! — снова предпринял он попытку настоять на своем, но Собер только рассмеялся:

— По законам нашей страны?

Дерек утвердительно кивнул на этот вопрос.

— Бракоразводный процесс уже запущен. Мой адвокат занимается решением этого вопроса. Или ты имел ввиду законы прайда?

Тот снова сделал кивок.

— Даже по ним я могу взять в супруги любую самку. Даже ту, на которую претендует другой. Однако по высшим законам нашей расы, тем, что не подвергаются опровержению, та женщина, которую зверь признает как истинную супругу, становится ею, когда он отмечает ее как свою пару и их брачный период приводит к зачатию. Аромат Лиззи, несомненно, изменился. Вы все можете учуять его.

Теперь я слышала, как каждый из присутствующих громко втягивает в себя воздух.

Меня обнюхивали. Без лишних церемоний. Вот только мне было все равно. Я вцепилась в руку Собера, пытаясь переварить услышанное.

— О чем ты? — тихо уточнила у него, хотя сама слышала в своем голосе нарастающую панику.

— Разве ты не знаешь, что после того, чем мы занимались, появляются дети? — с коварной улыбкой поинтересовался Собер.

В этот момент я забыла, что мы находимся посреди толпы посторонних людей.

Забыла, что рядом стоит мой законный муж и свекровь. Из головы вылетело все.

Остался только один вопрос, ответ на который кардинально изменит все в моей жизни.

— Конечно, я знаю. Но нет стопроцентной…

Собер сокрушенно покачал головой, когда до меня долетел удивленный шепот. Я отчетливо разобрала, что говорили другие оборотни:

— Да, она пахнет иначе.

— Запах изменился.

— Он стал другим.

Мне хотелось закрыть уши и не слышать эти голоса, но зарывать голову в песок я не могла. Слишком серьезной становилась ситуация.

— Что значит, мой аромат изменился? — с нажимом снова спросила я. — Что?

— То, что наше спаривание прошло удачно. Ты стала моей парой и понесла от меня.

— Я беременна?

— Да, Лиззи, — подтвердил Собер и ни капли сомнения не было в его голосе.

— Невозможно узнать это так быстро. Нужно время. Тест в конце концов! — мой тон повысился.

— Людям, но не нам, оборотням. Ты — моя истинная пара. Самой природой заложено, что ты подаришь мне детей.

— Это невозможно. За раз может и не случиться, — все еще отрицала его слова я.

— Целые сутки, котенок, и много, много раз, — голос Собера приобрел интимные нотки. — Я и со счета сбился, сколько. Десять? Двадцать? Больше?

— Я…я не считала.

— Я почти не покидал твое тело. Кончал так много, что нет ни малейшего сомнения, ты забеременела. Это подтверждает и то, что лихорадка ушла. Она выполнила свое предназначение, поэтому и отступила.

Я не могла больше слушать этот бред. Мне нужно срочно убраться с поляны.

Остаться наедине с собой. Переосмыслить услышанное. Я начала отступать от него, делая неуверенные шаги назад. Он не стал меня удерживать, а вернул свое внимание Дереку Я быстро развернулась и пошла прочь, но дальнейшие слова Собера заставили меня замереть:

— Мы образовали связь с Элизабет Теперь она моя пара. Единственный способ, которым ты можешь препятствовать этому, вызов! Только бой до смерти освободит ее!

Мое сердце тревожно забилось. Он собирался сразиться с собственным сыном.

Убить его или быть убитым им! Боже, что за дикие законы! В голове не укладывалось. Инстинкты взбудоражились. Страх, что все и правда зайдет так далеко, окутал своими мерзкими путами. Одним молниеносными движением я бросилась назад к Соберу, выбегая перед ним и закрывая собой.

— Даже если ты это сделаешь, я не буду с тобой! — резко заявила в лицо мужу. — Если я правда беременна, то никогда не позволю убийце воспитывать ребенка.

— А ты думаешь, что в таком случае твои дети родятся? Когда вожака смещают с поста, то новый лидер избавляется от его потомков!

Услышанное выбило почву у меня под ногами. Они правда выполняют эти чудовищные законы? От ужасающих подробностей я невольно закрыла рот ладонью. Неожиданно мои плечи крепко сжали.

— Не бойся, косуля, тебя и малышам ничего не грозит, — мягкость в голосе Собера успокаивала, но почему он говорил «малышам»?

Я все еще не поверила в сам факт беременности, а мужчина уже применял множественное число, словно знал все наперед.

— Да как вы можете? Что вы за существа такие?

— Мы львы-оборотни, Лиззи, — бросил мне в лицо Дерек. — Твой маленький мозг до сих пор не может смириться с этим? Даже пережив течку, ты сомневаешься?

Глупая, наивная птичка!

— Дерек! Я повторяю последний раз! Ты бросаешь мне вызов?

— Нет, вожак. Это человечка не стоит риска.

Он склонил голову, медленно отходя назад, словно боялся спровоцировать разозленного зверя.

— Эта девушка теперь главная среди самок прайда! — громко провозгласил Собер. — У кого-то еще есть с этим проблемы?

Перейти на страницу:

Озолс Тори читать все книги автора по порядку

Озолс Тори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По законам прайда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По законам прайда (СИ), автор: Озолс Тори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*